To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Your face. I didn't knowyou grew up in the system. Is that not in my file?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Your face
00:00:05.588 --> 00:00:08.633
I didn't know you grew up in the system
00:00:09.968 --> 00:00:11.427
Is that not in my file
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
ليتك ترين وجهك
00:00:05.064 --> 00:00:07.036
كنت أجهل أنك نشأت في دار للرعاية
00:00:08.068 --> 00:00:10.016
ألم يرد هذا في ملفي
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
ত ম র ম খখ ন
00:00:05.588 --> 00:00:08.633
জ নত ম ন ত ম এভ ব বড হয ছ আশ রম
00:00:09.967 --> 00:00:11.427
এট ক আম র প রফ ইল ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
你的臉
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
我不知道你是被寄養的
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
我的檔案裡沒寫嗎
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Ten tvůj výraz
00:00:05.671 --> 00:00:10.176
Nevěděla jsem že jsi vyrostl v děcáku Nemám to ve spisu
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Dit ansigt
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Jeg vidste det ikke
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Står det ikke i mine papirer
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Die blik van je
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Ik wist niks van tehuizen
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Niet in m'n dossier
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Voi ilmettäsi
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
En tiennyt että olit kasvatti
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Eikö se lue kansiossani
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Si tu voyais ta tête
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
J'ignorais que tu avais grandi en foyer
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
C'est pas dans mon dossier
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Wie du guckst
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Ich wusste nicht dass du im Heim warst
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Steht das nicht in meiner Akte
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Τι βλέμμα είναι αυτό
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Δεν ήξερα ότι μεγάλωσες σε ίδρυμα
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Δεν το γράφει ο φάκελός μου
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Az arcod
00:00:05.038 --> 00:00:07.382
Nem tudtam hogy intézetis voltál
00:00:08.341 --> 00:00:09.801
Nincs benne az aktámban
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Wajahmu
00:00:05.588 --> 00:00:08.633
Aku tak tahu kau dibesarkan di sistem
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Apa itu tak ada dalam arsipku
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
La tua espressione
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Non sapevo della casa famiglia
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Non c'è nel mio fascicolo
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
なんて顔だ
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
施設のことは初耳よ
00:00:08.674 --> 00:00:10.051
僕を調べたのに
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
표정 좀 봐
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
그런 데서 자란 줄 몰랐어
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
내 자료에 없었어
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ansiktet ditt
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Visste ikke at du vokste opp sånn
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Står det ikke i mappa mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Co to za mina
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Nie wiedziałam że nie miałeś domu
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Tego nie ma w moich aktach
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Seu rosto
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Não sabia que tinha crescido em orfanatos
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Não está na minha ficha
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ce față ai făcut
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Nu știam că ai crescut la casa de copii
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Nu scrie în dosar
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
Твое лицо
00:00:05.059 --> 00:00:08.063
Я не знала что ты рос в детском доме
00:00:09.097 --> 00:00:11.043
Этого нет в моем досье
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tvoj výraz
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Netušila som že si z domova
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Nemám to v záznamoch
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Qué cara
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
No sabía que te criaste en un centro
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
No está en mi archivo
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Din min
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Jag visste inte att du växte upp så
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Står det inte i min akt
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Yüzünü bir görsen
00:00:05.063 --> 00:00:07.034
Sistemde büyüdüğünü bilmiyordum
00:00:08.675 --> 00:00:10.134
Sicilimde yok mu
Available in 25 languages
Duration
13 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:12:01
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Unidis,Jolly Film,Produzione D.S. (Dario Sabatello),Gallus Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his revenge on those who murdered his family, aimless Marine veteran Frank Castle finds a new meaning in life as a vigilante known as "The Punisher".