To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Come in. It's Jonas. Getting this? Hey, you're alive. What's your status? We lost Lance,Sal, and Curtis. We're at the station. It's a rogue mining operation. Is there anyone down there? Not that we've seen so far. They've infiltrated Mana One. The rescue sub was sabotaged. -By who?-We're working on it. But check this out. I was going over the video of when you wentover that station before. Look at the north side. Looks likeemergency escape pods. It's the oppositeside from where we are
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.268
Come in
00:00:02.301 --> 00:00:04.103
It's Jonas Getting this
00:00:04.137 --> 00:00:05.339
Hey you're alive
00:00:05.372 --> 00:00:07.608
What's your status
00:00:07.641 --> 00:00:10.109
We lost Lance Sal and Curtis
00:00:11.378 --> 00:00:12.646
We're at the station
00:00:12.679 --> 00:00:15.349
It's a rogue mining operation
00:00:15.382 --> 00:00:16.683
Is there anyone down there
00:00:16.717 --> 00:00:18.585
Not that we've seen so far
00:00:18.619 --> 00:00:20.153
They've infiltrated Mana One
00:00:20.186 --> 00:00:22.188
The rescue sub was sabotaged
00:00:22.221 --> 00:00:24.358
By who We're working on it
00:00:24.391 --> 00:00:25.426
But check this out
00:00:25.459 --> 00:00:27.016
I was going over the video
00:00:27.193 --> 00:00:29.043
of when you went over that station before
00:00:29.463 --> 00:00:30.093
Look at the north side
00:00:33.567 --> 00:00:36.302
Looks like emergency escape pods
00:00:36.336 --> 00:00:38.605
It's the opposite side from where we are
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
أجبني
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
هنا جوناس أتتلقون هذا
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
أنتم على قيد الحياة
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
ما وضعكم
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
لقد فقدنا لانس و سال و كورتيس
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
نحن في المحطة
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
إنها عملية تعدين غير قانونية
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
هل يو جد أحد في الأسفل
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
لم نر أحد ا حتى الآن
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
لقد تسللوا إلى مانا 1
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
جرى تخريب غواصة الإنقاذ
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
من فعل ذلك إننا نحقق في الأمر
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
ولكن اسمعوا هذا
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
كنت أراجع مقطع الفيديو عن مروركم فوق تلك المحطة سابق ا
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
انظروا إلى الجانب الشمالي
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
تبدو ككبسولات هروب لحالات الطوارئ
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
إنه الجانب الآخر من مكاننا
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Обадете се
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Джонас е Чувате ли
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Значи сте живи
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Докладвайте
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Загубихме Ланс Сал и Къртис
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
В станцията сме
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
За незаконен добив е
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Има ли хора там
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Не видяхме никого
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Проникнали са при нас
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Саботирали са подводницата
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Кой Още разследваме
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Но вижте това
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Прегледах записа от преминаването ви над станцията
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Вижте от север
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Приличат на спасителни капсули
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Намират се от другата страна
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
請回話
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
這是喬納斯 聽得到嗎
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
天啊 你還活著
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
你們情況如何
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
我們失去了蘭斯 莎爾和寇蒂斯
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
現在抵達海底基地
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
這是一個非法採礦作業
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
下面有人嗎
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
目前為止我們還沒看到
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
他們已經滲透了瑪納一號
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
救援潛艇遭到破壞
00:00:22.313 --> 00:00:25.524
是誰做的 我們正在調查 但先聽我說
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
我剛才在檢視先前掃描基地的影片
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
你們看北邊
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
看起來像緊急逃生艙
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
是我們現在位置的另一端
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ozvěte se
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Tady Jonas Slyšíte mě
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Ty jsi naživu
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Jak jste na tom
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Ztratili jsme Lance Sal a Curtisovou
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Jsme na té stanici
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Probíhá tu nějaká ilegální těžba
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Je tam dole někdo
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Zatím jsme nikoho neviděli
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Infiltrovali Mana One
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Poničili záchrannou ponorku
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kdo To zjišťujeme
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Ale sleduj tohle
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Dívala jsem se na video jak přicházíte ke stanici
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Podívejte se na severní stranu
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
To vypadá jako záchranné kapsle
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Je to na opačné straně než kde jsme my
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Kom ind Det er Jonas Kan I høre os
00:00:04.169 --> 00:00:06.797
I er i live Statusrapport
00:00:07.084 --> 00:00:10.001
Vi har mistet Lance Sal og Curtis
00:00:11.468 --> 00:00:15.305
Vi er på basen Man driver ulovlig metaludvinding her
00:00:15.472 --> 00:00:18.642
Er der nogen dernede Vi har ikke set nogen
00:00:18.809 --> 00:00:21.812
Redningsubåden er blevet saboteret
00:00:21.979 --> 00:00:25.566
Af hvem Vi arbejder på det Men se her
00:00:25.566 --> 00:00:28.485
Det er videoen fra da I sejlede over basen
00:00:29.999 --> 00:00:30.946
Se på nordsiden
00:00:33.741 --> 00:00:38.954
Det ligner evakueringskapsler Det er den anden side af basen
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hallo Hier Jonas horen jullie mij
00:00:04.086 --> 00:00:06.881
Je leeft nog Wat is je status
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Lance Sal en Curtis zijn dood
00:00:11.469 --> 00:00:15.389
We zijn op het station Het is een illegale mijnbouwoperatie
00:00:15.389 --> 00:00:18.726
Zijn daar mensen We hebben niemand gezien
00:00:18.726 --> 00:00:22.229
Mana One is geïnfiltreerd De reddingsduikboot is gesaboteerd
00:00:22.229 --> 00:00:24.044
Door wie Dat zoeken we nu uit
00:00:24.044 --> 00:00:28.945
Maar ik heb die video bekeken van toen je boven dat station voer
00:00:29.612 --> 00:00:31.238
Kijk naar de noordkant
00:00:33.741 --> 00:00:36.369
Dat lijken me ontsnappingscapsules
00:00:36.369 --> 00:00:38.788
Ze zitten aan de andere kant
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Vastake
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Siin Jonas Kas kuulete
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Te olete elus
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Mis seis on
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Lance Sal ja Curtis on surnud
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Oleme jaamas
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Siin on ebaseaduslik kaevandus
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Kas seal all on keegi
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Seni pole me kedagi näinud
00:00:18.809 --> 00:00:21.854
Nad imbusid ka Mana 1 Päästesõidukit saboteeriti
00:00:22.313 --> 00:00:25.483
Kelle poolt Me uurime seda Aga vaadake seda
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Vaatasin videost seda kui sa enne üle jaama sõitsid
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Vaadake põhjakülge
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Hädaabi päästekapslid
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
See on teisel pool kui meie oleme
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Vastatkaa
00:00:02.502 --> 00:00:04.001
Tässä Jonas Kuuletteko
00:00:04.212 --> 00:00:05.338
Hei sinä elät
00:00:05.505 --> 00:00:06.881
Mikä on tilanteenne
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
Menetimme Lancen Salin ja Curtisin
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Olemme asemalla
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Laitonta kaivostoimintaa
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Onko siellä ketään
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Ei ole vielä näkynyt
00:00:18.081 --> 00:00:21.854
He soluttautuivat Mana Oneen Pelastussukellusvene sabotoitiin
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kuka sen teki Selvitämme sitä
00:00:24.524 --> 00:00:25.525
Mutta katso tätä
00:00:25.692 --> 00:00:28.945
Katsoin videon siitä kun kävitte asemalla aiemmin
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Katso pohjoispuolta
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Näyttävät hätäpelastuskapseleilta
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Vastapäätä sijaintiamme
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Répondez
00:00:02.251 --> 00:00:03.878
Ici Jonas Vous me recevez
00:00:04.044 --> 00:00:05.254
Vous êtes vivants
00:00:05.421 --> 00:00:06.063
Situation
00:00:07.756 --> 00:00:09.925
On a perdu Lance Sal et Curtis
00:00:11.343 --> 00:00:12.072
On est à la station
00:00:12.887 --> 00:00:15.018
C'est une mine clandestine
00:00:15.347 --> 00:00:16.682
Il y a quelqu'un
00:00:16.849 --> 00:00:18.434
On a vu personne
00:00:18.601 --> 00:00:21.604
Ils nous ont infiltrés Le sous marin a été saboté
00:00:22.146 --> 00:00:23.048
Par qui On cherche
00:00:23.647 --> 00:00:25.274
Mais j'ai autre chose
00:00:25.649 --> 00:00:28.694
J'ai regardé les images que vous avez prises
00:00:29.445 --> 00:00:30.988
Sur le côté nord
00:00:33.616 --> 00:00:36.201
On dirait des capsules d'évacuation
00:00:36.368 --> 00:00:38.829
C'est de l'autre côté de la station
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Kommen Hier ist Jonas empfangt ihr mich
00:00:04.017 --> 00:00:06.922
Hey ihr lebt Wie ist euer Status
00:00:07.084 --> 00:00:10.217
Wir haben Lance Sal und Curtis verloren
00:00:11.469 --> 00:00:15.306
Wir sind in der Station Das hier ist ein illegaler Abbau
00:00:15.514 --> 00:00:18.809
Ist irgendwer da unten Soweit wir gesehen haben nicht
00:00:18.976 --> 00:00:21.896
Die haben Mana One infiltriert Das U Boot wurde sabotiert
00:00:22.313 --> 00:00:25.399
Von wem Wir arbeiten dran aber seht mal
00:00:25.566 --> 00:00:28.986
Ich sah mir die Bilder von vorhin an als ihr oberhalb der Station wart
00:00:29.612 --> 00:00:31.697
Seht euch die Nordseite an
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
Jiuming So was wie Notfall Rettungskapseln
00:00:36.535 --> 00:00:39.455
Meiying Das ist auf der anderen Seite von uns
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Με λαμβάνετε
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Ο Τζόνας είμαι Μ' ακούτε
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Είστε ζωντανοί
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Πού βρίσκεστε
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Χάσαμε τους Λανς Σαλ και Κέρτις
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Είμαστε στον σταθμό
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Είναι μια μυστική επιχείρηση εξόρυξης
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Είναι κανείς κάτω
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Όχι απ' όσο έχουμε δει
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Εισχώρησαν στο Μάνα Ένα
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Πείραξαν και το διασωστικό
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Ποιος Το ψάχνουμε
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Ακούστε κάτι όμως
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Κοιτούσα ξανά το βίντεο από τον σταθμό πριν
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Δείτε στη βόρεια πλευρά
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Μοιάζει με άκατο διαφυγής
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Απέναντι από το σημείο που είμαστε
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
עבור
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
זה ג'ונאס שומעים
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
היי אתה חי
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
מה מצבכם
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
איבדנו את לאנס סאל וקרטיס
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
אנחנו בתחנה
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
זה מפעל כרייה לא חוקי
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
יש שם מישהו
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
עד כה לא ראינו אף אחד
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
הם הסתננו למאנה 1
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
חיבלו בצוללת החילוץ
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
מי חיבל אנחנו עובדים על זה
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
אבל תראה
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
עברתי על הווידאו ממתי שעברתם מעל התחנה הזו
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
תסתכל על הצד הצפוני
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
נראה כמו תאי מילוט לשעת חירום
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
זה הצד הנגדי לאיפה שאנחנו נמצאים
00:00:01.000 --> 00:00:02.797
आइए च न
00:00:02.802 --> 00:00:04.929
म झ त रन नह आत
00:00:07.907 --> 00:00:11.968
क षम कर म र शर र न म झ ऐस कहन पर मजब र क य
00:00:12.999 --> 00:00:15.001
क य आप क इसक ब र म यक न ह
00:00:16.849 --> 00:00:19.818
ज र र नह
00:00:19.852 --> 00:00:23.845
अगर म ख ज ऊ त त म पछत व ह ग
00:00:27.994 --> 00:00:31.093
इस ट र कर क र ज 100 फ ट ह
00:00:31.931 --> 00:00:35.992
100 फ ट ग ल चल न स पहल कर ब आ ज ओ
00:00:36.997 --> 00:00:37.832
ठ क ह
00:00:37.087 --> 00:00:39.861
अगर म झ पत ह क स म यह कर ग
00:00:39.872 --> 00:00:41.863
हम इस स भ ल सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Jelentkezz
00:00:02.168 --> 00:00:03.042
Itt Jonas Hallotok
00:00:03.042 --> 00:00:05.296
Életben vagytok
00:00:05.296 --> 00:00:06.464
És a többiek
00:00:07.799 --> 00:00:09.884
Elvesztettük Lance t Salt és Curtist
00:00:11.261 --> 00:00:12.762
Az állomáson vagyunk
00:00:12.762 --> 00:00:15.181
Illegálisan bányásznak
00:00:15.181 --> 00:00:16.516
Van ott valaki
00:00:16.516 --> 00:00:18.999
Eddig nem láttunk senkit
00:00:18.768 --> 00:00:21.604
Beépültek a Mana Egybe A mentő tengeralattjárót szabotálták
00:00:21.604 --> 00:00:23.648
Kik Próbáljuk kideríteni
00:00:23.648 --> 00:00:25.275
De nézzétek csak
00:00:25.275 --> 00:00:28.236
Megnéztem a videót arról amikor áthaladtatok az állomás felett
00:00:29.404 --> 00:00:30.572
Nézzétek az északi oldalt
00:00:33.658 --> 00:00:36.161
Mentőkapszuláknak néznek ki
00:00:36.161 --> 00:00:38.496
Velünk szemben van
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jawab Ini Jonas Kalian dengar
00:00:03.092 --> 00:00:06.881
Hei kau masih hidup Apa statusmu
00:00:07.798 --> 00:00:10.176
Kami kehilangan Lance Sal dan Curtis
00:00:11.385 --> 00:00:15.039
Kami berada di stasiun Ini operasi penambangan ilegal
00:00:15.474 --> 00:00:18.352
Ada orang di bawah sana Sejauh ini tidak ada
00:00:18.769 --> 00:00:21.855
Mereka menyusup ke Mana One Kapal selam penyelamat disabotase
00:00:22.231 --> 00:00:23.732
Oleh siapa Sedang diselidiki
00:00:23.816 --> 00:00:25.526
Namun lihat ini
00:00:25.734 --> 00:00:28.946
Aku memeriksa video ketika kau pergi ke stasiun itu sebelumnya
00:00:29.572 --> 00:00:30.948
Lihatlah sisi utara
00:00:33.659 --> 00:00:36.287
Sepertinya kapsul penyelamat darurat
00:00:36.412 --> 00:00:38.789
Itu sisi berlawanan dari tempat kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Jonas Rispondete
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Qui Jonas mi ricevete
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Ehi sei vivo
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Com'è la situazione
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Abbiamo perso Lance Sal e Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Siamo alla stazione
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
È un'attività di estrazione illegale
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
C'è qualcuno laggiù
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Jonas Non abbiamo visto nessuno
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Si sono infiltrati a Mana One
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Il sottomarino è stato sabotato
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Da chi Stiamo cercando di capirlo
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Ma guardate questo
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Controllavo il video di quando passavate sopra alla stazione
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Guardate il lato nord
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Jiuming Sembrano capsule di salvataggio
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Meiying Sono sul lato opposto rispetto a noi
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
応答しろ ジョナスだ
00:00:03.794 --> 00:00:05.254
生きてたの
00:00:05.379 --> 00:00:06.839
状況は
00:00:07.798 --> 00:00:10.134
ランス サル カーティスが死んだ
00:00:11.468 --> 00:00:15.347
怪しい採掘用の ステーションにいる
00:00:15.472 --> 00:00:16.599
無人なの
00:00:16.724 --> 00:00:18.434
今のところは
00:00:18.684 --> 00:00:21.812
救難艇を壊した奴らがいる
00:00:22.104 --> 00:00:22.813
誰だ
00:00:22.938 --> 00:00:25.482
今調べてる それより
00:00:25.733 --> 00:00:28.777
ダイブ号が得たデータ
00:00:29.403 --> 00:00:31.002
北側を見て
00:00:33.616 --> 00:00:36.201
緊急用の脱出ポッドか
00:00:36.327 --> 00:00:39.997
今ここだから 反対側ね
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
들리나
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
조나스다 내 말 들려
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
살아 있었군요
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
상황은요
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
랜스와 샐 커티스를 잃었어
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
해저 기지에 와 있는데
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
불법 채굴을 하는 곳이야
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
아무도 없고요
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
아직은 못 봤어
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
여기서도 첩자가
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
구조정을 망가뜨렸어요
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
누가 조사 중이에요
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
하지만 이거 봐요
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
전에 보내준 기지 스캔을 살펴봤는데
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
북쪽을 봐요
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
비상탈출 포드인가
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
우리가 있는 곳과 반대쪽이에요
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Atsaucieties
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Te Džonas Dzirdat
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Jūs esat dzīvi
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Kāda situācija
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Zaudējām Lānsu Selu un Kērtisu
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Esam stacijā
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Te notiek nelikumīga derīgo izrakteņu iegūšana
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Vai tur lejā kāds ir
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Pagaidām neesam redzējuši
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Viņi iefiltrējušies Mana 1
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Kāds sabojāja glābšanas zemūdeni
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kurš Cenšamies noskaidrot
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Bet paskatieties
00:00:25.691 --> 00:00:27.036
Es vēlreiz noskatījos video
00:00:27.036 --> 00:00:28.945
ko uzņēmāt šķērsojot staciju
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Apskatiet ziemeļu pusi
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Izskatās pēc evakuācijas kapsulām
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Tas ir pretējā pusē
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Atsiliepkite
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Čia Džonas Ar girdite
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Ei tu gyvas
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Kokia jūsų situacija
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Netekome Lenso Selės ir Kurčio
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Esame stotyje
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Čia rimta kasykla
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Ten kas nors yra
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Kol kas nieko nesutikome
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Jie infiltravosi į Mana 1 stotį
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Gelbėjimo laivas buvo sugadintas
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kas jį sugadino Aiškinamės
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Bet pažiūrėkit
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Peržiūrėjau įrašą kai prieš tai nuėjai į stotį
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Pažvelkit į šiaurinę pusę
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Primena avarinius evakuacijos podus
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Tai priešingoje pusėje nei mes esame
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Kom inn Det er Jonas Mottar du dette
00:00:04.001 --> 00:00:06.881
Dere lever Hva er status
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Vi har mistet Lance Sal og Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:15.306
Vi er på stasjonen Det pågår en ulovlig gruvedrift
00:00:15.473 --> 00:00:18.517
Er det noen der Ikke som vi har sett
00:00:18.517 --> 00:00:21.854
De har infiltrert Mana One Redningsubåten ble sabotert
00:00:21.854 --> 00:00:25.524
Av hvem Vi jobber med det Men sjekk dette
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Jeg så på videoen av da dere dro over stasjonen
00:00:29.612 --> 00:00:31.739
Se på nordsiden
00:00:33.741 --> 00:00:36.327
Ser ut som nødkapsler
00:00:36.452 --> 00:00:39.288
Det er på motsatt side av der vi er
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Zgłoście się
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Mówi Jonas Słyszycie
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
To wy żyjecie
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Jak sytuacja
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Straciliśmy Lance'a Sal i Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Jesteśmy w stacji
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Wydobywają tu coś nielegalnie
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Jest tam ktoś jeszcze
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Nikogo nie spotkaliśmy
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Przeniknęli do Mana One
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Uszkodzili łódź ratunkową
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kto Staramy się dowiedzieć
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Coś wam pokażę
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Przejrzałam film z chwili gdy płynęliście koło stacji
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Na północnej stronie
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
To chyba kapsuły ratunkowe
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Są dokładnie po przeciwnej stronie
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Respondam
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
É o Jonas Estão me ouvindo
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Você está vivo
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Como está a situação
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Perdemos Lance Sal e Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Estamos na estação
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
É uma operação de mineração ilegal
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Tem alguém aí embaixo
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Ainda não vimos ninguém
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Eles se infiltraram no Mana Um
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
O submarino de resgate foi sabotado
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Por quem Estamos investigando
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Mas olha isso
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Eu estava revendo o vídeo de quando vocês avistaram a estação
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Olhe o lado norte
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Parecem cápsulas de fuga de emergência
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
É o lado oposto de onde a gente está
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Прием
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Это Джонас Слышите
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Вы живы
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Какова ситуация
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Мы потеряли Лэнса Сэл и Кёртис
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Мы на станции
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Тут ведут незаконную добычу металлов
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Там кто нибудь есть
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Пока никого не видели
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Они проникли в Ману 1
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Спасательную подлодку вывели из строя
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Кто Мы выясняем
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Но взгляните на это
00:00:25.691 --> 00:00:27.036
Я смотрела видео на котором вы
00:00:27.036 --> 00:00:28.945
идете мимо станции
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Посмотрите на северную сторону
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Похоже на капсулы аварийного всплытия
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Это на противоположной стороне
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ohláste sa
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Tu Jonas Počujete
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Si nažive
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Podaj hlásenie
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Prišli sme o Lancea Sal a Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Sme v tej stanici
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Niečo tu načierno ťažia
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Je tam niekto
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Zatiaľ sme nikoho nevideli
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Infiltrovali sa do Mana One
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Sabotovali záchrannú ponorku
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kto Zisťujeme
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Ale počúvajte
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
Pozrela som si záznam ako ste šli cez tú stanicu
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Pozrite si severnú stranu
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Vyzerá to ako núdzové únikové moduly
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Na opačnej strane od nás
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oglasite se
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Jonas tu Nas slišite
00:00:04.017 --> 00:00:06.881
Živi ste Kakšno je stanje
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Izgubili smo Lancea Sala in Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:15.306
Na postaji smo Rudarjenje na črno
00:00:15.473 --> 00:00:18.351
Je kdo spodaj Za zdaj jih nismo videli
00:00:18.809 --> 00:00:21.854
Na Mano 1 so prišli Pokvarili so reševalno podmornico
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kdo Še ugotavljamo
00:00:24.523 --> 00:00:28.945
Ampak poglejte tole Pregledovala sem vaše prve posnetke postaje
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Poglej severno stran
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Podobno je reševalnim modulom
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Na nasprotni strani kjer smo mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Responded
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Soy Jonas Me recibís
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Estáis vivos
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Cuál es vuestra situación
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Hemos perdido a Lance Sal y Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
Estamos en la estación
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Se trata de una operación minera clandestina
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Hay alguien ahí abajo
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
No que sepamos
00:00:18.809 --> 00:00:21.854
Hay un infiltrado en Mana 1 Han saboteado el submarino de rescate
00:00:22.271 --> 00:00:23.105
Quién
00:00:23.023 --> 00:00:25.524
Estamos en ello Pero mirad esto
00:00:25.858 --> 00:00:28.945
Estaba revisando este vídeo de la estación
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Mirad en el lado norte
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Parecen cápsulas de escape
00:00:36.619 --> 00:00:38.788
Están justo al otro lado
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Det här är Jonas Hör ni mig
00:00:04.017 --> 00:00:06.881
Du lever Vad är er status
00:00:07.084 --> 00:00:11.302
Vi har förlorat Lance Sal och Curtis
00:00:11.469 --> 00:00:15.306
Vi är på stationen De sysslar med illegal gruvbrytning
00:00:15.473 --> 00:00:18.643
Finns det nån där Inte vad vi har sett
00:00:18.809 --> 00:00:21.854
De infiltrerade Mana One och saboterade räddningsubåten
00:00:22.313 --> 00:00:25.524
Vem då Vi jobbar på det
00:00:25.691 --> 00:00:30.947
Jag såg videon från när ni passerade stationen förut Titta i norra änden
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Det är nog räddningskapslar
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Vi är i andra änden
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ตอบด วย
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
น โจน ส ได ย นม ย
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
ค ณย งม ช ว ตอย
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
ค ณเป นย งไงบ าง
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
เราส ญเส ยแลนซ ซ ล และเคอรต ส
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
เราอย ท สถาน
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
ม นเป นการล กลอบทาเหม อง
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
ม ใครอย ท น นม ย
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
ต งแต เรามาย งไม เห น
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
พวกม นแทรกซ มมานาว น
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
เร อก ภ ยถ กว นาศกรรม
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
ใครท า เรากาล งส บอย ค ะ
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
แต ค ณด น นะ
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
ฉ นด กล องว ด โอตอนท ค ณมาสถาน ท แรก
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
ค ณด ทางด านเหน อ
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
ด เหม อนยานหลบหน ฉ กเฉ น
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
ม นอย ด านตรงข ามก บท เราอย
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Cevap verin
00:00:02.501 --> 00:00:04.001
Ben Jonas Görüyor musunuz
00:00:04.017 --> 00:00:05.338
Hey yaşıyorsunuz
00:00:05.504 --> 00:00:06.881
Durumunuz ne
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Lance Sal ve Curtis'i kaybettik
00:00:11.469 --> 00:00:12.072
İstasyondayız
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Kaçak madencilik operasyonu
00:00:15.473 --> 00:00:16.766
Orada kimse var mı
00:00:16.933 --> 00:00:18.351
Henüz görmedik
00:00:18.809 --> 00:00:20.102
Mana One'a sızmışlar
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Kurtarma denizaltısı sabote edilmiş
00:00:22.313 --> 00:00:24.357
Kim yapmış Araştırıyoruz
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Ama şuna bak
00:00:25.691 --> 00:00:28.945
İstasyondan daha önce yolladığınız videoya bakıyordum
00:00:29.612 --> 00:00:30.947
Kuzey tarafına bakın
00:00:33.741 --> 00:00:36.285
Acil durum kaçış kapsüllerine benziyor
00:00:36.452 --> 00:00:38.788
Olduğumuz yerin tam aksi istikametinde
Available in 31 languages
Duration
40 seconds
Views
69
Timestamp in Movie
00:51:26
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Apelles Entertainment,Warner Bros. Pictures,di Bonaventura Pictures,CMC Pictures,Onaroll Productions,DF Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A research team encounters multiple threats while exploring the depths of the ocean, including a malevolent mining operation.