To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey. NURSE:Hello there,Mr. Traynor. How are you doing today? Nathan, what are theydoing in there? He has a checkupevery six months. To seeif he's getting better? No, it's a spinal-cord injury. He's not...He's not going to get better. But you do all thoseexercises with him. Yeah. That's to stophis muscles atrophying. Will's body nolonger works below here. Yeah, but he'sstill trying, right? He threw everythinginto physio the first year, and all he got from it wasslight movement inhis thumb and finger. Then the firstbout of pneumonia hit,then autonomic dysreflexia-- What does that mean? Right. So his blood pressure goes up and down.Yeah. He's constantlyopen to infection. But there's medical advancestaking place all the time.Right? Well, yeah. But no one's worked outhow to fix a spinal cord yet
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.076
Hey
00:00:03.097 --> 00:00:05.277
NURSE Hello there Mr Traynor
00:00:05.312 --> 00:00:06.641
How are you doing today
00:00:06.676 --> 00:00:08.544
Nathan what are they doing in there
00:00:08.579 --> 00:00:10.645
SIGHS He has a checkup every six months
00:00:10.068 --> 00:00:12.746
To see if he's getting better
00:00:12.781 --> 00:00:14.616
No it's a spinal cord injury
00:00:16.114 --> 00:00:17.718
He's not He's not going to get better
00:00:17.753 --> 00:00:20.754
But you do all those exercises with him
00:00:20.789 --> 00:00:22.789
Yeah That's to stop his muscles atrophying
00:00:24.529 --> 00:00:28.234
Will's body no longer works below here
00:00:28.269 --> 00:00:30.896
Yeah but he's still trying right
00:00:30.931 --> 00:00:33.437
He threw everything into physio the first year
00:00:33.472 --> 00:00:37.276
and all he got from it was slight movement in his thumb and finger
00:00:37.311 --> 00:00:40.906
Then the first bout of pneumonia hit then autonomic dysreflexia
00:00:40.941 --> 00:00:42.578
STAMMERS What does that mean
00:00:42.613 --> 00:00:44.349
Right So his blood pressure
00:00:44.384 --> 00:00:45.647
goes up and down Yeah
00:00:45.682 --> 00:00:47.748
He's constantly open to infection
00:00:47.783 --> 00:00:50.685
But there's medical advances taking place all the time Right
00:00:50.072 --> 00:00:52.687
Well yeah
00:00:52.722 --> 00:00:55.228
But no one's worked out how to fix a spinal cord yet
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
مرحبا
00:00:04.001 --> 00:00:06.464
مرحبا يا سيد تراينور كيف حالك اليوم
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
ناثان ماذا يفعلون بالداخل
00:00:08.591 --> 00:00:10.051
لديه فحص كل ستة أشهر
00:00:10.677 --> 00:00:12.261
ليروا إن كان سيتحسن
00:00:12.845 --> 00:00:14.681
لا إنه مصاب في الحبل الشوكي
00:00:16.182 --> 00:00:17.684
لن يتحسن
00:00:17.085 --> 00:00:20.353
لكنك تؤدي له كل هذه التمارين
00:00:20.853 --> 00:00:22.855
أجل لوقف ضمور العضلات
00:00:24.607 --> 00:00:28.001
جسد ويل لم يعد يعمل من صدره إلى الأسفل
00:00:28.277 --> 00:00:29.779
أجل لكنه لا زال يحاول صحيح
00:00:30.947 --> 00:00:33.366
استنفد كل طاقته في العلاج الطبيعي بالسنة الأولى
00:00:33.616 --> 00:00:37.161
وكل ما حققه هو حركة بسيطة في الإبهام والإصبع
00:00:37.037 --> 00:00:39.163
ثم أصابته النوبة الأولى من الالتهاب الرئوي
00:00:39.372 --> 00:00:40.873
ثم فرط المنعكسات اللاإرادي
00:00:41.999 --> 00:00:42.375
ما معنى هذا
00:00:42.625 --> 00:00:45.378
ضغط دمه متذبذب أجل
00:00:45.545 --> 00:00:47.213
وهو معرض دائما للعدوى
00:00:47.038 --> 00:00:50.055
لكن يحدث تقدم طبي متواصل صحيح
00:00:50.717 --> 00:00:52.552
حسنا أجل
00:00:52.719 --> 00:00:55.221
لكن لم ينجح أحد في إصلاح الحبل الشوكي بعد
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
嗨
00:00:03.961 --> 00:00:06.463
你好 崔納先生 今天好嗎
00:00:06.063 --> 00:00:07.923
納森 他們在裡面幹嘛
00:00:08.549 --> 00:00:10.509
他每半年都要做檢查
00:00:10.676 --> 00:00:12.219
看他有沒有好轉嗎
00:00:12.761 --> 00:00:14.597
不 他是脊椎受傷
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
他不會好轉
00:00:17.085 --> 00:00:20.352
但你陪他做復健
00:00:20.811 --> 00:00:22.813
那只是為了防止肌肉萎縮
00:00:24.565 --> 00:00:28.001
威爾的身體從這裡以下都不能動了
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
但他還在努力對嗎
00:00:30.905 --> 00:00:33.407
他第一年全心投入物理治療
00:00:33.574 --> 00:00:37.119
但只能稍微移動拇指和手指
00:00:37.286 --> 00:00:40.873
然後他第一次染上肺炎 再來是自主神經反射異常
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
那是什麼意思
00:00:42.583 --> 00:00:45.377
他的血壓忽上忽下 是
00:00:45.544 --> 00:00:47.212
這讓他很容易受到感染
00:00:47.379 --> 00:00:50.549
但醫學隨時都有新突破 不是嗎
00:00:50.716 --> 00:00:52.551
話是這麼說
00:00:52.718 --> 00:00:55.221
但還沒研究出如何修復脊椎神經
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Hallo Mr Traynor Hoe gaat het
00:00:03.067 --> 00:00:04.963
Nathan wat doen ze
00:00:05.588 --> 00:00:07.549
Hij wordt elke zes maanden gecheckt
00:00:07.715 --> 00:00:09.259
Om te zien of het beter gaat
00:00:09.801 --> 00:00:11.636
Nee het is een dwarslaesie
00:00:13.138 --> 00:00:14.722
Hij wordt niet meer beter
00:00:14.889 --> 00:00:17.392
Maar jij doet die oefeningen met hem
00:00:17.851 --> 00:00:19.853
Ja anders verschrompelen zijn spieren
00:00:21.604 --> 00:00:25.108
Hieronder werkt Wills lichaam niet meer
00:00:25.275 --> 00:00:26.776
Maar hij probeert het wel
00:00:27.944 --> 00:00:30.446
Het eerste jaar trainde hij keihard
00:00:30.613 --> 00:00:34.159
en daarna kon ie alleen deze duim en vinger een beetje bewegen
00:00:34.325 --> 00:00:37.912
Toen kwam de eerste longontsteking en toen de dystrofie
00:00:38.001 --> 00:00:39.455
Wat betekent dat
00:00:39.622 --> 00:00:42.417
Zijn bloeddruk schommelt
00:00:42.584 --> 00:00:44.252
Hij is kwetsbaar voor infecties
00:00:44.419 --> 00:00:47.589
Maar de geneeskunde boekt toch steeds vooruitgang
00:00:49.757 --> 00:00:52.026
Maar een ruggengraat kunnen ze nog niet maken
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tere
00:00:04.001 --> 00:00:06.506
Tere hr Traynor Kuidas läheb
00:00:06.673 --> 00:00:07.966
Mida nad seal teevad
00:00:08.055 --> 00:00:10.051
Tal on iga poole aasta tagant kontroll
00:00:10.677 --> 00:00:12.022
Et kas läheb paremaks
00:00:12.804 --> 00:00:14.639
Ei tal on selgroovigastus
00:00:16.141 --> 00:00:17.684
Tal ei lähe paremaks
00:00:17.851 --> 00:00:20.353
Aga sa ju teed temaga füsioteraapiat
00:00:20.854 --> 00:00:22.856
Jah Selleks et lihased ei kärbuks
00:00:24.566 --> 00:00:28.999
Willi keha ei liigu enam siit allpool
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Jah aga ta ju ikka üritab
00:00:30.905 --> 00:00:33.408
Esimesel aastal tegi ta seda kogu hingest
00:00:33.575 --> 00:00:37.162
tulemuseks pöidla ja sõrme kerge liikuvus
00:00:37.328 --> 00:00:39.164
Siis haigestus esmakordselt kopsupõletikku
00:00:39.033 --> 00:00:40.874
tekkis düsrefleksia
00:00:41.999 --> 00:00:42.417
Mis see on
00:00:42.584 --> 00:00:45.378
Vererõhk jukerdab Jah
00:00:45.545 --> 00:00:47.213
Ta on nakkustele vastuvõtlik
00:00:47.038 --> 00:00:50.055
Aga meditsiinis tehakse ju edusamme Eks
00:00:50.717 --> 00:00:52.552
Jah
00:00:52.719 --> 00:00:55.221
Selgroovigastust ei osata parandada
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bonjour M Traynor Comment allez vous
00:00:03.067 --> 00:00:04.963
Qu'est ce qu'ils font
00:00:05.547 --> 00:00:07.507
Il a un contrôle tous les six mois
00:00:07.716 --> 00:00:09.217
Pour voir s'il va mieux
00:00:09.801 --> 00:00:11.636
Non c'est une lésion médullaire
00:00:13.138 --> 00:00:14.681
Il n'ira jamais mieux
00:00:14.889 --> 00:00:17.392
Mais tu lui fais faire des exercices
00:00:17.851 --> 00:00:19.853
Pour empêcher les muscles de s'atrophier
00:00:21.563 --> 00:00:25.999
Son corps ne fonctionne plus à partir d'ici
00:00:25.233 --> 00:00:26.735
Mais il essaie quand même non
00:00:27.902 --> 00:00:29.029
Il a tout misé sur la kiné
00:00:29.237 --> 00:00:30.363
la première année
00:00:30.572 --> 00:00:32.198
pour obtenir un léger mouvement
00:00:32.407 --> 00:00:34.117
du pouce et du doigt
00:00:34.325 --> 00:00:36.327
Puis le premier accès de pneumonie
00:00:36.536 --> 00:00:37.871
la dysréflexie autonome
00:00:38.001 --> 00:00:39.372
Ça veut dire quoi
00:00:39.581 --> 00:00:42.375
Sa pression sanguine est instable
00:00:42.584 --> 00:00:44.021
Il est constamment exposé aux infections
00:00:44.419 --> 00:00:45.545
Mais la médecine
00:00:45.754 --> 00:00:47.547
n'arrête pas de progresser Non
00:00:47.756 --> 00:00:49.549
Disons que oui
00:00:49.758 --> 00:00:52.026
Mais on n'a jamais guéri une lésion médullaire
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Hey
00:00:03.961 --> 00:00:05.087
Hallo Mr Traynor
00:00:05.296 --> 00:00:06.422
Wie geht es Ihnen heute
00:00:06.631 --> 00:00:07.924
Nathan was machen die da drin
00:00:08.549 --> 00:00:10.468
Eine Kontrolluntersuchung alle 6 Monate
00:00:10.676 --> 00:00:12.022
Um zu sehen ob es ihm besser geht
00:00:12.762 --> 00:00:14.597
Es ist eine Rückenmarksverletzung
00:00:16.099 --> 00:00:17.517
Es wird es wird ihm nie besser gehen
00:00:17.725 --> 00:00:20.353
Aber Sie machen doch diese ganzen Übungen mit ihm
00:00:20.077 --> 00:00:22.772
Ja das verhindert dass seine Muskeln verkümmern
00:00:24.524 --> 00:00:28.001
Wills Körper funktioniert nicht weiter als bis hier
00:00:28.236 --> 00:00:30.404
Aber er versucht es doch immer noch oder
00:00:30.905 --> 00:00:33.241
Er hat sich im ersten Jahr mit aller Kraft auf die Physio gestürzt
00:00:33.449 --> 00:00:37.003
Gebracht hat es ihm nur kleine Bewegungen im Daumen und Zeigefinger
00:00:37.286 --> 00:00:40.706
Dann kam die erste Lungenentzündung dann autonome Dysreflexie und
00:00:40.915 --> 00:00:42.375
Was w was bedeutet das
00:00:42.583 --> 00:00:44.168
Also sein sein Blutdruck
00:00:44.335 --> 00:00:45.336
geht rauf und runter Ja
00:00:45.545 --> 00:00:47.999
Er ist ständig anfällig für Infektionen
00:00:47.255 --> 00:00:50.508
Aber die die Medizin macht doch laufend Fortschritte Oder nicht
00:00:50.716 --> 00:00:52.051
Ja schon
00:00:52.718 --> 00:00:55.221
Aber niemand hat 'ne Lösung für verletztes Rückenmark
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Γεια σας κ Τρέινορ Πώς είστε σήμερα
00:00:03.067 --> 00:00:05.038
Νέιθαν τι κάνουν εκεί μέσα
00:00:05.547 --> 00:00:09.217
Κάνει εξετάσεις κάθε έξι μήνες Για να δει αν καλυτερεύει
00:00:09.759 --> 00:00:11.594
Όχι είναι τραύμα νωτιαίου μυελού
00:00:13.096 --> 00:00:17.035
Δε θα καλυτερεύσει Μα κάνεις τόσες ασκήσεις μαζί του
00:00:17.851 --> 00:00:19.853
Ναι Για να μην ατροφήσουν οι μύες του
00:00:21.563 --> 00:00:24.691
Το σώμα του Γουίλ δε λειτουργεί κάτω από εδώ
00:00:24.858 --> 00:00:26.734
Ναι αλλά προσπαθεί ακόμα έτσι
00:00:27.902 --> 00:00:30.405
Τα έδωσε όλα στη φυσιοθεραπεία τον πρώτο χρόνο
00:00:30.572 --> 00:00:34.117
και το μόνο που πέτυχε είναι λίγη κίνηση στον αντίχειρα και το δάχτυλο
00:00:34.284 --> 00:00:37.871
Μετά χτύπησε η πρώτη πνευμονία μετά η αυτόνομη δυσρεφλεξία
00:00:38.999 --> 00:00:39.414
Τι θα πει αυτό
00:00:39.581 --> 00:00:42.375
Η πίεσή του ανεβοκατεβαίνει
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Κινδυνεύει συνεχώς από μολύνσεις
00:00:44.377 --> 00:00:47.547
Αλλά η ιατρική προοδεύει συνεχώς Σωστά
00:00:47.714 --> 00:00:49.549
Ναι
00:00:49.716 --> 00:00:52.552
Αλλά κανείς δεν έχει βρει πώς φτιάχνεται ο νωτιαίος μυελός
00:00:01.000 --> 00:00:02.047
Hei
00:00:03.096 --> 00:00:06.056
Halo Tn Traynor Apa kabar
00:00:06.064 --> 00:00:08.012
Nathan sedang apa mereka di dalam
00:00:08.056 --> 00:00:10.528
Dia harus diperiksa tiap enam bulan
00:00:10.068 --> 00:00:12.025
Untuk melihat apa keadaannya membaik
00:00:12.076 --> 00:00:14.603
Bukan Ini cedera tulang belakang
00:00:16.998 --> 00:00:17.696
Dia tak akan membaik
00:00:17.072 --> 00:00:20.371
Tapi kau melakukan latihan dengannya
00:00:20.076 --> 00:00:22.762
Untuk menghentikan pengurangan massa ototnya
00:00:24.052 --> 00:00:28.081
Tubuh Will takkan berfungsi ke bawah
00:00:28.024 --> 00:00:30.402
Tapi kau masih mencoba 'kan
00:00:30.092 --> 00:00:33.287
Dia melakukan semua fisio di tahun pertama
00:00:33.044 --> 00:00:37.126
Yang kami dapatkan hanya gerakan kecil dari jarinya
00:00:37.028 --> 00:00:40.762
Lalu dia terkena pneumonia dan autonomic dysreflexia
00:00:40.092 --> 00:00:42.041
Apa maksudnya
00:00:42.006 --> 00:00:45.005
Tekanan darahnya naik turun Ya
00:00:45.056 --> 00:00:47.001
Dia selalu terbuka terhadap infeksi
00:00:47.024 --> 00:00:50.562
Tapi kemajuan medis terjadi sepanjang waktu 'kan
00:00:50.072 --> 00:00:52.563
Ya
00:00:52.072 --> 00:00:55.246
Tapi tak seorang pun tahu cara menyembuhkan cedera tulang belakang
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Salve Mr Traynor
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
come andiamo oggi
00:00:03.067 --> 00:00:04.963
Nathan cosa fanno
00:00:05.588 --> 00:00:07.507
Ha un checkup ogni sei mesi
00:00:07.715 --> 00:00:09.259
Per vedere se migliora
00:00:09.801 --> 00:00:11.636
No è un danno al midollo
00:00:13.138 --> 00:00:14.556
Non migliorerà
00:00:14.764 --> 00:00:17.392
Ma tu fai tanti esercizi con lui
00:00:17.809 --> 00:00:19.811
Per impedire l'atrofia dei muscoli
00:00:21.563 --> 00:00:25.999
Il corpo di Will non funziona più da qui in giù
00:00:25.275 --> 00:00:27.443
Ma lui ci prova no
00:00:27.944 --> 00:00:30.028
Ha messo tutto se stesso nella fisioterapia il primo anno
00:00:30.488 --> 00:00:34.117
e ne ha ricavato solo un piccolo movimento del pollice e dell'indice
00:00:34.325 --> 00:00:37.745
Poi ha avuto la prima polmonite poi la disreflessia autonomica
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Che vuol dire
00:00:39.622 --> 00:00:42.375
La pressione va su e giù Sì
00:00:42.584 --> 00:00:44.001
È costantemente soggetto a infezioni
00:00:44.294 --> 00:00:47.547
Ma la medicina fa progressi continuamente no
00:00:47.755 --> 00:00:49.549
Sì
00:00:49.757 --> 00:00:52.026
Ma nessuno ha ancora scoperto come aggiustare il midollo
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
お加減いかが
00:00:03.067 --> 00:00:04.879
これは
00:00:05.088 --> 00:00:07.548
半年ごとの検査だ
00:00:07.715 --> 00:00:09.133
回復の
00:00:09.801 --> 00:00:11.552
脊髄を損傷してる
00:00:13.137 --> 00:00:14.973
回復は望めない
00:00:15.139 --> 00:00:17.308
リハビリしてるわ
00:00:17.809 --> 00:00:19.769
筋肉の委縮防止だ
00:00:21.646 --> 00:00:24.524
首から下は動かないから
00:00:24.691 --> 00:00:26.734
でも努力してるわ
00:00:27.819 --> 00:00:30.363
1年目は頑張ったが
00:00:30.655 --> 00:00:33.741
指の動きが改善しただけ
00:00:34.367 --> 00:00:37.829
その後 自律神経過反射に
00:00:37.996 --> 00:00:39.033
それは
00:00:39.664 --> 00:00:42.333
血圧が上下するし
00:00:42.005 --> 00:00:44.168
感染しやすい
00:00:44.419 --> 00:00:47.714
でも医学は進歩してるわ
00:00:47.088 --> 00:00:49.173
だが
00:00:49.924 --> 00:00:52.176
脊髄損傷は治せない
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
안녕하세요
00:00:03.962 --> 00:00:06.464
안녕하세요 트레이너 씨
00:00:06.631 --> 00:00:07.882
뭘 하는 거예요
00:00:08.055 --> 00:00:10.051
6개월마다 하는 정기 검사예요
00:00:10.677 --> 00:00:12.022
차도가 있는지 보려고
00:00:12.072 --> 00:00:14.556
윌은 척수를 다쳤어요
00:00:16.999 --> 00:00:17.684
낫지 못해요
00:00:17.851 --> 00:00:20.353
하지만 늘 당신이랑 운동하잖아요
00:00:20.812 --> 00:00:22.814
근육 위축을 막으려고 하는 거죠
00:00:24.566 --> 00:00:28.999
윌은 여기부터 마비됐어요
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
시도는 할 수 있잖아요
00:00:30.864 --> 00:00:33.366
첫해에 죽도록 물리 치료를 해서
00:00:33.533 --> 00:00:37.001
엄지와 검지를 조금 움직이게 됐죠
00:00:37.203 --> 00:00:40.832
그리고 폐렴이 오고 자율신경 반사 부전이 왔죠
00:00:40.999 --> 00:00:42.375
그게 뭐예요
00:00:42.542 --> 00:00:45.336
윌은 혈압이 불안정해서
00:00:45.503 --> 00:00:47.172
감염되기 쉬워요
00:00:47.338 --> 00:00:50.508
의학이 발전하고 있잖아요
00:00:50.675 --> 00:00:52.051
글쎄요
00:00:52.677 --> 00:00:55.018
척수 외상 치료법은 아직 나오지 않아서
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sveika
00:00:04.001 --> 00:00:06.506
Labdien mister Treinor Kā jūtaties
00:00:06.673 --> 00:00:07.966
Ko viņi tur dara
00:00:08.055 --> 00:00:10.051
Vispārējā pārbaude reizi pusgadā
00:00:10.677 --> 00:00:12.022
Lai redzētu vai kļuvis labāk
00:00:12.804 --> 00:00:14.639
Nē muguras smadzeņu trauma
00:00:16.141 --> 00:00:17.684
Viņam nekļūs labāk
00:00:17.851 --> 00:00:20.353
Bet tu taču vingrini viņu
00:00:20.854 --> 00:00:22.856
Jā Lai neatrofētos muskuļi
00:00:24.566 --> 00:00:28.999
Vila ķermenis nefunkcionē uz leju no šīs vietas
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Bet viņš cīnās vai ne
00:00:30.905 --> 00:00:33.408
Pirmajā gadā pilnībā nodevās fizioterapijai
00:00:33.575 --> 00:00:35.326
taču rezultātā spēja pakustināt
00:00:35.493 --> 00:00:37.162
vien īkšķi un pirkstu
00:00:37.328 --> 00:00:38.997
Tad bija pirmais plaušu karsonis
00:00:39.164 --> 00:00:40.874
autonomā disrefleksija
00:00:41.999 --> 00:00:42.417
Ko tas nozīmē
00:00:42.584 --> 00:00:45.378
Asinsspiediens lēkā Jā
00:00:45.545 --> 00:00:47.213
Viņu apdraud katra infekcija
00:00:47.038 --> 00:00:50.055
Taču medicīna iet uz priekšu Vai ne
00:00:50.717 --> 00:00:52.552
It kā jā
00:00:52.719 --> 00:00:55.221
Tomēr muguras smadzeņu bojājumi nav ārstējami
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Labas
00:00:04.001 --> 00:00:06.506
Laba diena pone Treinorai Kaip sekasi
00:00:06.673 --> 00:00:07.966
Natanai ką jie ten daro
00:00:08.055 --> 00:00:10.051
Jį tikrina kas šešis mėnesius
00:00:10.677 --> 00:00:12.022
Žiūri ar taisosi jo sveikata
00:00:12.804 --> 00:00:14.639
Jam pažeistos stuburo smegenys
00:00:16.141 --> 00:00:17.684
Jo sveikata nepasitaisys
00:00:17.851 --> 00:00:20.353
Tačiau juk tu jį kasdien mankštini
00:00:20.854 --> 00:00:22.856
Taip Kad apsaugočiau jo raumenis nuo atrofijos
00:00:24.566 --> 00:00:28.999
Vilo kūnas nuo čia neveikia
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Tačiau jis nepasiduoda tiesa
00:00:30.905 --> 00:00:33.408
Pirmaisiais metais jis atidavė daug jėgų fizioterapijai
00:00:33.575 --> 00:00:35.201
ir pasiekė tik tiek
00:00:35.368 --> 00:00:37.162
kad galėjo truputį pajudinti nykštį ir pirštą
00:00:37.328 --> 00:00:40.874
Tada susirgo plaučių uždegimu vėliau autonomine disrefleksija
00:00:41.999 --> 00:00:42.417
Ką tai reiškia
00:00:42.584 --> 00:00:45.378
Jo kraujo spaudimas nuolat šokinėja Aišku
00:00:45.545 --> 00:00:47.213
Nuolat turi saugotis infekcijos
00:00:47.038 --> 00:00:50.055
Tačiau medicina žengia į priekį Tiesa
00:00:50.717 --> 00:00:52.552
Na taip
00:00:52.719 --> 00:00:55.221
Tik nugaros smegenų pažeidimo dar niekam nepavyko išgydyti
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Oi
00:00:04.001 --> 00:00:06.505
Olá Sr Traynor Como se sente hoje
00:00:06.672 --> 00:00:07.923
O que estão fazendo
00:00:08.549 --> 00:00:10.509
Ele faz um checkup a cada 6 meses
00:00:10.676 --> 00:00:12.219
Para ver se está melhorando
00:00:12.761 --> 00:00:14.596
Não é uma lesão da medula espinhal
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
Ele não vai melhorar
00:00:17.085 --> 00:00:20.352
Mas você faz tantos exercícios com ele
00:00:20.853 --> 00:00:22.855
Para que os músculos parem de atrofiar
00:00:24.565 --> 00:00:28.001
O corpo do Will não funciona mais abaixo daqui
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Mas ele ainda tenta não
00:00:30.904 --> 00:00:33.407
Mergulhou fundo na fisioterapia no primeiro ano
00:00:33.574 --> 00:00:37.119
e só o que ele conseguiu foi um leve movimento do polegar
00:00:37.286 --> 00:00:40.873
Então ele teve a primeira pneumonia depois disreflexia autonômica
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
O que quer dizer
00:00:42.583 --> 00:00:45.377
A pressão dele sobe e desce Tá
00:00:45.544 --> 00:00:47.212
Ele é vulnerável a infecções
00:00:47.379 --> 00:00:50.549
Mas avanços médicos acontecem o tempo todo certo
00:00:50.716 --> 00:00:52.551
Bom sim
00:00:52.718 --> 00:00:55.022
Mas não descobriram como consertar a medula espinhal
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Привет
00:00:03.961 --> 00:00:06.463
Здравствуйте мистер Трейнор Как вы сегодня
00:00:06.063 --> 00:00:07.923
Натан что они здесь делают
00:00:08.549 --> 00:00:10.509
Каждые шесть месяцев он проходит осмотр
00:00:10.676 --> 00:00:12.219
Чтобы определить не лучше ему
00:00:12.761 --> 00:00:14.597
Нет это повреждение позвоночника
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
Ему не станет лучше
00:00:17.085 --> 00:00:20.352
Но вы с ним делаете всякие упражнения
00:00:20.811 --> 00:00:22.813
Да это не позволяет атрофироваться мышцам
00:00:24.565 --> 00:00:28.001
Тело Уилла не двигается ниже этого места
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Да но он все же пытается верно
00:00:30.905 --> 00:00:33.407
Да в первый год он все силы тратил на это
00:00:33.574 --> 00:00:37.119
Он добился слабого движения двух пальцев
00:00:37.286 --> 00:00:40.873
Затем пневмония потом автономная дисрефлексия
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
Что это значит
00:00:42.583 --> 00:00:45.377
У него давление скачет вверх вниз Да
00:00:45.544 --> 00:00:47.213
У него нет защиты от инфекции
00:00:47.379 --> 00:00:50.549
Но медицина все время совершенствуется Верно
00:00:50.716 --> 00:00:52.551
Ну да
00:00:52.718 --> 00:00:55.221
Еще не придумали как лечить позвоночник
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Živjo
00:00:04.001 --> 00:00:06.506
Zdravo g Traynor Kako se počutite danes
00:00:06.673 --> 00:00:10.051
Nathan kaj počnejo notri Vsake pol leta ima pregled
00:00:10.677 --> 00:00:14.639
Da bi videli ali mu gre na bolje Ne poškodovano hrbtenjačo ima
00:00:16.141 --> 00:00:20.353
Nikoli mu ne bo bolje Ampak delaš vaje z njim
00:00:20.854 --> 00:00:22.856
Ja da bi preprečili atrofijo mišic
00:00:24.566 --> 00:00:28.999
Spodnji del telesa ne funkcionira več
00:00:28.236 --> 00:00:30.363
Že vendar se še trudi Ne
00:00:30.905 --> 00:00:33.408
Prvo leto je vso voljo vložil v fizioterapijo
00:00:33.575 --> 00:00:37.162
Vse kar mu je uspelo je rahli premik palca in prsta
00:00:37.328 --> 00:00:40.874
Potem je sledil napad pljučnice nato avtonomna disrefleksija
00:00:41.999 --> 00:00:45.378
Kaj to pomeni Njegov krvni tlak zelo niha
00:00:45.545 --> 00:00:47.213
Podložen je okužbam
00:00:47.038 --> 00:00:52.552
Ampak medicina ves čas napreduje Ne No ja
00:00:52.719 --> 00:00:56.264
Vendar nihče še ni odkril kako pozdraviti poškodbe hrbtenjače
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hola
00:00:04.001 --> 00:00:06.505
Hola Sr Traynor Cómo está
00:00:06.672 --> 00:00:07.923
Nathan qué están haciendo
00:00:08.549 --> 00:00:10.509
Tiene un chequeo cada seis meses
00:00:10.676 --> 00:00:12.219
Para ver si mejora
00:00:12.761 --> 00:00:14.596
No es una lesión de la médula
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
No va a mejorar
00:00:17.085 --> 00:00:20.352
Pero tú haces todos esos ejercicios con él
00:00:20.853 --> 00:00:22.855
Sí Es para evitar que se atrofien los músculos
00:00:24.565 --> 00:00:28.001
El cuerpo de Will no funciona de aquí hacia abajo
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Sí pero aún lo intenta no
00:00:30.904 --> 00:00:33.407
El primer año puso todo en su terapia
00:00:33.574 --> 00:00:37.119
y solo logró mover un poco el pulgar y un dedo
00:00:37.286 --> 00:00:40.873
Luego tuvo neumonía después la hiperreflexia autónoma
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
Qué es eso
00:00:42.583 --> 00:00:45.377
La presión sanguínea sube y baja Sí
00:00:45.544 --> 00:00:47.212
Puede infectarse en cualquier momento
00:00:47.379 --> 00:00:50.549
Pero hay avances médicos constantes no
00:00:50.716 --> 00:00:52.551
Bueno sí
00:00:52.718 --> 00:00:55.022
Pero nadie descubrió aún cómo reparar la médula
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
เฮ
00:00:03.961 --> 00:00:06.464
หว ดด ค ะ ค ณเทรย เนอร ว นน เป นย งไงบ าง
00:00:06.631 --> 00:00:08.382
เนธาน พวกเขาทำอะไรก นอย ในน น
00:00:08.549 --> 00:00:10.509
เขาต องตรวจร างกายท กๆ 6 เด อน
00:00:10.676 --> 00:00:12.219
เพ อด ว าเขาด ข นร เปล าเหรอ
00:00:12.762 --> 00:00:14.597
ไม เขาได ร บบาดเจ บท ไขส นหล ง
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
ม นไม ม ทางท จะด ข นได อ ก
00:00:17.085 --> 00:00:20.353
แต ค ณให เขาออกกำล งท กร ปแบบ
00:00:20.811 --> 00:00:22.813
ใช เพ อย บย งการฝ อของกล ามเน อ
00:00:24.565 --> 00:00:28.999
ร างกายของว ลไม ทำงานต งแต ส วนน ลงไป
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
ใช แต เขาก ย งพยายามใช ม ย
00:00:30.905 --> 00:00:33.407
เขาท มเทท กอย างให การทำกายภาพ ในป แรก
00:00:33.574 --> 00:00:37.119
และท งหมดท ได กล บค นมา ค อแค ขย บน วม อได เล กน อย
00:00:37.286 --> 00:00:40.873
จากน นก โดนโรคปอดบวมเล นงาน ต อด วยภาวะความด นส งเฉ ยบพล น
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
แปลว าอะไรเหรอ
00:00:42.583 --> 00:00:45.378
ความด นโลห ตข นๆ ลงๆ เหรอ
00:00:45.544 --> 00:00:47.213
เขาต ดเช อได ง ายมาก
00:00:47.038 --> 00:00:50.549
แต ความก าวหน าด านการแพทย ก พ ฒนาข นเร อยๆ น นา
00:00:50.716 --> 00:00:52.551
ก จร ง
00:00:52.718 --> 00:00:55.221
แต ย งไม ม ใครเคยร กษา ไขส นหล งได สำเร จ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Merhaba
00:00:04.001 --> 00:00:06.505
Merhaba Bay Traynor Bugün nasılız
00:00:06.672 --> 00:00:07.923
Nathan içeride ne yapıyorlar
00:00:08.549 --> 00:00:10.509
Altı ayda bir check up yaptırıyor
00:00:10.676 --> 00:00:12.219
İyileşme var mı diye mi
00:00:12.761 --> 00:00:14.596
Hayır bu omurga yaralanması
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
İyileşme falan olmayacak
00:00:17.085 --> 00:00:20.352
Fakat onunla o kadar egzersiz yapıyorsun
00:00:20.853 --> 00:00:22.855
Evet kas körelmesini durdurmak için
00:00:24.565 --> 00:00:28.001
Will'in vücudu buradan aşağıda çalışmıyor
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Evet ama hala deniyor değil mi
00:00:30.904 --> 00:00:33.407
İlk yıl tüm dikkatini fizyoterapiye verdi
00:00:33.574 --> 00:00:37.119
ve baş parmağı ile parmağında hafif hareket oluştu
00:00:37.286 --> 00:00:40.873
Sonra ilk zatürree görüldü ve otonomik disrefleksi
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
Ne demek o
00:00:42.583 --> 00:00:45.377
Tansiyonu iniyor çıkıyor Evet
00:00:45.544 --> 00:00:47.212
Sürekli enfeksiyona açık
00:00:47.379 --> 00:00:50.549
Fakat tıpta sürekli ilerleme oluyor değil mi
00:00:50.716 --> 00:00:52.551
Eh evet
00:00:52.718 --> 00:00:55.022
Henüz kimse omuriliği onarma yolunu bulmadı
Available in 20 languages
Duration
57 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:29:45
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
New Line Cinema,Sunswept Entertainment,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A girl in a small town forms an unlikely bond with a recently-paralyzed man she's taking care of.