To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You want me to help you find them? I do. Look, this guy calls himself Micro. Right?Like that's supposed to mean something. He's been watching me.I think he's some kind of spook and he's gotta be a good one at that,'cause I didn't see him coming. And all you got's a name? He said something aboutus both being dead men, right? About... me not beingthe only ghost in New York. How do I contact you?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
You want me to help you find them
00:00:04.962 --> 00:00:06.046
I do
00:00:06.839 --> 00:00:10.843
Look this guy calls himself Micro Right Like that's supposed to mean something
00:00:10.926 --> 00:00:13.022
He's been watching me I think he's some kind of spook
00:00:13.304 --> 00:00:16.557
and he's gotta be a good one at that 'cause I didn't see him coming
00:00:16.064 --> 00:00:18.517
And all you got's a name
00:00:18.601 --> 00:00:21.027
He said something about us both being dead men right
00:00:21.353 --> 00:00:24.899
About me not being the only ghost in New York
00:00:26.901 --> 00:00:28.235
How do I contact you
00:00:01.000 --> 00:00:02.923
أتود أن أساعدك على معرفته
00:00:05.002 --> 00:00:06.281
أجل
00:00:07.008 --> 00:00:11.001
يسمي هذا الشخص نفسه بأسم مايكرو وكأن ذلك يجب أن يعني شيئا
00:00:11.016 --> 00:00:14.607
لقد كان يراقبني انه يجيد التخفي
00:00:14.068 --> 00:00:18.127
لأنني لو اتوقع ظهوره وليس لدي سوى اسم
00:00:18.084 --> 00:00:21.525
لقد ذكر شيئا عن أن كلينا ميتان
00:00:21.006 --> 00:00:25.161
وأنني لست الشبح الوحيد في نيويورك
00:00:27.016 --> 00:00:28.491
كيف أتصل بك
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
你想我幫你把他們找出來
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
我想
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
那個人叫自己微 好像應該有什麼意思
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
他一直監視著我 他是個幽靈 而且是很厲害那種
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
因為我沒見過他 你只知道這個名字
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
他說了一些我們都是死人的事
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
說我不是紐約的唯一一個幽靈
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
我要怎麼聯絡你
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Abys ho našel
00:00:04.963 --> 00:00:05.797
Jo
00:00:06.881 --> 00:00:10.426
Říká si Micro Jako by to něco mělo znamenat
00:00:11.177 --> 00:00:15.064
Sleduje mě Asi je to agent Je schopnej protože jsem si ho nevšiml
00:00:16.683 --> 00:00:21.437
Nic víc o něm nevíš Řekl něco o tom že jsme oba umřeli
00:00:22.689 --> 00:00:24.858
Že nejsem jedinej duch v New Yorku
00:00:26.943 --> 00:00:28.194
Jak se ti můžu ozvat
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Skal jeg hjælpe med at finde dem
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Ja
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Han kalder sig for Micro Som det skal betyde noget
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Han overvåger mig Han er spion og han er dygtig
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
for jeg opdagede ham ikke Og du har kun et navn
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Han sagde noget om at vi begge to var døde mænd
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
At jeg ikke var det eneste spøgelse i New York
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Hvordan kontakter jeg dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Moet ik uitzoeken wie het is
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Ja
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Hij noemt zichzelf Micro Die naam betekent iets voor hem
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Hij houdt me in de gaten Een soort spion en een heel goede
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
want ik zag hem niet aankomen Weet je alleen z'n naam
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Hij zei dat we allebei dood waren
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Dat ik niet de enige geest in New York was
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Hoe vind ik je
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Haluatko auttaa löytämään hänet
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Haluan
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Tyypin nimi on Micro Sen kai pitäisi tarkoittaa jotain
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Hän on tarkkaillut minua Hän on taitava vakooja
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
sillä hän yllätti minut Eikö sinulla ole muuta kuin nimi
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Hän mainitsi että olemme kumpikin kuolleita
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Että en ole ainoa aave täällä
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Miten otan yhteyttä
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vous voulez que je vous aide à le trouver
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Oui
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Ce type se fait appeler Micro C'est censé avoir une signification
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Il me surveille Un vrai fantôme et un bon
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
parce que je ne l'ai pas vu venir Vous n'avez que son nom
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Il a dit qu'on était tous les deux morts
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Que je n'étais pas le seul fantôme à New York
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Comment je vous contacte
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ich soll dir helfen ihn zu finden
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Ja
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Der Kerl nennt sich Micro Als würde das irgendwas bedeuten
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Er beobachtet mich Er ist ein ziemlich guter Spion
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
denn ich sah ihn nicht kommen Und du hast nur einen Namen
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Er sagte etwas darüber dass wir beide Tote wären
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Dass ich nicht der einzige Geist in New York sei
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Wie kontaktiere ich dich
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Θες να σε βοηθήσω να τους βρεις
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Ναι
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Αποκαλεί τον εαυτό του Μάικρο Υποτίθεται ότι σημαίνει κάτι
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Με παρακολουθεί Πρέπει να είναι κατάσκοπος και μάλιστα καλός
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
Με αιφνιδίασε Κι έχεις μόνο ένα όνομα
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Είπε ότι είμαστε και οι δύο νεκροί
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Ότι δεν είμαι το μόνο φάντασμα στη Νέα Υόρκη
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Πώς θα επικοινωνήσω μαζί σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
You want me to help you find them
00:00:04.963 --> 00:00:06.047
I do
00:00:06.084 --> 00:00:10.427
Look this guy calls himself Micro right Like that's supposed to mean something
00:00:10.927 --> 00:00:13.222
He's been watching me I think he's some kind of spook
00:00:13.305 --> 00:00:15.932
and he's gotta be a good one 'cause I didn't see him coming
00:00:16.641 --> 00:00:18.518
And all you got's a name
00:00:18.602 --> 00:00:21.271
He said something about us both being dead men right
00:00:21.355 --> 00:00:24.899
About me not being the only ghost in New York
00:00:26.901 --> 00:00:28.237
How do I contact you
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Megtalálni
00:00:04.879 --> 00:00:05.797
Igen
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Van egy csávó Micrónak hívja magát mintha az jelentene valamit
00:00:11.999 --> 00:00:15.064
Figyel engem szerintem kém lehet nem is rossz mert nem vettem észre
00:00:16.599 --> 00:00:17.809
Csak a nevét tudod
00:00:17.892 --> 00:00:21.562
Azt mondta mindketten halottak vagyunk
00:00:22.563 --> 00:00:24.816
És nem én vagyok az egyetlen szellem
00:00:26.818 --> 00:00:28.152
Hogy talállak meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Kau ingin aku bantu menemukannya
00:00:04.963 --> 00:00:06.047
Ya
00:00:06.839 --> 00:00:10.426
Jadi orang ini menyebut dirinya Micro Seakan namanya punya makna tertentu
00:00:10.927 --> 00:00:13.221
Dia mengawasiku Kurasa dia mata mata
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
dia pasti cukup terampil karena aku tidak menyadarinya
00:00:16.064 --> 00:00:18.517
Kau hanya punya nama
00:00:18.601 --> 00:00:21.027
Dia mengatakan bahwa kami berdua sudah mati
00:00:21.354 --> 00:00:24.899
Tentang aku bukan satu satunya hantu di New York
00:00:26.901 --> 00:00:28.236
Bagaimana aku menghubungimu
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vuoi che ti aiuti a trovarlo
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Sì
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Si fa chiamare Micro Il nome dovrebbe avere un significato
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Mi ha tenuto sott'occhio Si muove come uno spettro e ci sa fare
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
perché non mi sono accorto di nulla E hai solo un nome
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Ha parlato del fatto che fossimo entrambi uomini morti
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Ha detto che non sono l'unico fantasma in città
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Come ti ha contattato
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
その人を捜すの
00:00:04.963 --> 00:00:05.964
そうだ
00:00:06.084 --> 00:00:10.076
自称 マイクロ 何か意味があるはずだ
00:00:11.136 --> 00:00:15.682
俺をずっと監視してる スパイか何かだ
00:00:16.683 --> 00:00:17.809
他には
00:00:17.934 --> 00:00:22.001
俺と同じで自分も死んでると 言った
00:00:22.689 --> 00:00:24.858
自分も幽霊だと
00:00:26.086 --> 00:00:28.194
連絡方法は
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
누군지 알아내려고요
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
그래요
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
자기를 마이크로라고 칭하는데 뭔가 의미가 있는 것 같아요
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
날 감시하고 있었나 본데 실력이 대단한 놈이에요
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
내가 전혀 몰랐거든요 아는 건 이름뿐이에요
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
자기도 나처럼 죽었다고 하더군요
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
뉴욕에 유령이 나뿐인 건 아니라면서
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
연락은 어떻게 해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vil du ha hjelp med å finne dem
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Ja
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Han kaller seg Micro Som om det skulle bety noe
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Han har fulgt med på meg Jeg tror han er spion og flink også
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
for han dukket opp helt uventet Og du har bare navnet
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Han sa noe om at vi er døde begge to
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
At jeg ikke er det eneste spøkelset i New York
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Hvordan skal jeg ta kontakt
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mam pomóc ci znaleźć tę osobę
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Tak
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Każe nazywać się Micro To chyba coś znaczy
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Obserwuje mnie Jest niezłym szpiegiem
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
nie miałem o nim pojęcia To wszystko co o nim wiesz
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Mówił coś o tym że obaj nie żyjemy
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Że nie jestem jedynym duchem w Nowym Jorku
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Jak się z tobą skontaktuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Quer que eu o ajude a encontrá los
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Quero
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Esse cara se chama Micro Como se significasse alguma coisa
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Ele tem me observado É um espião e dos bons
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
porque eu nem percebi Só tem esse nome
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Ele falou algo sobre ambos sermos homens mortos
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Sobre eu não ser o único fantasma em Nova York
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Como eu entro em contato
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vrei să te ajut să i găsești
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Da
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Tipul își spune Micro De parcă asta ar însemna ceva
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Mă urmărește E un spion foarte bun
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
pentru că nu l am prins Și ai doar un nume
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
A spus că amândoi am fi morți
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Cică nu sunt singura fantomă din New York
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Cum iau legătura cu tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.067
Хочешь чтобы я помогла их найти
00:00:04.096 --> 00:00:06.005
Да
00:00:06.084 --> 00:00:10.043
Послушай этот парень зовёт себя Микро Это должно что то значить
00:00:10.093 --> 00:00:13.022
Он наблюдает за мной Думаю что он какой то шпион
00:00:13.031 --> 00:00:15.093
и должно быть хороший потому что он застал меня врасплох
00:00:16.064 --> 00:00:18.052
Всё что у тебя есть это его имя
00:00:18.006 --> 00:00:21.027
Он сказал что мы оба покойники
00:00:21.036 --> 00:00:24.009
О том что я не единственный призрак в Нью Йорке
00:00:26.009 --> 00:00:28.024
Как я могу с тобой связаться
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Chceš pomoc s hľadaním
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Áno
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Ten chlap si hovorí Micro Zrejme má tá prezývka nejaký význam
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Sleduje ma Asi je to špión a je v tom dobrý
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
pretože som si ho vôbec nevšimol A máš len túto prezývku
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Hovoril že aj on je mŕtvy rovnako ako ja
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Že nie som jediný duch v New Yorku
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Ako sa s tebou spojím
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Quieres que te ayude a encontrarlos
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Sí
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Este tipo se hace llamar Micro como si eso significara algo
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Estuvo vigilándome Es un buen espía
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
porque me tomó por sorpresa Solo tienes un nombre
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Dijo algo de que ambos estábamos muertos
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
De que yo no era el único fantasma en Nueva York
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Cómo te contacto
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vill du ha hjälp att hitta honom
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Ja
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Han kallar sig Micro Som om det betydde nåt
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Han har iakttagit mig Han är en spion och duktig på det
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
för jag har inte anat nåt Har du bara namnet
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
Han sa nåt om att vi båda var döda
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Om att jag inte var det enda spöket i New York
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Hur kontaktar jag dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kim olduğunu bulmamı mı istiyorsun
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Evet
00:00:07.009 --> 00:00:11.999
Kendine Micro diyor Bir anlamı olabilir
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Bir süredir beni izliyor Çok iyi bir casus
00:00:14.681 --> 00:00:18.143
peşimde olduğunu fark etmedim Sadece bu ismi mi biliyorsun
00:00:18.852 --> 00:00:21.521
İkimizin de ölü olduğundan bahsetti
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
New York'taki tek hayalet ben değilmişim
00:00:27.152 --> 00:00:28.486
Sana nasıl ulaşacağım
Available in 25 languages
Duration
30 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:16:50
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".