To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Commencing geographical scan. It's so beautiful. Your mum loved this placemore than anything. I'm gladI finally get to see it. Don't get used to it. You're groundedfor the rest of your life. I love you, too. Haiqi400 meters ahead and holding. Where are we going now? Into the unknown. That's what we came for. I've gotHaiqi's tracker ahead. Looks like she's circling
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.202
Commencing geographical scan
00:00:05.071 --> 00:00:06.999
It's so beautiful
00:00:08.374 --> 00:00:10.443
Your mum loved this place more than anything
00:00:12.999 --> 00:00:13.646
I'm glad I finally get to see it
00:00:16.998 --> 00:00:17.095
Don't get used to it
00:00:17.984 --> 00:00:19.685
You're grounded for the rest of your life
00:00:21.487 --> 00:00:22.955
I love you too
00:00:24.069 --> 00:00:27.493
Haiqi 400 meters ahead and holding
00:00:27.527 --> 00:00:29.999
Where are we going now
00:00:29.128 --> 00:00:30.063
Into the unknown
00:00:30.663 --> 00:00:33.466
That's what we came for
00:00:33.499 --> 00:00:35.268
I've got Haiqi's tracker ahead
00:00:35.301 --> 00:00:37.001
Looks like she's circling
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
بدء المسح الجغرافي
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
إنه جميل جد ا
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
كانت أمك تحب هذا المكان كثير ا
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
يسرني أن تتسنى لي رؤيته أخير ا
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
لا تعتادي عليه
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
أنت معاقبة لبقية حياتك
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
وأنا أحبك أيض ا
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
هايكي على مسافة مستقرة تبلغ 400 متر
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
إلى أين سنذهب الآن
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
إلى المجهول
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
هذا ما جئنا من أجله
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
أتلقى إشارات تعقب هايكي
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
يبدو أنها تحوم في الأرجاء
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Сканиране на релефа
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Красиво е
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Майка ти обожаваше това място
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Радвам се че го виждам
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Недей да свикваш
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Наказана си завинаги
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
И аз те обичам
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Хайчи е на 400 метра пред нас
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Къде отиваме сега
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
В неизвестното
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Затова сме тук
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Засичам тракера на Хайчи
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Май обикаля в кръг
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
開始地理掃描
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
這裡好美
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
妳媽超愛這地方
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
我很高興終於親眼看到了
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
別太習慣
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
妳的餘生都被禁足了
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
我也愛你
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
海琪維持領先四百米
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
我們現在要去哪
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
進入未知領域
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
那正是我們此行的目的
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
海琪的追蹤訊號在前方
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
牠好像在兜圈子
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Geografický průzkum zahájen
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Je to tu krásné
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Tvoje máma to tu milovala nadevše
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Jsem ráda že to konečně vidím
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Nezvykej si na to
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Máš po zbytek života zaracha
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Taky tě mám ráda
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Chaj čchi je 400 metrů před námi a drží směr
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Kam plujeme teď
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Do neznáma
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Proto jsme tady
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Vidím Chaj čchin lokátor
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Zdá se že plave v kruhu
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Indleder geografisk scanning
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Hvor er det smukt
00:00:08.383 --> 00:00:10.259
Din mor var meget glad for det her sted
00:00:12.136 --> 00:00:13.763
Jeg er glad for at jeg endelig får det at se
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Væn dig ikke til det Du har stuearrest resten af livet
00:00:21.646 --> 00:00:22.647
Jeg elsker også dig
00:00:24.607 --> 00:00:26.734
Haiqi 400 meter forude
00:00:27.694 --> 00:00:30.697
Hvor skal vi hen nu Ind i det ukendte
00:00:30.863 --> 00:00:32.323
Det var det vi kom efter
00:00:33.116 --> 00:00:37.001
Haiqi er foran os Det ser ud til at hun kredser
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Starten geografische scan
00:00:05.129 --> 00:00:06.422
Het is zo mooi
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Je moeder was dol op deze plek
00:00:12.136 --> 00:00:14.138
Fijn dat ik het nu eens zie
00:00:16.999 --> 00:00:20.186
Wen er maar niet aan Je hebt huisarrest voor de rest van je leven
00:00:21.646 --> 00:00:23.189
Ik hou ook van jou
00:00:24.607 --> 00:00:27.568
Haiqi op 400 meter voor ons
00:00:27.568 --> 00:00:30.078
Waar gaan we nu heen Het onbekende
00:00:30.078 --> 00:00:32.099
Daarvoor zijn we hier
00:00:32.099 --> 00:00:37.037
Ik zie Haiqi's tracker Ze zwemt in cirkels
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Alustan geograafilise skanniga
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Nii kaunis
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Su emale meeldis siin rohkem kui kuskil mujal
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Mul on hea meel et seda lõpuks näen
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Ei ole mõtet sellega harjuda
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Oled elu lõpuni koduarestis
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Armastan sind ka
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiqi on 400 meetri kaugusel
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Kuhu me nüüd läheme
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Tundmatusse
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Selleks me ju siia tulime
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Haiqi saatja on otse ees
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Ta teeb ringe
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Aloitan geografisen skannauksen
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Niin kaunista
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Äitisi rakasti tätä paikkaa enemmän kuin mitään
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Kiva että saan vihdoin nähdä sen
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Älä totuttele siihen
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Olet kotiarestissa loppuikäsi
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Minäkin rakastan sinua
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiqi on 400 metrin päässä aloillaan
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Minne menemme nyt
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Tuntemattomaan
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Siksihän me tulimme
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Näen Haiqin paikantimen edessä
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Se näyttää kiertelevän
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Scan géographique
00:00:05.212 --> 00:00:06.631
C'est magnifique
00:00:08.382 --> 00:00:10.927
Ta mère aimait cet endroit plus que tout
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Je suis contente de le découvrir
00:00:16.014 --> 00:00:17.475
T'emballe pas
00:00:18.999 --> 00:00:20.102
T'es privée de sortie à vie
00:00:21.687 --> 00:00:22.098
Moi aussi je t'aime
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Haiqi est à 400 m vitesse stable
00:00:27.652 --> 00:00:28.945
Où on va
00:00:29.111 --> 00:00:30.571
Vers l'inconnu
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
On est là pour ça
00:00:33.616 --> 00:00:35.159
Signal d'Haiqi droit devant
00:00:35.576 --> 00:00:37.037
Elle fait des cercles
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
System Starte geografischen Scan
00:00:05.212 --> 00:00:07.214
Es ist so wunderschön
00:00:08.424 --> 00:00:11.093
Deine Mom hat diesen Ort über alles geliebt
00:00:12.386 --> 00:00:14.722
Ich bin froh dass ich ihn endlich sehe
00:00:16.265 --> 00:00:20.561
Gewöhn dich nicht daran Du hast für den Rest deines Lebens Hausarrest
00:00:21.687 --> 00:00:24.044
Ich hab dich auch lieb Jonas lacht
00:00:24.607 --> 00:00:27.318
Lance Haiqi 400 Meter voraus konstant
00:00:27.086 --> 00:00:30.863
Meiying Wohin jetzt Rigas Ins Unbekannte
00:00:31.001 --> 00:00:33.199
Jiuming Darum sind wir hier
00:00:33.824 --> 00:00:37.912
Haiqis Tracker ist direkt über uns Sieht aus als würde sie kreisen
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Έναρξη γεωγραφικής σάρωσης
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Είναι πολύ όμορφα
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Η μαμά σου αγαπούσε πολύ αυτό το μέρος
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Χαίρομαι που το βλέπω πια
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Μην επαναπαύεσαι
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Είσαι τιμωρία επ' αόριστον
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Κι εγώ σ' αγαπώ
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Η Χάιτσι είναι 400 μέτρα μπροστά
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Πού πάμε τώρα
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Στο άγνωστο
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Γι' αυτό έχουμε έρθει
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Έχω εντοπίσει τη Χάιτσι
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Μάλλον κάνει κύκλους
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
מתחילים סריקה גאוגרפית
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
זה כל כך יפה
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
אימא שלך אהבה את המקום הזה יותר מכול
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
אני שמחה שאני זוכה לראות אותו
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
אל תתרגלי לזה
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
את מרותקת לשארית חייך
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
גם אני אוהבת אותך
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
האיצ'י 400 מטרים לפנינו יציבה
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
לאן הולכים עכשיו
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
אל הלא נודע
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
בשביל זה באנו
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
האות של האיצ'י לפנינו
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
נראה שהיא מסתובבת
00:00:01.000 --> 00:00:05.164
म र म न बच न क क श श क सम द र क तल स हम र द स त
00:00:05.204 --> 00:00:10.039
म र प त त इप म प रश क षक ह
00:00:10.042 --> 00:00:12.169
द द ज न कह म क जर रत ह ज वन क स थ आग बढ न क ल ए
00:00:12.211 --> 00:00:16.238
ल क न म न कह क उस समय च ह ए एक बदम श स श द करन क ल ए
00:00:16.248 --> 00:00:19.217
ऐस लगत ह ज स आपक म क प स क ई ब त थ
00:00:23.998 --> 00:00:24.998
आप च ज ज नत ह
00:00:24.999 --> 00:00:28.998
8 स ल क बच च सब क छ स नत ह
00:00:29.999 --> 00:00:31.223
अगर म इस आज म ऊ त क य आपक क ई आपत त ह
00:00:33.165 --> 00:00:35.963
फ र म लत ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Terület szkennelésének indítása
00:00:05.088 --> 00:00:06.013
Gyönyörű
00:00:08.424 --> 00:00:10.343
Anyád imádta ezt a helyet
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Örülök hogy végre láthatom
00:00:15.932 --> 00:00:17.225
Most az egyszer
00:00:17.085 --> 00:00:19.727
Életed végéig büntetésben leszel
00:00:21.562 --> 00:00:22.647
Én is szeretlek
00:00:24.649 --> 00:00:26.693
Haiqi 400 méterrel van előttünk
00:00:27.061 --> 00:00:28.903
Hová megyünk
00:00:28.903 --> 00:00:30.822
Az ismeretlenbe
00:00:30.822 --> 00:00:32.532
Ezért jöttünk
00:00:33.491 --> 00:00:35.243
Haiqi nyomkövetője pittyeg
00:00:35.243 --> 00:00:36.869
Úgy tűnik köröz
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Memulai pemindaian geografis
00:00:05.255 --> 00:00:06.423
Indah sekali
00:00:08.425 --> 00:00:10.719
Ibumu sangat menyukai tempat ini
00:00:12.262 --> 00:00:13.093
Aku senang akhirnya bisa melihatnya
00:00:16.141 --> 00:00:17.435
Jangan dibiasakan
00:00:18.999 --> 00:00:19.937
Kau dihukum seumur hidup
00:00:21.647 --> 00:00:22.773
Aku juga menyayangimu
00:00:24.065 --> 00:00:26.903
Haiqi 400 meter di depan dan bertahan
00:00:27.737 --> 00:00:30.074
Sekarang kita ke mana Ke wilayah asing
00:00:30.907 --> 00:00:33.001
Untuk itulah kita datang
00:00:33.701 --> 00:00:35.244
Aku melacak Haiqi di depan
00:00:35.453 --> 00:00:37.998
Sepertinya dia berputar
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Avvio scansione geografica
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Quanto è bello
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Questo era il posto che tua madre amava di più
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Finalmente lo vedo Sono felice
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Non abituartici
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Sei in punizione a vita
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Meiying Anch'io ti voglio bene
00:00:22.073 --> 00:00:23.898
Jonas ridacchia
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Lance via radio Haiqi sempre 400 metri avanti
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Meiying via radio Dove stiamo andando
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
donna via radio Verso l'ignoto
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Jiuming via radio Siamo venuti per questo
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Vedo il localizzatore di Haiqi
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Sembra che stia girando in tondo
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
地形スキャン開始
00:00:05.129 --> 00:00:06.672
キレイね
00:00:08.382 --> 00:00:10.801
ママが愛した場所だ
00:00:12.178 --> 00:00:14.096
見れてよかった
00:00:16.014 --> 00:00:17.475
今日だけだ
00:00:18.001 --> 00:00:20.186
明日から外出禁止だ
00:00:21.687 --> 00:00:22.938
喜んで
00:00:24.607 --> 00:00:27.109
ハイチは400m前方
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
どこへ向かうの
00:00:29.111 --> 00:00:30.078
未知の世界
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
すべての始まりだ
00:00:33.616 --> 00:00:35.368
ハイチだが
00:00:35.576 --> 00:00:37.453
グルグル回ってる
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
지형 스캔을 시작합니다
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
정말 아름다워요
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
네 엄마가 가장 사랑한 곳이지
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
드디어 보게 돼 기뻐요
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
익숙해지진 마라
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
넌 평생 외출 금지야
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
저도 사랑해요
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
하이치 전방 400m에서 정지
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
우리 지금 어디 가요
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
미지의 세계로
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
그게 우리 목표지
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
하이치의 추적기를 보면
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
빙글빙글 돌고 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Sākam ǵeogrāfisko skenēšanu
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Te ir tik skaisti
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Šī ir tavas mammas mīļākā vieta
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Man prieks ka beidzot to redzu
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Tikai nepierodi
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Līdz mūža galam sēdēsi mājās
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Arī es tevi mīlu
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haicji ir 400 metrus priekšā un nekustas
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Kur mēs dodamies
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Nezināmajā
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Tādēļ mēs te nolaidāmies
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Haicji raidītājs ir priekšā
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Izskatās ka viņa riņķo
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Pradedamas geografinis skenavimas
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Kaip gražu
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Tavo mamai ši vieta patiko labiausiai
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Džiaugiuosi kad pagaliau ją pamačiau
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Neįsijausk
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Neišeisi iš namų iki gyvenimo galo
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Ir aš tave myliu
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiki išlaiko 400 metrų atstumą
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Kur dabar plaukiame
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Į nežinomybę
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
To čia ir atvykome
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Stebiu Haiki sekiklį
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Rodos ji suka ratus
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Starter geografisk skanning
00:00:05.129 --> 00:00:07.131
Det er så vakkert
00:00:08.382 --> 00:00:12.001
Moren din elsket dette stedet mer enn noe annet
00:00:12.001 --> 00:00:14.847
Jeg er glad jeg endelig får se det
00:00:16.999 --> 00:00:20.686
Ikke venn deg til det Du har husarrest resten av livet
00:00:21.646 --> 00:00:23.648
Jeg er glad i deg også
00:00:24.607 --> 00:00:27.061
Haiqi 400 meter forut og stabil
00:00:27.061 --> 00:00:30.696
Hvor skal vi nå Inn i det ukjente
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Det var det vi kom for
00:00:33.658 --> 00:00:38.204
Jeg fanger opp Haiqis sporer forut Ser ut som hun sirkler rundt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Rozpoczynam skanowanie terenu
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Jak tu pięknie
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Twoja mama bardzo kochała to miejsce
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Fajnie że w końcu je widzę
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Lepiej się naciesz
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Masz szlaban do końca życia
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Też cię kocham
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiqi 400 metrów przed nami
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Dokąd teraz płyniemy
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Prosto w nieznane
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Po to tu przybyliśmy
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Mam sygnał z trackera Haiqi
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Chyba zatacza kręgi
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Iniciando a varredura geográfica
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
É tão lindo
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Sua mãe amava este lugar mais do que tudo
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Estou feliz por finalmente poder vê lo
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Não se acostume
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Está de castigo pelo resto da sua vida
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Eu também te amo
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiqi está 400 metros à frente e parada
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Para onde vamos agora
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Para o desconhecido
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Foi para isso que nós viemos
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Estou com o rastreador da Haiqi
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Parece que ela está circulando
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Начинаем географическое сканирование
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Как красиво
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Твоя мама любила это место больше всего
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Я рада что смогу увидеть его
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Не привыкай
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
До конца жизни будешь сидеть дома
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Я тоже тебя люблю
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Хайки в 400 метрах впереди не двигается
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Куда направляемся
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
В неизвестное
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Для этого мы и приехали
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Датчик Хайки впереди
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Похоже она движется кругами
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Geografické snímanie spustené
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Taká nádhera
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Tvoja mama to tu nadovšetko milovala
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Som rada že to konečne vidím
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Nezvykaj si
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Do konca života máš zaracha
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Aj ja ťa ľúbim
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiqi v diaľke 400 metrov nehýbe sa
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Kam ideme teraz
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Do neznáma
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Preto sme prišli
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Vidím Haiqin signál
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Zdá sa že krúži
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Začenjamo geografsko skeniranje
00:00:05.129 --> 00:00:06.464
Prelepo je
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Tvoja mama je oboževala to tukaj
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Vesela sem da končno vidim
00:00:16.999 --> 00:00:17.433
Ne navadi se prehitro
00:00:18.999 --> 00:00:20.102
Do konca življenja ne smeš nikamor
00:00:21.646 --> 00:00:22.098
Tudi jaz te imam rada
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiči je 400 metrov pred nami
00:00:27.693 --> 00:00:30.696
Kam gremo zdaj V neznano
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Zaradi tega smo prišli
00:00:33.658 --> 00:00:37.001
Haičin sledilnik je spredaj Kot da bi krožila
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Iniciando escaneo geográfico
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Es precioso
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Era el lugar favorito de tu madre
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Me alegro de haberlo visto al fin
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
No te acostumbres
00:00:18.999 --> 00:00:20.311
Vas a estar castigada el resto de tu vida
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Yo también te quiero
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Tenemos a Haiqi 400 metros más adelante y esperando
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Ahora dónde vamos
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Rumbo a lo desconocido
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Es a lo que hemos venido
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Tengo a Haiqi delante
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Se mueve en círculos
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Påbörjar geografisk mätning
00:00:05.129 --> 00:00:07.002
Så vackert
00:00:08.382 --> 00:00:13.846
Din mamma älskade den här miljön Jag är glad att äntligen få se den
00:00:16.999 --> 00:00:20.519
Passa på nu för du har utegångsförbud resten av livet
00:00:21.646 --> 00:00:23.689
Jag älskar dig också
00:00:24.607 --> 00:00:27.526
Haiqi är 400 meter framför oss
00:00:27.693 --> 00:00:30.696
Vart är vi på väg In i det okända
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Det är så vi jobbar
00:00:33.658 --> 00:00:37.578
Jag får in Haiqis spårsändare Hon cirklar runt nåt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
สแกนสภาวะทางภ ม ศาสตร
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
สวยจ งเลยนะคะ
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
แม หน ร กสถานท น มากท ส ด
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
ด จ งหน ได เห นม นซะท
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
อย าเพ งร บช น
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
หน ถ กก กบร เวณตลอดช ว ต
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
หน ก ร กล งค ะ
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
ไห ฉ อย 400 เมตรข างหน าระยะคงท
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
เราจะไปไหนก น
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
ส อาณาจ กรล บแล
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
เรามาเพ อส งน
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
เจอส ญญานไห ฉ อย ข างหน า
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
ด เหม อนม นก าล งว ายวน
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Coğrafi tarama başlatılıyor
00:00:05.129 --> 00:00:06.297
Çok güzel
00:00:08.382 --> 00:00:10.593
Annen burayı her şeyden çok severdi
00:00:12.136 --> 00:00:13.846
Nihayet görebildiğime sevindim
00:00:16.999 --> 00:00:17.391
Alışma
00:00:18.999 --> 00:00:19.894
Hayatının sonuna kadar cezalısın
00:00:21.646 --> 00:00:22.073
Ben de seni seviyorum
00:00:24.607 --> 00:00:26.859
Haiqi 400 metre ötede ve bekliyor
00:00:27.693 --> 00:00:28.986
Şimdi nereye gidiyoruz
00:00:29.153 --> 00:00:30.696
Bilinmeyene
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Onun için geldik
00:00:33.658 --> 00:00:35.243
Haiqi'nin vericisi ileride
00:00:35.409 --> 00:00:37.001
Daire çiziyor gibi
Available in 31 languages
Duration
38 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
00:28:02
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Apelles Entertainment,Warner Bros. Pictures,di Bonaventura Pictures,CMC Pictures,Onaroll Productions,DF Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A research team encounters multiple threats while exploring the depths of the ocean, including a malevolent mining operation.