To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Incredible. Megs are solitary. It's likethey're being called. I'm changing the dive plan. We have to seewhat they're up to. And what about Meiying? Well, I vote we go. I wasn't asking you. Oxygenreserves are at maximum. Predator countermeasuresare deployed. Right nowwe are perfectly safe. Right now, yeah. If I see anything dangerous,I'm pulling the plug. Mac, we're changing the mission profile. Proceeding on heading 227. Now, they're alreadyoff mission. They need to stay on course. Jonas,you're going way outside the sector we havealready mapped. This isan exploration mission. Let's explore. Copy that. Eyes open, watch your backs. Really, Mac? So, we're gonna followsome giant sharks to a unknown sector? Man... This some dumbass shit,mark my words
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.769
Incredible Megs are solitary
00:00:03.803 --> 00:00:05.171
It's like they're being called
00:00:06.873 --> 00:00:08.774
I'm changing the dive plan
00:00:08.808 --> 00:00:10.343
We have to see what they're up to
00:00:10.376 --> 00:00:12.278
And what about Meiying
00:00:12.311 --> 00:00:13.779
Well I vote we go
00:00:14.714 --> 00:00:16.883
I wasn't asking you
00:00:16.916 --> 00:00:18.885
Oxygen reserves are at maximum
00:00:18.918 --> 00:00:21.754
Predator countermeasures are deployed
00:00:21.787 --> 00:00:23.789
Right now we are perfectly safe
00:00:23.823 --> 00:00:26.459
Right now yeah
00:00:26.492 --> 00:00:29.328
If I see anything dangerous I'm pulling the plug
00:00:29.362 --> 00:00:30.696
Mac we're changing
00:00:30.073 --> 00:00:31.931
the mission profile
00:00:31.964 --> 00:00:34.233
Proceeding on heading 227
00:00:34.267 --> 00:00:35.434
Now they're already off mission
00:00:35.468 --> 00:00:36.903
They need to stay on course
00:00:36.936 --> 00:00:38.171
Jonas you're going way outside
00:00:38.204 --> 00:00:40.001
the sector we have already mapped
00:00:40.003 --> 00:00:41.034
This is an exploration mission
00:00:41.374 --> 00:00:42.875
Let's explore
00:00:43.843 --> 00:00:45.998
Copy that
00:00:45.111 --> 00:00:46.145
Eyes open watch your backs
00:00:46.179 --> 00:00:47.713
Really Mac
00:00:47.747 --> 00:00:49.849
So we're gonna follow some giant sharks
00:00:49.882 --> 00:00:51.918
to a unknown sector
00:00:51.951 --> 00:00:53.953
Man
00:00:53.986 --> 00:00:56.001
This some dumbass shit mark my words
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
مذهل مخلوقات ميغالودون انفرادية
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
كأنه يجري استدعاؤها
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
سأغير خطة الغوص يجب أن نرى نواياها
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
وماذا عن ميينغ
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
أنا أصوت على الذهاب
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
لم أكن أسألك
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
احتياطيات الأكسجين في حدها الأقصى
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
إطلاق التدابير ضد الافتراس
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
نحن الآن بأمان تمام ا
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
الآن نعم
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
إن رأيت أي شيء خطر فسأوقف الأمر
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
ماك سنغير خصائص المهمة
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
سنمضي في الاتجاه 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
لقد أوقفوا تنفيذ المهمة عليهم ملازمة المسار
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
جوناس تبتعدون عن القطاع الذي حددناه
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
هذه مهمة استكشافية
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
دعونا نستكشف
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
مفهوم
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
راقبوا بحذر واحترسوا
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
حقا يا ماك
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
هل سنتبع إذ ا بعض أسماك القرش الضخمة إلى قطاع غير معروف
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
عجب ا
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
هذا تصرف غبي تذكروا كلامي
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Изумително Мегалодоните са единаци
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Сякаш са ги призовали
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Променям плана Трябва да видим какво ще направят
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Ами Мейинг
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Гласувам да продължим
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Не питах теб
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Кислородът е на максимум
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Защитата е задействана
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
В пълна безопасност сме
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Засега
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Видя ли нещо опасно приключваме
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Мак променяме целта на мисията
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Насочваме се към позиция 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Отклонили са се нека възстановят курса
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Джонас извън зададения сектор сте
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Мисията е изследователска
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Да изследваме
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Разбрано
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Но бъдете нащрек
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Сериозно ли Мак
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Ще последваме гигантска акула в непознати води
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Човече
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Пълна лудост е казвам ти
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
不可思議 巨齒鯊是獨居動物
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
牠們彷彿是被召喚來此
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
變更原定潛水計畫 我們得去看看牠們要幹嘛
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
那玫盈怎麼辦
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
我贊成去看看
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
沒人在問妳
00:00:16.891 --> 00:00:19.999
目前的氧氣儲備量還在最大值
00:00:19.999 --> 00:00:21.103
掠食者防禦系統也已佈署
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
目前的我們絕對安全
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
只是目前而已
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
若我發現任何危險 就會立刻中止任務
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
麥克 我們要更改任務內容
00:00:31.906 --> 00:00:34.001
前往227航向
00:00:34.158 --> 00:00:36.911
他們已經偏離原任務了 至少得留在原航道
00:00:36.911 --> 00:00:39.121
喬納斯 你們已遠遠駛出勘測過的區域
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
這是一次探索任務
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
讓我們前去探索
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
收到
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
睜大眼睛 注意後方動靜
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
你是在說笑吧 麥克
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
我們要跟著巨型鯊前往未知區域
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
老天
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
這行為蠢斃了 記住我的警告
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Nechápu Megalodoni jsou samotáři
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Jako by je něco volalo
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Měním plán ponoru Musíme zjistit co mají za lubem
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
A co Mej jing
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Já hlasuju pro
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Tebe jsem se neptal
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Zásoby kyslíku jsou na maximu
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Odpuzovače predátorů aktivovány
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Momentálně jsme zcela v bezpečí
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Momentálně jo
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Jestli zmerčím nějakej průšvih vrazím tam zpátečku
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Macu měníme cíl mise
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Pokračujeme v kurzu 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Odchýlili se od cíle mise Musejí se držet kurzu
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Jonasi jste mimo zmapovaný sektor
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Tohle je průzkumná mise
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Tak vzhůru na průzkum
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Rozumím
00:00:45.024 --> 00:00:47.063
Oči na stopkách a opatrně Vážně Macu
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Budeme sledovat nějakého obřího žraloka do neznámého sektoru
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Ty vole
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
To je fakt hovadina uvidíš
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Utroligt Meg'er er ikke flokdyr Det er som om de bliver kaldt hertil
00:00:06.839 --> 00:00:10.003
Jeg ændrer dykkerplanen Vi må se hvad de laver
00:00:10.218 --> 00:00:13.387
Og hvad med Meiying Jeg stemmer for
00:00:14.639 --> 00:00:15.932
Jeg spurgte ikke dig
00:00:16.891 --> 00:00:20.978
Vi har maksimale iltreserver Angrebsværnet er klart
00:00:21.145 --> 00:00:25.999
Lige nu er vi helt uden for fare Lige nu ja
00:00:26.567 --> 00:00:29.362
Hvis jeg ser noget farligt trækker jeg stikket
00:00:29.529 --> 00:00:34.117
Mac vi ændrer missionens mål Fortsætter på kurs 227
00:00:34.283 --> 00:00:39.122
De er nødt til at holde kursen I går langt uden for sektoren
00:00:39.288 --> 00:00:42.708
Det er en udforskningsmission Lad os nu udforske
00:00:43.096 --> 00:00:46.003
Modtaget Hold øjnene åbne
00:00:46.254 --> 00:00:51.217
Seriøst Skal vi følge nogle gigantiske hajer ind i en ukendt sektor
00:00:52.343 --> 00:00:56.998
Mand Det er sgu for åndssvagt
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Ongelooflijk Megs zijn solitair
00:00:03.794 --> 00:00:05.088
Alsof ze worden gelokt
00:00:06.797 --> 00:00:10.001
Ik verander het duikplan Ik wil weten wat ze van plan zijn
00:00:10.001 --> 00:00:12.303
En Meiying
00:00:12.303 --> 00:00:14.555
Ik stem voor doorgaan
00:00:14.555 --> 00:00:15.973
Jouw stem telt niet
00:00:16.891 --> 00:00:21.645
Zuurstofreserves maximaal Afweersystemen zijn ingezet
00:00:21.645 --> 00:00:25.149
We zijn nu volkomen veilig Nu wel ja
00:00:26.609 --> 00:00:29.445
Bij gevaar stoppen we meteen
00:00:29.445 --> 00:00:31.822
We veranderen het missieprofiel
00:00:31.822 --> 00:00:34.002
Koers 227
00:00:34.002 --> 00:00:36.911
Ze moeten op koers blijven
00:00:36.911 --> 00:00:39.205
Je zit ver buiten de bekende sector
00:00:39.205 --> 00:00:42.833
Dit is een verkenningsmissie Laten we verkennen
00:00:43.918 --> 00:00:46.017
Begrepen Doe voorzichtig
00:00:46.017 --> 00:00:47.713
Serieus Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Gaan we enorme haaien volgen naar een onbekende sector
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Dit slaat helemaal nergens op
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Uskumatu Megid on eraklikud
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Nad tuleks nagu kutse peale
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Ma muudan sukeldumisplaani Peame nägema mis neil plaanis on
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Aga Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Mina olen jälitamise poolt
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Ma ei küsinud sinu käest
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Hapnikuvarud on maksimaalsed
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Kiskja vastumeetmed on rakendatud
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Meil on praegu täiesti turvaline olla
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Praegu küll jah
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Kui näen midagi ohtlikku tõmban pidurit
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mac me muudame missiooni
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Võtta kurss 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Nad on niigi kursilt kõrvale kaldunud Nad peavad kursil püsima
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Jonas oled kaugel väljaspool juba kaardistatud sektorit
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
See on uurimisretk
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Uurime siis
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Selge
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Silmad lahti olge ettevaatlikud
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Tõesti Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Nii et me jälitame hiiglaslikke haisid tundmatusse sektorisse
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Oeh
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
See on rumal lüke uskuge mind
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Uskomatonta Megit ovat erakkoja
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Kuin niitä kutsuttaisiin
00:00:06.839 --> 00:00:08.466
Muutan sukellussuunnitelmaa
00:00:08.466 --> 00:00:10.134
Täytyy katsoa mitä ne aikovat
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Entä Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Äänestän puolesta
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
En kysynyt sinulta
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Happivarastot ovat maksimissa
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Petovastatoimet aktiivisia
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Tällä hetkellä olemme täysin turvassa
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Tällä hetkellä niin
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Jos näen jotain vaarallista lopetan tehtävän
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mac muutamme tehtäväprofiilia
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Etenemme suuntaa 227
00:00:34.283 --> 00:00:35.493
He jättivät tehtävän
00:00:35.493 --> 00:00:36.827
Heidän täytyy pitää suunta
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Poistutte nyt kartoitetulta sektorilta
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Tämä on tutkimusretki
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Tutkitaan
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Asia selvä
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Pitäkää silmät auki
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Oikeasti Mac
00:00:47.838 --> 00:00:49.757
Seuraammeko muutamaa jättiläishaita
00:00:49.757 --> 00:00:51.003
tuntemattomalle sektorille
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Hemmetti
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Helvetin tyhmää sanon vain
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Incroyable Les megs sont solitaires
00:00:03.878 --> 00:00:05.838
On dirait qu'ils sont attirés
00:00:06.923 --> 00:00:10.093
Je change la mission Il faut comprendre ce qu'ils font
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Et Meiying
00:00:12.428 --> 00:00:13.093
Je vote pour
00:00:14.847 --> 00:00:16.014
Je te parle pas
00:00:16.849 --> 00:00:18.768
L'oxygène est au maximum
00:00:19.031 --> 00:00:21.001
Le brouillage est actif
00:00:21.729 --> 00:00:23.648
Pour l'instant on risque rien
00:00:23.815 --> 00:00:25.108
Pour l'instant
00:00:26.734 --> 00:00:29.404
Si ça devient dangereux j'arrête tout
00:00:30.238 --> 00:00:31.864
Mac on modifie la mission
00:00:32.073 --> 00:00:34.001
Cap au 227
00:00:34.045 --> 00:00:36.869
Ils ne doivent pas changer de cap
00:00:37.001 --> 00:00:39.247
Vous allez quitter la zone cartographiée
00:00:39.414 --> 00:00:41.999
C'est une mission d'exploration
00:00:41.457 --> 00:00:42.792
Il faut explorer
00:00:43.835 --> 00:00:44.794
Bien reçu
00:00:44.919 --> 00:00:45.962
Ouvrez l'œil
00:00:46.002 --> 00:00:46.879
Sérieux
00:00:47.088 --> 00:00:51.259
On suit des requins géants dans un secteur inconnu
00:00:52.385 --> 00:00:53.386
Ça craint
00:00:53.097 --> 00:00:56.055
C'est débile Je vous aurai prévenus
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Jiuming Heftig Megs sind Einzelgänger Als folgten sie einem Lockruf
00:00:06.881 --> 00:00:10.134
Ich ändere den Tauchplan Wir müssen sehen was sie vorhaben
00:00:10.635 --> 00:00:13.972
Und was ist mit Meiying Also ich bin dabei
00:00:14.597 --> 00:00:16.641
Dich habe ich nicht gefragt
00:00:16.808 --> 00:00:21.104
Jiuming Sauerstoffreserven auf Maximum Prädator Abwehr aktiv
00:00:21.604 --> 00:00:25.015
Jetzt gerade sind wir vollkommen sicher Jetzt gerade ja
00:00:26.693 --> 00:00:29.445
Wird es irgendwie gefährlich brech ich ab
00:00:29.612 --> 00:00:31.698
Mac wir ändern das Missionsprofil
00:00:31.865 --> 00:00:34.242
Weiterfahrt auf Kurs 2 2 7
00:00:34.409 --> 00:00:39.205
Sie weichen bereits ab auf Kurs bleiben Ihr verlasst bereits den Messsektor
00:00:39.372 --> 00:00:42.834
Das ist eine Erkundungsmission Also erkunden wir
00:00:44.024 --> 00:00:46.003
Gut Augen auf Sie seufzt
00:00:46.254 --> 00:00:51.301
Echt Mac Wir folgen gigantischen Haien in einen unbekannten Sektor hinein
00:00:52.218 --> 00:00:56.001
Oh Mann 'ne ziemlich dämliche Scheiße Denk an meine Worte
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Απίστευτο Είναι μοναχικά πλάσματα
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Λες και τους κάλεσε κάτι
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Αλλάζω το σχέδιο κατάδυσης Πρέπει να δούμε τι σκαρώνουν
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Και η Μέιγιν
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Εγώ είμαι μέσα
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Δεν ρώτησα εσένα
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Αποθέματα οξυγόνου στο μέγιστο
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Αντίμετρα θηρευτή ενεργοποιημένα
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Τώρα είμαστε απόλυτα ασφαλείς
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Τώρα ναι
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Αν δω κάτι επικίνδυνο τα ακυρώνω όλα
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Μακ αλλάζουμε το προφίλ της αποστολής
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Προχωράμε με πορεία 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Διέκοψαν την αποστολή Μην αλλάξουν πορεία
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Τζόνας έχεις βγει απ' τα επιτρεπτά όρια
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Είναι εξερευνητική αποστολή
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Ας εξερευνήσουμε
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Ελήφθη
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Μάτια ανοιχτά γενικά
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Αλήθεια Μακ
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Θ' ακολουθήσουμε πελώριους καρχαρίες σε άγνωστα νερά
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Ρε φίλε
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Δεν πάτε καλά να μου το θυμηθείτε
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
לא ייאמן המגים הם מתבודדים
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
זה כאילו מזמנים אותם
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
אני משנה את תוכנית הצלילה חייבים לראות מה הם זוממים
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
ומה לגבי מיינג
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
אני בעד שנלך
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
לא שאלתי אותך
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
מאגרי החמצן על מקסימום
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
אמצעים נגד טורפים מופעלים
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
אנחנו בטוחים לחלוטין כרגע
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
כרגע כן
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
אם אראה משהו מסוכן אני מבטל הכול
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
מאק משנים את פרופיל המשימה
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
ממשיכים לכיוון 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
הם כבר סטו מהמשימה הם צריכים להישאר במסלול
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
ג'ונאס אתה הרבה מעבר לגזרה שמיפינו
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
זו משימת מחקר
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
בואו נחקור
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
קיבלתי
00:00:45.024 --> 00:00:47.063
תפקחו עיניים ותהיו ערניים באמת מאק
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
נעקוב אחרי כרישי ענק לגזרה לא ידועה
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
בחיי
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
זה כל כך מטומטם תזכור מה אני אומר
00:00:01.000 --> 00:00:06.734
म त म ह ब न त ड हर सकत ह ब ल क ल व स ह क न न और म फ त
00:00:06.739 --> 00:00:07.865
यह सह ह
00:00:07.907 --> 00:00:10.705
क न न समस य
00:00:10.743 --> 00:00:12.938
श क र ह क उस क ई श क यत नह ह
00:00:12.945 --> 00:00:16.676
ज न स आप ज नत ह क उप अस त त व म ह 12 000 म टर क गहर ई पर ह न
00:00:16.715 --> 00:00:18.842
सम द र क तल म र स व
00:00:18.884 --> 00:00:20.818
अच छ ब त
00:00:20.082 --> 00:00:21.946
हम त य र ह ह
00:00:21.987 --> 00:00:24.751
जब आप स रक ष प रण ल ब द करत ह त मश न प र तरह स म न अल ह ज एग
00:00:24.757 --> 00:00:25.883
म ज नत ह क त म यह कर ग
00:00:25.891 --> 00:00:29.827
स स टम क ई समस य नह ह इस आज म ए दब व पर वर तन क स मन कर
00:00:29.829 --> 00:00:31.888
क श श कर क व स फ ट न ह अपन आप क वह न च
00:00:31.931 --> 00:00:33.099
धन यव द द स त
00:00:47.078 --> 00:00:49.873
ह ल ग र ड
00:00:49.882 --> 00:00:52.783
त म अवश य ह प गल ह ग
00:00:52.785 --> 00:00:53.843
म झ ऐस क सन कह
00:00:53.853 --> 00:00:56.981
म र म ड क टर ह लर
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hihetetlen Egyedül élnek
00:00:03.752 --> 00:00:05.212
Mintha készülnének valamire
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Megváltoztatom a tervet Ki kell derítenünk mit akarnak
00:00:10.467 --> 00:00:11.802
És Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Szerintem menjünk
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Nem téged kérdeztelek
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Oxigéntartalék maximumon
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Védelmi rendszer bekapcsolva
00:00:21.729 --> 00:00:23.772
Most teljes biztonságban vagyunk
00:00:23.772 --> 00:00:25.149
Most igen
00:00:26.609 --> 00:00:29.445
Ha bármilyen veszélyhelyzet áll elő visszafordulunk
00:00:29.445 --> 00:00:31.947
Mac módosítjuk az irányt
00:00:31.947 --> 00:00:34.325
A 227 es irányba haladunk
00:00:34.325 --> 00:00:36.994
Semmit sem kell módosítani Az eredeti irányt kellett volna tartani
00:00:36.994 --> 00:00:39.033
Jonas ez kívül esik azon a részen amit már feltérképeztünk
00:00:39.033 --> 00:00:41.999
Ez egy felfedező merülés
00:00:41.054 --> 00:00:42.666
Legyünk felfedezők
00:00:44.999 --> 00:00:44.096
Jól van
00:00:44.096 --> 00:00:46.337
De legyetek résen
00:00:46.462 --> 00:00:47.838
Ez komoly Mac
00:00:47.963 --> 00:00:51.425
Óriáscápákat fogunk követni egy ismeretlen szektorba
00:00:52.468 --> 00:00:53.552
Öcsém
00:00:54.178 --> 00:00:56.138
tuti hogy ez egy elbaszott ötlet
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Menakjubkan Meg hewan penyendiri
00:00:03.794 --> 00:00:05.254
Mereka seperti dipanggil
00:00:06.923 --> 00:00:10.176
Aku ubah rencana penyelaman Kita harus tahu yang mereka lakukan
00:00:10.509 --> 00:00:11.886
Bagaimana dengan Meiying
00:00:12.428 --> 00:00:14.055
Kuusulkan kita pergi
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Aku tidak bertanya kepadamu
00:00:16.808 --> 00:00:18.851
Cadangan oksigen maksimal
00:00:19.185 --> 00:00:21.145
Penangkal predator dikerahkan
00:00:21.729 --> 00:00:23.648
Saat ini kita benar benar aman
00:00:23.815 --> 00:00:25.191
Sekarang ya
00:00:26.693 --> 00:00:29.445
Begitu kulihat ada bahaya kita pergi
00:00:29.529 --> 00:00:31.864
Mac kami mengubah profil misi
00:00:31.948 --> 00:00:34.002
Melanjutkan ke arah 227
00:00:34.367 --> 00:00:36.953
Mereka sudah keluar dari misi Mereka harus tetap di jalur
00:00:37.003 --> 00:00:39.289
Jonas kau akan keluar dari sektor yang kita petakan
00:00:39.372 --> 00:00:41.166
Ini adalah misi penjelajahan
00:00:41.291 --> 00:00:42.876
Mari kita menjelajah
00:00:44.001 --> 00:00:46.172
Baik Waspada perhatikan belakangmu
00:00:46.255 --> 00:00:47.673
Serius Mac
00:00:47.798 --> 00:00:51.344
Kita akan mengikuti hiu raksasa ke sektor yang asing
00:00:52.386 --> 00:00:53.471
Sobat
00:00:54.997 --> 00:00:56.182
Ini tindakan bodoh camkan ucapanku
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Jiuming via radio Incredibile I megalodonti sono solitari
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
È come se sentissero un richiamo
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Cambio il piano d'immersione Dobbiamo capire le loro intenzioni
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
E che facciamo con Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Beh io voto per andare
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Non l'ho chiesto a te
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Jiuming Riserve di ossigeno al massimo
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Contromisure anti predatori attive
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Siamo assolutamente al sicuro
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Sì per adesso
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Se vedo qualcosa di pericoloso interrompo tutto
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Jiuming Mac stiamo cambiando destinazione
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Procediamo verso il settore 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Ora sono già fuori missione devono tenere la rotta
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Jonas state andando ben oltre l'area già mappata
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Jiuming È una missione esplorativa
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Esploriamo
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Ricevuto
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
sospira Guardatevi le spalle
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Scherzi Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Ci mettiamo a seguire squali giganti in un settore sconosciuto
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
schiocca la lingua Che cavolo
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
È una stronzata enorme io ve lo dico
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
まさか メグは群れない
00:00:03.878 --> 00:00:05.505
呼び寄せられた
00:00:06.965 --> 00:00:10.343
計画変更だ メグを観察しよう
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
メイインは
00:00:12.512 --> 00:00:13.093
一緒に行く
00:00:14.889 --> 00:00:16.307
聞いてない
00:00:16.933 --> 00:00:19.001
酸素は満タン
00:00:19.031 --> 00:00:21.312
撃退装置もある
00:00:21.771 --> 00:00:23.856
今は完ぺきに安全だ
00:00:23.982 --> 00:00:25.358
今はね
00:00:26.734 --> 00:00:29.529
何かあれば 即中止だ
00:00:29.654 --> 00:00:32.999
マック 任務変更
00:00:32.156 --> 00:00:34.409
227へ向かう
00:00:34.534 --> 00:00:36.911
これ以上 勝手をさせないで
00:00:37.001 --> 00:00:39.033
ジョナス エリア外だ
00:00:39.455 --> 00:00:41.291
探検が任務だ
00:00:41.499 --> 00:00:43.002
探検しよう
00:00:44.001 --> 00:00:46.212
了解 常に警戒を
00:00:46.337 --> 00:00:47.001
いいの
00:00:47.213 --> 00:00:51.509
未知の場所で 巨大ザメを追うなんて
00:00:52.427 --> 00:00:53.428
マジか
00:00:54.999 --> 00:00:56.306
俺は警告したからな
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
메가로돈은 단독 생활을 하는데 신기하군
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
누가 부르기라도 한 것 같아요
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
계획을 변경한다 놈들을 관찰합시다
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
메이잉은 어쩌고요
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
삼촌 의견에 찬성
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
너한테 안 물었다
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
산소 보유량도 최대고
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
무기도 충전됐으니
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
안전은 문제없어요
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
지금은 그렇죠
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
위험할 조짐이 보이면 즉시 후퇴할 겁니다
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
맥 임무 내용을 변경합니다
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
227로 이동 중
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
임무 내용은 몰라도 항로는 바꾸면 안 돼요
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
조나스 거긴 조사가 전혀 안 된 곳이야
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
탐사가 목적이잖아요
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
탐사를 하자고요
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
좋아요
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
각별히 조심하고
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
진짜요
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
거대한 상어를 따라 미지의 구역에 간다고요
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
맙소사
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
완전 멍청한 짓이에요
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Neticami Megalodoni ir vientuļnieki
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
It kā tie būtu sasaukti
00:00:06.839 --> 00:00:08.466
Es mainu niršanas plānu
00:00:08.466 --> 00:00:10.134
Mums jāredz ko viņi dara
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Un kā ar Meijinu
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Es balsoju ka to darām
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Es tev nejautāju
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Skābekļa rezerves ir maksimālas
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Plēsēju pretlīdzekļi gatavībā
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Šobrīd esam pilnīgā drošībā
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Šobrīd jā
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Ja manīšu ko bīstamu visu atcelšu
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mak mēs mainām misijas profilu
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Uzņemam kursu 227
00:00:34.283 --> 00:00:35.493
Jau mainījuši uzdevumu
00:00:35.493 --> 00:00:36.827
Viņiem jāturas pie kursa
00:00:36.994 --> 00:00:38.999
Džonas jūs virzāties
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
ārpus kartētā sektora
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Šī ir izpētes misija
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Nu tad pētīsim
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Sapratu
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Turiet acis vaļā
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Nopietni Mak
00:00:47.838 --> 00:00:49.757
Mēs sekosim milzu haizivīm
00:00:49.757 --> 00:00:51.003
nezināmā sektorā
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Bāc
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Tas ir stulbums piemini manus vārdus
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Neįtikėtina Megalodonai gyvena po vieną
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Rodos juos kažkas sukvietė
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Keičiu nėrimo planą Pažiūrėkim ką jie čia rezga
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
O kaip Meijing
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Sakyčiau plaukiam
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Tavęs neklausiau
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Deguonies rezervas maksimalus
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Apsauga nuo plėšrūnų veikia
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Dabar mes visiškai saugūs
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Šiuo metu taip
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Jei pajausiu pavojų iškart spausiu stabdį
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Makai keičiame misijos profilį
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Kursas 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Misija jau nebesvarbi Tegul tik laikosi kurso
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Džonai plauki už numatytos zonos ribų
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Tai tyrinėjimo misija
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Patyrinėkime
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Supratau
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Stebėkit aplinką
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Ką tu sakai Makai
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Seksime paskui milžiniškus ryklius į neištirtus vandenis
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Varge
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Patikėkit bus bėdos
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Utrolig Meger er einstøinger Det er som om de blir kallet
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Jeg endrer dykkeplanen Vi må se hva de holder på med
00:00:10.134 --> 00:00:13.971
Og hva med Meiying Jeg stemmer for at vi drar
00:00:14.638 --> 00:00:16.807
Jeg spurte ikke deg
00:00:16.807 --> 00:00:18.809
Oksygenreservene er på maks
00:00:18.809 --> 00:00:23.564
Rovdyrmottiltak er iverksatt Akkurat nå er vi helt trygge
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Akkurat nå ja
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Hvis jeg ser noe farlig avbryter jeg
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mac vi endrer oppdragsprofilen
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Fortsetter på kurs 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.911
De har droppet oppdraget men må holde kursen
00:00:36.911 --> 00:00:41.001
Jonas du er helt på avveier Dette er et utforskningstokt
00:00:41.001 --> 00:00:46.003
La oss utforske Greit Men vær på vakt
00:00:46.253 --> 00:00:52.259
Seriøst Mac Skal vi følge etter noen gigantiske haier til en ukjent sektor
00:00:52.259 --> 00:00:56.001
Hjelpe meg Dette er vanvidd
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Niewiarygodne Megi to samotnicy
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Jakby je wezwano
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Zmieniam plan nurkowy Sprawdzimy co one knują
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
A co z Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Ja głosuję na tak
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Nikt cię nie pytał
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Zbiorniki tlenu są pełne
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Systemy antydrapieżnicze aktywne
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
W tej chwili nic nam nie grozi
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
W tej chwili tak
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Zobaczę coś niebezpiecznego przerywam akcję
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mac zmieniamy profil misji
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Podążamy w kierunku 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Są poza obszarem misji Powinni trzymać kurs
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Jonas opuszczacie zbadany sektor
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
To jest misja odkrywcza
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Więc odkrywajmy
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Przyjąłem
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Bądźcie ostrożni
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Poważnie Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Popłyniemy za wielkimi rekinami do nieznanego sektora
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Brachu
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Będzie z tego syf zobaczycie
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Incrível Os megas são solitários
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
É como se estivessem sendo chamados
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Vou mudar nosso plano Temos que saber o está acontecendo
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
E a Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Eu voto que a gente vá
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Não perguntei pra você
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Reservas de oxigênio no máximo
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Proteção contra predadores ativada
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
No momento estamos totalmente seguros
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Neste momento tá
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Se surgir algum perigo cancelo a missão
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mac vamos mudar o perfil da missão
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Seguindo na direção 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Eles já estão fora da missão Precisam se manter no curso
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Jonas vocês saíram muito do setor já mapeado
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Esta é uma missão de exploração
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Vamos explorar
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Entendido
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Olhos abertos Tomem cuidado
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Sério Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Vamos seguir tubarões gigantes num setor desconhecido
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Cara
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Ideia de jerico vai por mim
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Невероятно Мегалодоны одиночки
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Словно их кто то зовет
00:00:06.839 --> 00:00:08.466
Я меняю план погружения
00:00:08.466 --> 00:00:10.134
Надо увидеть что у них на уме
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
А как же Мейин
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Я согласна с ним
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Я не тебя спрашивал
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Запасы кислорода максимальны
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Меры защиты от хищников активированы
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Сейчас мы в полной безопасности
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Сейчас да
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Замечу опасность всё отменю
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Мак мы меняем задачу миссии
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Идем по курсу 227
00:00:34.283 --> 00:00:35.493
Они изменили задачу
00:00:35.493 --> 00:00:36.827
Они должны оставаться на курсе
00:00:36.994 --> 00:00:38.999
Джонас вы уходите
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
от нанесенного на карту сектора
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Это исследовательская миссия
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Давайте исследовать
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Понял
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Не зевайте и будьте осторожны
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Серьезно Мак
00:00:47.838 --> 00:00:49.757
Мы последуем за огромными акулами
00:00:49.757 --> 00:00:51.003
в неизвестный сектор
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Чёрт
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Это глупость попомни мои слова
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Neuveriteľné Megy sú samotárske
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Akoby ich niekto volal
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Mením plán ponoru Pozrieme sa o čo im ide
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
A čo Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Hlasujem aby sme šli
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Teba som sa nepýtal
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Kyslíkové rezervy na maxime
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Obrana proti predátorom aktívna
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Teraz sme v úplnom bezpečí
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Teraz áno
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Zbadám jediné riziko končím operáciu
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mac meníme profil misie
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Meníme kurz na 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Už sú mimo misie nech aspoň držia kurz
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Jonas idete ďaleko za zmapovaný sektor
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Toto je prieskumná misia
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Poďme skúmať
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Rozumiem
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Oči otvoriť chrbát strážiť
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Vážne Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Ideme sledovať obrovské žraloky do neznámeho sektora
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Chlape
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Je to blbosť píšte si
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Neverjetno Megalodoni so samotarji
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Kot da jih nekaj kliče
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Spreminjam načrt potopa Videti moramo kaj se dogaja
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Kaj pa Meijing
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Jaz sem za da gremo
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Nisem spraševal tebe
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Zaloge kisika so polne
00:00:19.143 --> 00:00:23.564
Varovala pred plenilci so aktivirana Trenutno smo povsem varni
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Trenutno ja
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Če bom opazil nevarnost bom prekinil potop
00:00:29.528 --> 00:00:34.116
Mac spreminjamo profil potopa Gremo proti 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Že tako so spremenili nalogo Držati se morajo smeri
00:00:36.994 --> 00:00:41.001
Jonas daleč od kartiranega sektorja ste Na raziskovalni nalogi smo
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Torej raziskujmo
00:00:43.918 --> 00:00:46.003
Razumem Odprite oči in pazite hrbet
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Resno Mac
00:00:47.838 --> 00:00:53.427
Bomo šli za orjaškimi morskimi psi v neznani sektor Mislim
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Zapomni si da je tole butasto
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Increíble Los megalodones son solitarios
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Es como si los hubieran llamado
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Cambiamos el plan de inmersión Tenemos que ver qué traman
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Y qué pasa con Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Yo voto que vayamos
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
A ti no te he preguntado
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Reservas de oxígeno al máximo
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Hemos activado las contramedidas antidepredadores
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Ahora mismo no corremos ningún peligro
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Ahora mismo tú lo has dicho
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Si veo algo peligroso abortamos
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Mac vamos a cambiar el perfil de misión
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
Estableciendo rumbo 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Han abandonado la misión Deben mantener el rumbo
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Jonas os alejáis mucho del sector mapeado
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Es una misión de exploración
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Exploremos
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Recibido
00:00:44.835 --> 00:00:45.961
Abrid bien los ojos y cuidado
00:00:45.961 --> 00:00:46.879
En serio Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Vamos a seguir a unos tiburones gigantes hasta un sector desconocido
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Qué fuerte
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Esto es de locos veremos a ver
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Megalodoner är ju solitära djur De tycks ha kallats hit
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Vi måste se vad de har för sig
00:00:10.468 --> 00:00:13.971
Hur gör vi med Meiying Jag är för
00:00:14.638 --> 00:00:18.809
Jag frågade inte dig Syrereserverna är på max
00:00:19.143 --> 00:00:23.564
Motmedlen är klargjorda Än så länge är vi trygga
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Men hur länge
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Om jag ser nåt hotfullt avbryter jag
00:00:29.528 --> 00:00:34.116
Mac vi ändrar dagens uppdrag Vi fortsätter mot 227
00:00:34.283 --> 00:00:39.121
De måste hålla sig till planen Jonas ni är utanför sektorn
00:00:39.288 --> 00:00:42.833
Det här är en forskningsexpedition Nu utforskar vi
00:00:43.918 --> 00:00:46.003
Uppfattat Håll ögonen öppna
00:00:46.253 --> 00:00:51.003
Mac Ska vi följa efter några urtidshajar in en okänd sektor
00:00:52.343 --> 00:00:56.001
Det här kommer aldrig att gå väl
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
เหล อเช อเลย ปกต ฉลามแยกก นอย
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
เหม อนก บพวกม นถ กเร ยกมา
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
ผมจะเปล ยนแผนดาน า เราต องด ว าพวกม นจะท าอะไร
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
แล วเหม ยอ งจะว าย งไง
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
หน โหวตให ไปค ะ
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
ไม ได ถามความเห น
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
ปร มาณสารองออกซ เจนส งส ด
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
อาว ธตอบโต ผ ล าจ ดเตร ยมพร อม
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
ตอนน เราปลอดภ ยร อยเปอรเซ นต
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
แค ตอนน อ ะใช
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
ถ าฉ นเห นอะไรท อ นตราย ฉ นจะส งยกเล ก
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
แม ค เปล ยนรายละเอ ยดภารก จ
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
เด นหน าตรงไปพ ก ด 227
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
พวกเขาออกนอกภารก จ พวกเขาควรอย ในเส นทาง
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
โจน ส นายก าล งออกเซคเตอรนอกแผน
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
เรามาท าภารก จสารวจ
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
ก ส ารวจส
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
ทราบแล วคร บ
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
ระว งต วให มากๆ ล ะ
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
เอาจร งเหรอ แม ค
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
เราจะต ดตามฉลามย กษ เข าไปในพ นท ท เราไม ร จ ก
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
เวร
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
น เป นเร องโง มาก จ าค าฉ นไว เลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
İnanılmaz Megler tek başına yaşar
00:00:03.794 --> 00:00:05.212
Sanki çağırılıyor gibiler
00:00:06.839 --> 00:00:10.134
Dalış planını değiştiriyorum Ne yaptıklarını görmeliyiz
00:00:10.468 --> 00:00:11.802
Peki ya Meiying
00:00:12.386 --> 00:00:13.971
Ben gidelim diyorum
00:00:14.638 --> 00:00:15.973
Sana sormuyordum
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Oksijen rezervleri maksimumda
00:00:19.143 --> 00:00:21.103
Yırtıcı önlemleri çalıştırıldı
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
Şu anda tamamen güvendeyiz
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Şu anda evet
00:00:26.609 --> 00:00:29.362
Tehlikeli bir şey görürsem görevi iptal ederim
00:00:29.528 --> 00:00:31.739
Görev profilini değiştiriyoruz Mac
00:00:31.906 --> 00:00:34.116
227'ye yöneliyoruz
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Görevden saptılar Rotayı değiştirmemeleri gerek
00:00:36.994 --> 00:00:39.121
Haritasını çıkardığımız sektörün çok dışına gidiyorsunuz Jonas
00:00:39.288 --> 00:00:41.001
Bu bir keşif görevi
00:00:41.248 --> 00:00:42.833
Hadi keşfedelim
00:00:43.918 --> 00:00:44.835
Anlaşıldı
00:00:45.024 --> 00:00:46.003
Gözlerinizi açın arkanızı kollayın
00:00:46.253 --> 00:00:47.063
Harbi mi Mac
00:00:47.838 --> 00:00:51.003
Dev köpek balıklarının peşinden bilinmeyen bir sektöre mi gideceğiz
00:00:52.343 --> 00:00:53.427
Dostum
00:00:54.003 --> 00:00:56.001
Bu çok aptalca bir şey bunu bir kenara yaz
Available in 31 languages
Duration
57 seconds
Views
77
Timestamp in Movie
00:26:43
Uploaded
Mar 08, 2026
Production
Apelles Entertainment,Warner Bros. Pictures,di Bonaventura Pictures,CMC Pictures,Onaroll Productions,DF Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A research team encounters multiple threats while exploring the depths of the ocean, including a malevolent mining operation.