To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Camilla Traynor:
I cannot believe that you are willing to help our son end his life.Stephen Traynor:I'd rather that than risk him trying again, alone. It wasn't a cry for help, Camilla. He meant it. You know that. Now, this way we can be with him, supporting him, loving him.Camilla Traynor: He's my son!Stephen Traynor:Yes, he's my son too! It's his choice. This is what *he* wants. You know how much pain he's in
I cannot believe that you are willing to help our son end his life.Stephen Traynor:I'd rather that than risk him trying again, alone. It wasn't a cry for help, Camilla. He meant it. You know that. Now, this way we can be with him, supporting him, loving him.Camilla Traynor: He's my son!Stephen Traynor:Yes, he's my son too! It's his choice. This is what *he* wants. You know how much pain he's in
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
I cannot believe that you are willing to help our son end his life
00:00:04.135 --> 00:00:08.236
STEPHEN I'd rather that than risk him trying again alone
00:00:08.271 --> 00:00:10.271
It wasn't a cry for help Camilla
00:00:10.306 --> 00:00:12.273
He meant it You know that
00:00:12.308 --> 00:00:16.075
Now this way we can be with him supporting him loving him
00:00:16.785 --> 00:00:18.081
He's my son
00:00:18.116 --> 00:00:19.324
Yes he's my son too
00:00:20.069 --> 00:00:24.087
It's his choice This is what he wants
00:00:24.122 --> 00:00:26.331
You know how much pain he's in
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
لا أصدق أنك ستساعد ابننا على إنهاء حياته
00:00:04.092 --> 00:00:08.841
أفضل فعل هذا عن تركه يحاول قتل نفسه لوحده
00:00:09.999 --> 00:00:10.926
لم يفعل هذا طلبا للمساعدة يا كاميلا
00:00:11.093 --> 00:00:13.001
بل كان يقصد ذلك تعلمين هذا
00:00:13.262 --> 00:00:15.999
الآن بهذه الطريقة يمكننا أن نكون معه
00:00:15.222 --> 00:00:17.349
ندعمه ونحبه
00:00:17.558 --> 00:00:20.185
إنه ابني أجل إنه ابني أنا أيضا
00:00:21.052 --> 00:00:24.069
إنه اختياره هذا ما يريده
00:00:24.899 --> 00:00:27.109
تعلمين مقدار الألم الذي يعيش فيه
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
我不敢相信 你願意幫助兒子結束生命
00:00:04.921 --> 00:00:08.925
我寧願幫他 也不要再看他自己動手
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
他那麼做不是為了引起我們注意
00:00:11.999 --> 00:00:13.054
他是真的想死 妳心裡清楚
00:00:13.263 --> 00:00:15.001
至少這樣我們能陪著他
00:00:15.265 --> 00:00:17.434
支持他 愛他
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
他是我的兒子 他也是我的兒子
00:00:21.521 --> 00:00:24.774
這是他的決定 他想這麼做
00:00:24.941 --> 00:00:27.011
妳知道他有多痛苦
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Hoe kun je nou onze zoon helpen bij het beëindigen van zijn leven
00:00:04.092 --> 00:00:08.924
Dat doe ik liever dan dat ie het weer alleen probeert
00:00:09.999 --> 00:00:10.926
Het was geen schreeuw om aandacht
00:00:11.093 --> 00:00:13.001
Hij meende het
00:00:13.262 --> 00:00:15.097
En zo kunnen we bij hem zijn
00:00:15.264 --> 00:00:17.433
hem steunen en liefhebben
00:00:17.006 --> 00:00:20.185
Hij is mijn zoon En mijn zoon ook
00:00:21.052 --> 00:00:24.773
Het is zijn keus Dit is wat ie wil
00:00:24.094 --> 00:00:27.109
Je weet hoe hij lijdt
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Uskumatu et sa tahad aidata
00:00:03.127 --> 00:00:04.796
meie pojal end tappa
00:00:04.963 --> 00:00:06.506
Pigem seda kui riskin
00:00:06.673 --> 00:00:08.883
et ta üritab seda üksi uuesti
00:00:09.001 --> 00:00:10.969
See polnud appihüüd Camilla
00:00:11.135 --> 00:00:13.012
Tal oli tõsi taga Sa ju tead
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
Nii saame tema kõrval olla
00:00:15.223 --> 00:00:17.392
teda toetada ja armastada
00:00:17.558 --> 00:00:20.186
Ta on mu poeg Minu samuti
00:00:21.521 --> 00:00:24.732
Tema valik See on see mida tema tahab
00:00:24.899 --> 00:00:27.151
Sa tead kuidas ta kannatab
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Je n'arrive pas à croire que tu veuilles aider
00:00:03.169 --> 00:00:04.754
notre fils à mettre fin à ses jours
00:00:04.963 --> 00:00:05.922
Je préfère ça
00:00:06.013 --> 00:00:08.841
que risquer qu'il réessaie lui même seul
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Ce n'était pas un appel à l'aide Camilla
00:00:11.135 --> 00:00:13.012
Il voulait le faire Tu le sais
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
Comme ça on peut être avec lui
00:00:15.181 --> 00:00:17.035
le soutenir l'aimer
00:00:17.517 --> 00:00:20.186
C'est mon fils C'est le mien aussi
00:00:21.521 --> 00:00:24.691
C'est son choix C'est ce qu'il veut
00:00:24.857 --> 00:00:27.151
Tu sais combien il souffre
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ich kann nicht glauben dass du bereit bist
00:00:02.961 --> 00:00:04.754
deinem Sohn zu helfen sein Leben zu beenden
00:00:04.963 --> 00:00:08.883
Lieber das als zu riskieren dass er es wieder versucht allein
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Das war kein Hilferuf Camilla
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
er meint es ernst Das weißt du
00:00:13.096 --> 00:00:17.035
Auf diese Art können wir bei ihm sein ihn auf seinem Weg begleiten ihn lieben
00:00:17.558 --> 00:00:20.144
Er ist mein Sohn Ja und mein Sohn ist er auch
00:00:21.479 --> 00:00:24.691
Es ist seine Entscheidung Es ist das was er will
00:00:24.899 --> 00:00:27.151
Du weißt unter welchen Schmerzen er leidet
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Δεν πιστεύω ότι θα βοηθήσεις τον γιο σου να βάλει τέλος στη ζωή του
00:00:04.962 --> 00:00:08.925
Προτιμώ αυτό από το να δοκιμάσει πάλι μόνος του
00:00:09.999 --> 00:00:13.054
Δεν ήταν κραυγή για βοήθεια Καμίλα Το εννοούσε Το ξέρεις αυτό
00:00:13.304 --> 00:00:15.097
Έτσι μπορούμε να είμαστε μαζί του
00:00:15.264 --> 00:00:17.433
να τον στηρίξουμε να τον αγαπάμε
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
Είναι γιος μου Είναι και δικός μου γιος
00:00:21.052 --> 00:00:24.774
Είναι δική του επιλογή Αυτό θέλει
00:00:24.941 --> 00:00:27.151
Ξέρεις πόσο πονάει
00:00:01.000 --> 00:00:03.446
Tidak aku setuju agar dalam enam bulan
00:00:03.006 --> 00:00:04.084
dia berubah pikiran
00:00:05.000 --> 00:00:08.008
Aku tak percaya kau membantu putra kita mengakhiri hidup
00:00:08.096 --> 00:00:12.965
Lebih baik itu daripada dia mencoba bunuh diri lagi
00:00:13.012 --> 00:00:15.003
Itu bukan teriakan minta tolong Camilla
00:00:15.016 --> 00:00:16.969
Dia bersungguh sungguh Kau tahu itu
00:00:17.012 --> 00:00:21.409
Dengan ini kita bisa bersamanya mendukungnya menyayanginya
00:00:21.056 --> 00:00:24.131
Dia putraku Dia juga putraku
00:00:25.048 --> 00:00:28.768
Ini pilihannya Ini yang ia inginkan
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Come fai a essere disposto ad aiutare nostro figlio a togliersi la vita
00:00:04.963 --> 00:00:08.883
Preferisco questo al rischio che ci riprovi da solo
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Non è stato un grido d'aiuto
00:00:11.135 --> 00:00:12.887
voleva farlo lo sai
00:00:13.096 --> 00:00:17.035
In questo modo possiamo stare con lui sostenerlo amarlo
00:00:17.558 --> 00:00:20.144
È mio figlio È anche mio figlio
00:00:21.479 --> 00:00:24.691
È una sua scelta è quello che vuole
00:00:24.899 --> 00:00:27.151
Lo sai quanto soffre
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
息子の自殺を 助ける気でいるなんて
00:00:05.296 --> 00:00:09.001
また1人で トライされるよりマシだ
00:00:09.467 --> 00:00:13.304
あれは本当に死のうと していた
00:00:13.638 --> 00:00:17.808
彼に寄り添い 支える唯一の道だ
00:00:17.975 --> 00:00:18.726
我が子よ
00:00:18.976 --> 00:00:20.478
俺の子でもある
00:00:21.896 --> 00:00:24.815
彼が選び 望んでるんだ
00:00:25.399 --> 00:00:27.401
苦しみを察してやれ
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
아들이 죽는 걸 돕겠다니
00:00:04.962 --> 00:00:08.883
저번처럼 혼자 하는 것보단 낫잖소
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
그냥 한번 해 본 게 아니라
00:00:11.093 --> 00:00:13.012
진심이었단 걸 당신도 알잖소
00:00:13.262 --> 00:00:15.999
이렇게 하면 그 애 곁에서
00:00:15.222 --> 00:00:17.391
마지막 순간까지 사랑해 줄 수 있어요
00:00:17.558 --> 00:00:20.144
내 아들이에요 내 아들이기도 해요
00:00:21.479 --> 00:00:24.732
그 애의 선택이오 윌이 원하는 거라고
00:00:24.899 --> 00:00:27.109
그 애가 얼마나 고통스러운지 잘 알잖소
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Neticami ka gribi palīdzēt mūsu dēlam nomirt
00:00:04.963 --> 00:00:06.506
Labāk tā nekā riskēt
00:00:06.673 --> 00:00:08.883
ka viņš mēģina to atkārtot viens
00:00:09.001 --> 00:00:10.969
Tas nebija palīgā sauciens
00:00:11.135 --> 00:00:13.012
Viņš vēlējās mirt tu zini
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
Tā mēs varēsim būt līdzās
00:00:15.223 --> 00:00:17.392
atbalstīt mīlēt
00:00:17.558 --> 00:00:20.186
Viņš ir mans dēls Arī mans dēls
00:00:21.521 --> 00:00:24.732
Tā ir viņa izvēle Viņš to vēlas
00:00:24.899 --> 00:00:27.151
Tu zini kā viņš cieš
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Negaliu patikėti jog padedi mūsų sūnui nusižudyti
00:00:04.963 --> 00:00:08.883
Geriau šitaip nei jis vėl mėgins tą daryti pats
00:00:09.001 --> 00:00:10.969
Kamila tai nebuvo noras atkreipti dėmesį
00:00:11.135 --> 00:00:13.012
Jis tikrai norėjo nusižudyti Pati žinai
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
Taip mes būsime su juo
00:00:15.223 --> 00:00:17.392
jį palaikysime jį mylėsime
00:00:17.558 --> 00:00:20.186
Jis mano sūnus Taip jis ir mano sūnus
00:00:21.521 --> 00:00:24.732
Tai jo pasirinkimas Jis to nori
00:00:24.899 --> 00:00:27.151
Pati žinai kiek skausmo jam tenka patirti
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Não posso acreditar que esteja disposto a ajudar nosso filho a se matar
00:00:04.962 --> 00:00:08.925
Antes isso do que correr o risco de vê lo tentar de novo sozinho
00:00:09.001 --> 00:00:10.968
Não foi um pedido de ajuda
00:00:11.135 --> 00:00:13.054
Era para valer Você sabe
00:00:13.304 --> 00:00:15.001
Assim podemos estar com ele
00:00:15.264 --> 00:00:17.433
apoiá lo amá lo
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
Ele é meu filho É meu filho também
00:00:21.521 --> 00:00:24.774
É a escolha dele É o que ele quer
00:00:24.941 --> 00:00:27.151
Você sabe como ele está sofrendo
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Не верится хочешь помочь сыну наложить руки
00:00:04.962 --> 00:00:08.924
Лучше я чем он будет пробовать опять сам
00:00:09.999 --> 00:00:10.968
Это не было криком о помощи Камилла
00:00:11.135 --> 00:00:13.054
Он уверен Ты это знаешь
00:00:13.304 --> 00:00:15.097
На этом пути мы можем быть с ним
00:00:15.264 --> 00:00:17.433
поддержать его своей любовью
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
Он мой сын Да и мой сын тоже
00:00:21.052 --> 00:00:24.774
Это его выбор Он этого хочет
00:00:24.094 --> 00:00:27.151
Ты знаешь какие боли он испытывает
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Ne morem verjeti da si pripravljen pomagati sinu da konča življenje
00:00:04.963 --> 00:00:08.883
Raje to kot da bi spet sam poskusil
00:00:09.001 --> 00:00:13.012
To ni bil klic na pomoč Camilla Resno je mislil saj veš
00:00:13.304 --> 00:00:17.392
Tako pa sva lahko ob njem ga podpreva ljubiva
00:00:17.558 --> 00:00:20.186
Moj sin je Moj tudi
00:00:21.521 --> 00:00:24.732
To je njegova odločitev Sam tako hoče
00:00:24.899 --> 00:00:27.151
Veš kako trpi
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
No puedo creer que quieras ayudar a nuestro hijo a terminar con su vida
00:00:04.962 --> 00:00:08.925
Prefiero eso a que se arriesgue a hacerlo solo otra vez
00:00:09.001 --> 00:00:10.968
No fue un llamado de atención Camilla
00:00:11.135 --> 00:00:13.054
Tenía toda la intención Lo sabes
00:00:13.304 --> 00:00:15.001
De este modo podemos estar con él
00:00:15.264 --> 00:00:17.433
apoyándolo dándole nuestro amor
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
Es mi hijo Sí también es mío
00:00:21.521 --> 00:00:24.774
Es su opción Esto es lo que quiere
00:00:24.941 --> 00:00:27.151
Sabes cuánto sufre
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
ไม อยากจะเช อเลยว าค ณเต มใจ ช วยล กเราให จบช ว ตต วเอง
00:00:04.921 --> 00:00:08.883
ผมยอมเพราะม นด กว า เส ยงให เขาทำเองอ ก ตามลำพ ง
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
ซ งไม ใช แค ร องขอความช วยเหล อ คาม ลลา
00:00:11.999 --> 00:00:13.054
เขาต งใจทำจร ง ค ณก ร
00:00:13.263 --> 00:00:15.999
ถ าทำแบบน เราจะได อย ก บเขา
00:00:15.223 --> 00:00:17.392
คอยให กำล งใจ ให ความร กเขา
00:00:17.559 --> 00:00:20.186
เขาเป นล กฉ นนะ ใช เขาก เป นล กผมด วย
00:00:21.521 --> 00:00:24.732
เขาเล อกเอง น ค อส งท เขาต องการ
00:00:24.899 --> 00:00:27.011
ค ณก ร ว าเขาเจ บปวดแค ไหน
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Oğlunun intiharına yardım etmeye razı olduğuna inanamıyorum
00:00:04.962 --> 00:00:08.925
Tek başına kendisinin denemesindense bunu tercih ederim
00:00:09.001 --> 00:00:10.968
Bu bir yardım çağrısı değildi Camilla
00:00:11.135 --> 00:00:13.054
Ciddiydi Bunu biliyorsun
00:00:13.304 --> 00:00:15.001
Bu şekilde onun yanında oluruz
00:00:15.264 --> 00:00:17.433
destek oluruz ve onu severiz
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
O benim oğlum Evet benim de oğlum
00:00:21.521 --> 00:00:24.774
Bu onun seçimi Bunu istiyor
00:00:24.941 --> 00:00:27.151
Ne kadar acı çektiğini biliyorsun
Available in 20 languages
Duration
27 seconds
Views
627
Timestamp in Movie
00:44:03
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
New Line Cinema,Sunswept Entertainment,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A girl in a small town forms an unlikely bond with a recently-paralyzed man she's taking care of.


