To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You were right.Blood on the scene matches Castle's DNA. Knew it. Okay, so, you got Castle and Gunnerup there on that mountain, versus who? Whoever doesn't want Kandahar to come out. They're cleaning house. CIA, the military. Someone sent a death squadup that mountain. Shit, the resources to do that...The sheer balls to do that. If Castle survived... he came off that mountainbleeding like a stuck pig. Yeah. We've gotta find him. Now, where does one finddead Marines these days? Because he's not on Facebook or Tinder.I checked
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
You were right Blood on the scene matches Castle's DNA
00:00:04.587 --> 00:00:06.964
Knew it
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Okay so you got Castle and Gunner up there on that mountain versus who
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Whoever doesn't want Kandahar to come out
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
They're cleaning house
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA the military
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Someone sent a death squad up that mountain
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Shit the resources to do that The sheer balls to do that
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
If Castle survived
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
he came off that mountain bleeding like a stuck pig
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Yeah We've gotta find him
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Now where does one find dead Marines these days
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Because he's not on Facebook or Tinder I checked
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
كنت محقة الدم في مكان الحادث يطابق حمض كاسل النووي
00:00:05.096 --> 00:00:06.096
كنت متأكدة من ذلك
00:00:07.004 --> 00:00:11.064
من كان يواجه كاسل و غانر على الجبل
00:00:11.072 --> 00:00:13.088
من لا يود كشف قضية قندهار
00:00:14.008 --> 00:00:16.056
إنهم يقتلون من على علاقة بالقضية
00:00:17.076 --> 00:00:19.088
وكالة الإستخبارات المركزية والجيش
00:00:19.096 --> 00:00:22.048
أرسل أحدهم فرقة اغتيال إلى الجبل
00:00:22.056 --> 00:00:26.044
تبا الإمكانيات و الجرأة المطلوبة لفعل ذلك أمر مذهل
00:00:26.052 --> 00:00:28.028
لو نجا كاسل
00:00:29.012 --> 00:00:31.044
فقد غادر الجبل وهو ينزف بشدة
00:00:31.052 --> 00:00:34.032
أجل علينا إيجاده
00:00:34.092 --> 00:00:37.044
أين سنجد جنود البحرية الأموات هذه الأيام
00:00:38.006 --> 00:00:41.028
لأنه لا يستخدم موقعي فيسبوك أو تندر لقد تفحصتهما
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
ত ম র অন ম ন সঠ ক ছ ল ঘটন স থল প ওয় রক ত ক য স ল র ড এনএ'র স থ ম ল গ ছ
00:00:04.586 --> 00:00:06.964
জ নত ম
00:00:07.048 --> 00:00:11.635
আচ ছ ত স ই প হ ড় ক য স ল আর গ ন র ক র ব র দ ধ লড়ছ ল বল মন হয়
00:00:11.718 --> 00:00:13.888
য র চ য় ন ক ন দ হ র র রহস য ফ স হ ক
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
স ট র স থ জড় ত সকলক ওর র স ত থ ক সর য় দ চ ছ
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
স আইএ ম ল ট র র
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
ক উ স ই প হ ড় একট ঘ তক দল প ঠ য় ছ ল
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
এমন'ট করত ক ষমত আর ব ক র প ট ল গ
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
ক য স ল জ ন ব চ গ ল ও
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
যন ত রণ য় ক তড় ন শ য় র র মত রক ত লতপত হয় প হ ড় থ ক ন ম ছ
00:00:31.053 --> 00:00:34.617
হ য ওক খ জ ব র করত হব
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
ব ষয় হল আজক লক র দ ন ক ন ম ত ম য র ন'ক ক থ য় খ জ প ব
00:00:38.062 --> 00:00:41.029
ক রণ ও ফ সব ক ক ব ট ন ড র ন ই আম খ জ দ খ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
你是對的 現場的血液跟卡索的DNA吻合
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
就知道是這樣
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
好 你知道卡索和岡納在那座山上 對手是誰
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
不想坎大哈的事曝光的任何人
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
他們在清理門戶
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
中情局 軍方
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
有人派了暗殺隊上山
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
頂 要有這樣的資源 還有膽量才做得到
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
要是卡索生還
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
他身受重傷下山
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
對 我們得找到他
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
現在要去哪裡找死了的陸戰隊士兵
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
因為他不會在社交媒體上出現 我查過了
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Měla jsi pravdu Krev se shoduje s Castleovou DNA
00:00:06.013 --> 00:00:11.677
Já to věděla S kým se utkali Castle a Gunner
00:00:11.803 --> 00:00:16.999
S někým kdo chce ututlat Kandahár Snaží se zamést stopy
00:00:17.809 --> 00:00:22.023
CIA armáda Někdo na tu horu poslal komando smrti
00:00:22.048 --> 00:00:26.359
Ty prostředky co k tomu byly potřeba A koule z oceli
00:00:26.567 --> 00:00:31.364
Jestli Castle přežil Teklo z něj krve jak z prasete
00:00:31.447 --> 00:00:34.283
Jo Musíme ho najít
00:00:34.951 --> 00:00:37.495
Kde se schází mrtví mariňáci
00:00:38.704 --> 00:00:41.123
Na Facebooku není Už jsem se díval
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Du havde ret Blodet matcher Castles dna
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Jeg vidste det
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Vi har altså Castle og Gunner oppe på bjerget Mod hvem
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Dem der ikke ønsker Kandahar kommer frem
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
De renser ud
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA militæret
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Nogen sendte en dødspatrulje op på det bjerg
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Hold kæft ressourcerne til at gøre det Nosserne til at gøre det
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Hvis Castle overlevede
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
må han være alvorligt såret
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Ja Vi er nødt til at finde ham
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Hvor finder man en død marinesoldat nu om stunder
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
For han er hverken på Facebook eller Tinder Jeg tjekkede
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Je had gelijk Het bloed komt overeen met Castles DNA
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Ik wist het wel
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Dus Castle en Gunner hebben daar gevochten Tegen wie
00:00:11.719 --> 00:00:16.557
Iemand die Kandahar geheim wil houden Ze maken schoon schip
00:00:17.766 --> 00:00:22.479
De CIA het leger Iemand stuurde een doodseskader
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
De middelen daarvoor Het lef om dat te doen
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Als Castle het heeft overleefd
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
is hij hevig bloedend van die berg gekomen
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
We moeten hem vinden
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Waar hangen dode mariniers tegenwoordig uit
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Op Facebook en Tinder heb ik hem niet gevonden
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Olit oikeassa Paikalta löytyneessä veressä on Castlen DNA ta
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Tiesin sen
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Castle ja Gunner taistelivat vuorella Ketä vastaan
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Jotakuta joka haluaa salata Kandaharin
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
He tappavat kaikki osalliset
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA armeija
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Joku lähetti tapporyhmän vuorelle
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Paska Resurssit tehdä se Kun on munaa tehdä sellainen temppu
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Jos Castle jäi henkiin
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
hän lähti vuorelta vuotaen kuin pistetty sika
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Meidän on löydettävä hänet
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Mistä kuolleita merisotilaita löytää nykyään
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Hän ei ole Facebookissa tai Tinderissä Tarkistin jo
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Tu avais raison Le sang correspond à l'ADN de Castle
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Je le savais
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Donc Castle et Gunner étaient dans la montagne contre qui
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Ceux qui ne veulent pas que Kandahar soit révélé
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Ils font le ménage
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
La CIA l'armée
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
On a envoyé un escadron de la mort dans cette montagne
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Merde faut des ressources pour ça Faut un sacré cran
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Si Castle a survécu
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
il est sorti de là gravement blessé
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Oui Il faut le retrouver
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Où trouver un marine mort de nos jours
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Pas sur les réseaux sociaux J'ai vérifié
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Sie hatten recht Das Blut am Tatort entspricht Castles DNS
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Ich wusste es
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Ok da waren also Castle und Gunner auf dem Berg aber gegen wen
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Die die nicht wollen dass Kandahar rauskommt
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Sie räumen auf
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
Die CIA das Militär
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Jemand schickte ein Todeskommando auf diesen Berg
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Scheiße die Ressourcen für so etwas Überhaupt der Mut für so etwas
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Wenn Castle überlebt hat
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
verließ er diesen Berg schwerverletzt
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Ja Wir müssen ihn finden
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Wo findet man heutzutage tote Marines
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Er ist nicht auf Facebook oder Tinder Das hab ich geprüft
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Είχες δίκιο Το αίμα ταυτοποιήθηκε με το DNA του Καστλ
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Το ήξερα
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Ποιος όμως επιτέθηκε στον Καστλ και στον Γκάνερ στο βουνό
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Όποιος θέλει να θάψει την υπόθεση της Κανταχάρ
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Σκοτώνουν όσους εμπλέκονται
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
Η CIA ο στρατός
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Κάποιος έστειλε μια ομάδα εξόντωσης στο βουνό
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Χρειάζονται πόροι γι' αυτό αλλά και μεγάλο θράσος
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Αν ο Καστλ επέζησε
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
θα έχει τραυματιστεί πολύ σοβαρά
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Ναι Πρέπει να τον βρούμε
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Πού μπορεί κανείς να βρει νεκρούς πεζοναύτες σήμερα
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Σίγουρα όχι στο Facebook και το Tinder Το τσέκαρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
A helyszínen talál vérben tényleg Castle DNS e van
00:00:06.047 --> 00:00:06.923
Tudtam
00:00:07.002 --> 00:00:10.051
Szóval Gunner és Castle fent van a hegyen
00:00:10.968 --> 00:00:13.679
Ki ellen Aki el akarja tussolni Kandahárt
00:00:14.847 --> 00:00:16.014
Takarítanak
00:00:17.725 --> 00:00:22.023
A CIA a hadsereg Valaki halálosztagot küldött a hegyre
00:00:22.438 --> 00:00:26.359
Öregem mennyi lóvé kell ehhez És milyen pofa
00:00:26.526 --> 00:00:31.197
Ha Castle életben maradt akkor vérzett mint egy leszúrt disznó
00:00:31.447 --> 00:00:34.158
Igen Meg kell találnunk
00:00:34.867 --> 00:00:37.578
Hol lehet manapság halott katonákat találni
00:00:38.621 --> 00:00:41.999
A Facebookon és a Tinderen nincs fent
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Kamu benar Darah di TKP cocok dengan DNA Castle
00:00:04.587 --> 00:00:06.964
Sudah kuduga
00:00:07.048 --> 00:00:08.341
Baiklah jadi
00:00:08.549 --> 00:00:11.552
Ada Castle dan Gunner di atas gunung itu lawan siapa
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Siapa pun yang tak ingin Kandahar ketahuan
00:00:14.806 --> 00:00:16.558
Mereka melakukan sapu bersih
00:00:17.767 --> 00:00:18.893
CIA militer
00:00:19.977 --> 00:00:22.048
Seseorang mengirim pasukan kematian ke atas gunung itu
00:00:22.564 --> 00:00:26.443
Sialan sumber daya untukmelakukan itu Keberanian untuk melakukan itu
00:00:26.526 --> 00:00:28.277
Jika Castle selamat
00:00:28.653 --> 00:00:31.989
Dia keluar dari gunung itu berdarah seperti babi disembelih Ya
00:00:33.998 --> 00:00:34.742
Kita harus menemukannya
00:00:34.909 --> 00:00:37.454
Di mana orang bisa mendapatkan Marinir mati dewasa ini
00:00:38.413 --> 00:00:41.029
Karena dia tak ada di Facebook atau Tinder Aku sudah periksa
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Avevi ragione Il sangue sulla scena combacia col DNA di Castle
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Lo sapevo
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Ok quindi hai Castle e Gunner su quella montagna Contro chi
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Chiunque non voglia svelare la vicenda di Kandahar
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Stanno facendo piazza pulita
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
La CIA l'esercito
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Qualcuno ha mandato là una squadra della morte
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Cazzo ci vogliono risorse per farlo E ci vogliono le palle
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Se Castle è sopravvissuto
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
è andato via da là gravemente ferito
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Sì Dobbiamo trovarlo
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Oggigiorno dove lo si trova un Marine morto
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Non è su Facebook né su Tinder Ho controllato
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
キャッスルのDNAと 一致した
00:00:06.172 --> 00:00:06.964
やっぱり
00:00:07.048 --> 00:00:11.677
じゃキャッスルたちが 戦った相手は
00:00:11.803 --> 00:00:16.014
カンダハールの件を 隠ぺいしたい者よ
00:00:17.683 --> 00:00:22.313
CIAか 軍か 誰かが暗殺部隊を送ったの
00:00:22.438 --> 00:00:26.359
それだけの力も 度胸もある人物ね
00:00:26.526 --> 00:00:31.364
キャッスルは大量に 出血しながら山を下りた
00:00:31.447 --> 00:00:32.198
ええ
00:00:33.241 --> 00:00:34.007
見つけなきゃ
00:00:34.909 --> 00:00:37.578
死 人 をどうやって
00:00:38.579 --> 00:00:41.123
SNSは やってない
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
정말이더군요 캐슬의 DNA와 일치합니다
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
역시
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
두 사람이 총격전을 치렀다면 상대는 누구죠
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
캔다하르를 덮고 싶은 사람이겠지
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
청소하는 거야
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA 군대
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
누군가 암살단을 보낸 거야
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
파워가 대단한 사람이야 배짱도 두둑하겠지
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
캐슬이 살아 있다면
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
도살장의 돼지처럼 피를 흘렸을 겁니다
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
맞아 찾아야 해
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
죽은 해병대원은 어디서 찾으면 되죠
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
페이스북이랑 틴더에는 안 나오던데
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Du hadde rett Blodet på åstedet passer med Castles DNA
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Jeg visste det
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Så Castle og Gunner var på fjellet Mot hvem
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
De som ikke vil at Kandahar skal komme ut
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
De rydder opp
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA militæret
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Noen sendte et drapslag opp på fjellet
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Ressursene som kreves Ballene som kreves
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Om Castle overlevde
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
var han stygt skadet da han kom ned
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Ja Vi må finne ham
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Hvor finner man døde marinesoldater nå for tiden
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Han er ikke på Facebook eller Tinder Jeg har sjekket
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Miałaś rację Krew pasuje do DNA Castle'a
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Wiedziałam
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Więc z kim walczyli Castle i Gunner
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Z kimś kto chce ukryć prawdę o Kandaharze
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Zacierają ślady
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA wojsko
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Ktoś wysłał tam szwadron śmierci
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Kto ma takie możliwości I komu tak na tym zależy
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Jeśli Castle przeżył
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
został poważnie ranny
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Wiem Musimy go odnaleźć
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Gdzie się szuka martwych marines
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Nie ma Facebooka ani Tindera Sprawdzałem
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Estava certa O sangue no local bate com o DNA do Castle
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Eu sabia
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Certo então tem Castle e Gunner na montanha contra quem
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Quem não quer que Kandahar venha à tona
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Estão limpando a casa
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA militares
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Alguém mandou um esquadrão da morte pra montanha
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Merda os recursos pra fazer isso A coragem pra tal
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Se Castle sobreviveu
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
ele saiu bem ferido da montanha
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
É Temos de achá lo
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Onde se encontra fuzileiros mortos hoje em dia
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Porque não está no Facebook nem no Tinder Eu verifiquei
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Aveai dreptate Sângele avea ADN ul lui Castle
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Știam eu
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Cu cine luptau Castle și Gunner pe munte
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Cu cine nu vrea să se afle ce a fost în Kandahar
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Elimină martorii
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA armata
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Cineva a trimis un detașament al morții pe munte
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Resursele necesare pentru a face asta Și tupeul
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Dacă a supraviețuit Castle
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
a coborât de pe munte grav rănit
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Da Trebuie să l găsim
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Unde găsești pușcași marini morți
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Pentru că nu e pe Facebook sau Tinder Am verificat
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Ты была права Кровь на месте преступления совпадает с ДНК Касла
00:00:04.058 --> 00:00:06.096
Я так и знала
00:00:07.005 --> 00:00:11.063
Так получается Касл и Ганнер были на горе но с кем они перестреливались
00:00:11.072 --> 00:00:13.089
С кем то кто не хотел чтобы Кандагар вышел в свет
00:00:14.008 --> 00:00:16.056
Они заметают следы
00:00:17.076 --> 00:00:19.089
ЦРУ военные
00:00:19.098 --> 00:00:22.048
Кто то послал отряд смерти на ту гору
00:00:22.056 --> 00:00:26.044
Черт сколько ресурсов нужно чтобы такое провернуть Стальные яйца
00:00:26.052 --> 00:00:28.028
Если Касл выжил
00:00:29.011 --> 00:00:31.045
он спускался с этой горы истекая кровью
00:00:31.053 --> 00:00:34.062
Да Нам надо его найти
00:00:34.091 --> 00:00:37.045
Так с где можно найти мертвого морского пехотинца в наши дни
00:00:38.062 --> 00:00:41.029
Потому что в Фейсбуке и Тиндере его нет Я проверял
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Mala si pravdu Krv z miesta činu je Castlova
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Vedela som to
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
S kým sa v tých horách Castle s Gunnerom pobili
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Ten kto tají informácie o Kandaháre
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Upratujú po sebe
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA armáda
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Niekto tam vyslal jednotku aby to ukončila
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Museli na to vynaložiť kopu prostriedkov a mať riadne gule
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Ak to Castle prežil
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
Musel byť v hroznom stave
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Áno mali by sme ho nájsť
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Kde ale hľadať mŕtvych mariňákov
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Nenašiel som ho na Facebooku ani na Tinderi
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Tenías razón La sangre en la escena coincide con el ADN de Castle
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Lo sabía
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Castle y Gunner estaban en esa montaña Con quién se enfrentaban
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Con alguien que quiere ocultar lo de Kandahar
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Están matando a todos
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
La CIA los militares
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Alguien envió a un escuadrón de la muerte ahí
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Mierda cuántos recursos y agallas se necesitan para hacer eso
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Si Castle sobrevivió
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
salió de esa montaña malherido
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Sí Tenemos que encontrarlo
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Dónde se encuentran Marines muertos hoy en día
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Porque no está en Facebook ni Tinder Lo verifiqué
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Du hade rätt Blodet var Castles
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Jag visste det
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Okej så Castle och Gunner var uppe på berget Och vilka mer
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Nån som inte vill att Kandahar ska avslöjas
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
De gör rent hus
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA militären
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Nån skickade dit en dödspatrull
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Sånt kräver jävligt mycket resurser Det kräver stake
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Om Castle överlevde
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
blödde han som en stucken gris
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Ja Vi måste hitta honom
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Var hittar man döda marinsoldater numera
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Han har varken Facebook eller Tinder Jag har kollat
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Haklıydın Olay yerindeki kan Castle'ın DNA'sıyla uyuşuyor
00:00:05.963 --> 00:00:06.964
Biliyordum
00:00:07.047 --> 00:00:11.635
Peki Castle ve Gunner dağda kime karşı mücadele verdi
00:00:11.719 --> 00:00:13.888
Kandahar'da olanların bilinmesini istemeyen biri
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Bilenleri temizlemeye çalışıyorlar
00:00:17.766 --> 00:00:19.894
CIA ordu
00:00:19.977 --> 00:00:22.479
Biri oraya ölüm mangası gönderdi
00:00:22.563 --> 00:00:26.442
Gereken kaynakları düşünsene Bunu ancak taşaklı biri yapabilir
00:00:26.525 --> 00:00:28.277
Castle kurtulduysa
00:00:29.111 --> 00:00:31.447
o dağdan ciddi yaralarla inmiştir
00:00:31.053 --> 00:00:34.825
Evet Onu bulmalıyız
00:00:34.909 --> 00:00:37.453
Ölü deniz piyadeleri nerede bulunur ki
00:00:38.621 --> 00:00:41.029
Çünkü Facebook ya da Tinder'da yok baktım
Available in 25 languages
Duration
43 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:28:25
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".