To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ugh, looks likesomeone else had the same idea. We need a plan. We have to lead it awayand steal the chopper. Okay, you lead it away,I'll steal the chopper. You distract it,I'll get the chopper. Why me? Can you fly a chopper? Yeah, I can. -You have a license?-Yes, I do! -I didn't know that.-What? Okay, good plan. Mac!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ugh looks like someone else
00:00:02.368 --> 00:00:03.469
had the same idea
00:00:04.047 --> 00:00:06.105
We need a plan
00:00:06.138 --> 00:00:08.374
We have to lead it away and steal the chopper
00:00:08.407 --> 00:00:11.051
Okay you lead it away I'll steal the chopper
00:00:11.543 --> 00:00:13.045
You distract it I'll get the chopper
00:00:13.999 --> 00:00:14.179
Why me
00:00:14.213 --> 00:00:15.381
Can you fly a chopper
00:00:15.414 --> 00:00:16.814
Yeah I can
00:00:16.848 --> 00:00:17.095
You have a license Yes I do
00:00:17.983 --> 00:00:19.184
I didn't know that What
00:00:19.218 --> 00:00:20.486
Okay good plan
00:00:20.519 --> 00:00:21.052
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
يبدو أن الفكرة خطرت لأحد آخر
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
نحتاج إلى خطة
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
علينا استدراجه بعيد ا لسرقة المروحية
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
حسن ا استدرجه أنت بعيد ا وأنا سأسرق المروحية
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
شتت انتباهه وأنا سأحضر المروحية لماذا أنا
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
أتستطيع قيادة مروحية
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
نعم أستطيع
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
هل لديك رخصة نعم
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
لم أكن أعلم ماذا
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
حسن ا خطة جيدة
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
ماك
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
И на друг му е хрумнало същото
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Трябва ни план
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Забаламосваме го и вземаме вертолета
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Ти го забаламосай аз ще взема вертолета
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Отвлечи му вниманието Защо аз
00:00:13.929 --> 00:00:16.999
Можеш ли да пилотираш Да
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Имаш лиценз Да
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Не знаех Какво
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Планът е супер
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Мак
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
看起來其他人也有同樣想法
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
我們需要一個計畫
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
我們必須把牠引開 然後偷走直升機
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
好 你去引牠 我去偷直升機
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
你來分散注意力 我去開直升機 為什麼是我
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
你會駕駛直升機
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
對 我會
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
你有駕照 對 我有
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
真沒想到 什麼
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
成交 好計畫
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
麥克
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Někdo měl evidentně stejný nápad
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Potřebujeme plán
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Musíme ho odlákat a ukrást ten vrtulník
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Dobře ty ho odlákáš a já ukradnu ten vrtulník
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Odlákáš ho a já ukradnu vrtulník Proč já
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Umíš lítat s vrtulníkem
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Ano umím
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Máš pilotní průkaz Ano mám
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
To jsem nevěděl Co
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Bezva plán
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Macu
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
En anden har fået samme idé
00:00:03.878 --> 00:00:08.997
Vi har brug for en plan Vi må lokke den væk
00:00:08.174 --> 00:00:13.763
Okay du distraherer den Hvorfor mig
00:00:13.929 --> 00:00:17.475
Har du helikoptercertifikat Ja det har jeg
00:00:17.683 --> 00:00:20.144
Det vidste jeg ikke Okay god plan
00:00:20.311 --> 00:00:21.027
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Iemand had hetzelfde idee
00:00:04.212 --> 00:00:08.424
We hebben een plan nodig We leiden hem af en stelen de heli
00:00:08.424 --> 00:00:11.594
Jij leidt hem af ik steel de heli wel
00:00:11.594 --> 00:00:14.018
Leid hem af Ik steel de heli Waarom ik
00:00:14.018 --> 00:00:16.432
Kun jij met een heli vliegen Ja
00:00:16.432 --> 00:00:17.892
Heb je een vliegbrevet Ja
00:00:18.999 --> 00:00:19.185
Dat wist ik niet
00:00:19.185 --> 00:00:20.478
Goed plan
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Tundub et kellelgi teisel oli sama mõte
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Meil on vaja plaani
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Peame ta eemale meelitama ja kopteri varastama
00:00:09.133 --> 00:00:10.801
Sina meelitad mina varastan
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Sina meelitad mina varastan Miks mina
00:00:13.929 --> 00:00:16.999
Kas sa oskad lennata Jah oskan
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Paberid on Jah on
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Ma ei teadnud seda Mida
00:00:18.934 --> 00:00:21.145
Hea plaan Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Jollain toisella oli sama idea
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Tarvitaan suunnitelma
00:00:05.063 --> 00:00:08.997
Se pitää johdattaa pois kopterin luota
00:00:08.174 --> 00:00:10.802
Tee sinä se minä vien kopterin
00:00:11.344 --> 00:00:13.763
Harhauta sitä minä vien kopterin Miksi
00:00:13.093 --> 00:00:16.999
Osaatko lentää kopterilla Osaan minä
00:00:16.265 --> 00:00:17.642
Onko lupakirja Kyllä on
00:00:17.809 --> 00:00:18.768
En tiennyt Mitä
00:00:18.935 --> 00:00:20.144
Selvä hyvä suunnitelma
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Il a eu la même idée
00:00:04.295 --> 00:00:05.505
Il nous faut un plan
00:00:05.672 --> 00:00:08.174
On l'éloigne et on vole l'hélico
00:00:09.001 --> 00:00:10.677
Tu l'éloignes je vole l'hélico
00:00:11.344 --> 00:00:13.763
Tu le distrais Pourquoi moi
00:00:13.093 --> 00:00:15.001
Tu sais piloter
00:00:15.223 --> 00:00:16.999
Oui
00:00:16.224 --> 00:00:17.434
T'as le permis Oui
00:00:17.517 --> 00:00:18.351
Je savais pas
00:00:18.893 --> 00:00:20.228
OK super plan
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Mac Wie's aussieht hatte jemand dieselbe Idee
00:00:04.712 --> 00:00:07.002
Wir brauchen 'nen Plan Wir locken sie weg
00:00:07.173 --> 00:00:11.177
Um an den Hubschrauber zu kommen Du lockst sie weg ich stehl den Heli
00:00:11.677 --> 00:00:14.096
Du lenkst sie ab ich nehm den Heli Warum ich
00:00:14.263 --> 00:00:17.975
Kannst du das Ding fliegen Ja Hast du 'nen Flugschein Natürlich
00:00:18.142 --> 00:00:21.027
Das wusste ich nicht Was Guter Plan Was Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Το σκέφτηκε κι άλλος τελικά
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Χρειαζόμαστε σχέδιο
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Να το απομακρύνουμε για να κλέψουμε το ελικόπτερο
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Απομάκρυνέ το εσύ Εγώ θα κλέψω το ελικόπτερο
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Τράβηξέ του την προσοχή Γιατί εγώ
00:00:13.929 --> 00:00:16.999
Πιλοτάρεις ελικόπτερο Ναι ξέρω
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Έχεις δίπλωμα Έχω
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Δεν το ήξερα Τι
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Εντάξει καλό σχέδιο
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Μακ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
נראה שלמישהו היה אותו רעיון
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
אנחנו צריכים תוכנית
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
חייבים להרחיק אותו משם ולגנוב את המסוק
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
טוב אתה תרחיק אותו אני אגנוב את המסוק
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
תסיח את דעתו ואני אשיג את המסוק למה אני
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
אתה יודע להטיס מסוק
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
כן
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
יש לך רישיון כן
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
לא ידעתי מה
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
טוב תוכנית טובה
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
מאק
00:00:01.000 --> 00:00:04.094
यह क य ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Úgy tűnik más is erre gondolt
00:00:04.587 --> 00:00:05.088
Kell egy terv
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
El kell terelnünk innen hogy el tudjuk vinni a helikoptert
00:00:08.424 --> 00:00:11.998
Oké te tereled én foglalkozom a helikopterrel
00:00:11.719 --> 00:00:14.018
Tereld el innen hozom a helikoptert Miért én
00:00:14.018 --> 00:00:15.556
Tudsz helikoptert vezetni
00:00:15.556 --> 00:00:16.516
Tudok
00:00:16.516 --> 00:00:17.892
Van jogosítványod Van hát
00:00:18.999 --> 00:00:19.185
Nem tudtam Mi
00:00:19.185 --> 00:00:20.686
Oké jó terv
00:00:20.686 --> 00:00:21.604
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tampaknya ada yang punya ide sama
00:00:04.421 --> 00:00:05.672
Kita butuh rencana
00:00:05.797 --> 00:00:08.258
Kita harus menjauhkannya dan mencuri helikopter
00:00:08.383 --> 00:00:10.969
Kau pancing dia aku akan mencuri helikopternya
00:00:11.512 --> 00:00:13.931
Alihkan aku curi helikopternya Kenapa aku
00:00:14.001 --> 00:00:15.224
Kau bisa menerbangkan helikopter
00:00:15.308 --> 00:00:16.392
Ya aku bisa
00:00:16.475 --> 00:00:17.081
Punya izin Ya punya
00:00:17.894 --> 00:00:19.002
Aku tidak tahu Apa
00:00:19.145 --> 00:00:20.313
Baik rencana bagus
00:00:20.396 --> 00:00:21.439
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Mac Qualcuno ha avuto la stessa idea
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Ci serve un piano
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Dobbiamo allontanarlo e rubare l'elicottero
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Ok tu allontanalo io rubo l'elicottero
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Tu distrailo io prendo l'elicottero Perché io
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Sai pilotare un elicottero
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Sì
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Hai la patente Ce l'ho
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Non lo sapevo Cosa
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Ok buon piano
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
sussurra Mac
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
先客がいたようだ
00:00:04.336 --> 00:00:05.504
作戦は
00:00:05.671 --> 00:00:08.132
ヘリから引き離そう
00:00:08.257 --> 00:00:10.926
その隙にヘリに乗る
00:00:11.427 --> 00:00:13.137
引き離せ
00:00:13.262 --> 00:00:14.013
私が
00:00:14.138 --> 00:00:15.264
操縦は
00:00:15.389 --> 00:00:16.181
できる
00:00:16.307 --> 00:00:16.974
免許は
00:00:17.099 --> 00:00:17.725
ある
00:00:17.085 --> 00:00:18.601
マジか
00:00:18.934 --> 00:00:20.227
引き離せ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
누가 똑같은 생각을 했네요
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
계획이 필요해요
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
놈들을 유인한 틈에 헬기를 훔치죠
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
내가 헬기를 맡을 테니 당신이 놈들을 맡아요
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
당신이 유인해요 내가 왜요
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
헬기 몰 줄 알아요
00:00:15.306 --> 00:00:16.182
네
00:00:16.182 --> 00:00:17.683
자격증도 있고요 그래요
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
그건 몰랐네 뭐요
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
좋은 계획이에요
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
맥
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Šķiet kādam bijusi tāda pati ideja
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Vajag plānu
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Mums tas jāaizvilina prom un jānozog helītis
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Labi tu aizvilini es nozagšu helīti
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Novērs uzmanību es sagrābšu helīti Kāpēc es
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Tu proti vadīt helikopteru
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Jā protu
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Tev ir tiesības Jā
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Es nezināju Ko
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Jā labs plāns
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Mak
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Rodos ne tu vienas apie tai pagalvojai
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Mums reikia plano
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Turime juos nuvilioti ir pagrobti sraigtasparnį
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Gerai tu nuviliok o aš pavogsiu sraigtasparnį
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Tu nukreipk dėmesį aš pavogsiu Kodėl aš
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Moki pilotuoti sraigtasparnį
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Taip moku
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Turi licenciją Turiu
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Nežinojau Ką
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Gerai geras planas
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Makai
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Ser ut til at flere har fått samme idé
00:00:03.878 --> 00:00:05.546
Vi må legge en plan
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Vi må lure den vekk og stjele helikopteret
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Ok du lurer den jeg stjeler
00:00:11.343 --> 00:00:13.888
Avled den så tar jeg helikopteret Hvorfor meg
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Kan du fly et helikopter Ja
00:00:16.182 --> 00:00:17.558
Har du sertifikat Ja
00:00:17.683 --> 00:00:20.227
Det visste jeg ikke Ok god plan
00:00:20.227 --> 00:00:21.027
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ktoś wpadł na ten sam pomysł
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Przyda się plan
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Musimy je odciągnąć i ukraść helikopter
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Dobra ty je odciągasz ja kroję helikopter
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Weź je na siebie ja wezmę maszynę Czemu ja
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Umiesz to pilotować
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Pewnie
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Masz licencję A jak
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Nie wiedziałem Co
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Okej dobry plan
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Parece que mais alguém teve a mesma ideia
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Precisamos de um plano
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Precisamos tirá lo de lá e roubar o helicóptero
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Ok Você tira o bicho de lá Eu roubo o helicóptero
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Você o distrai Eu pego o helicóptero Por que eu
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Sabe pilotar um helicóptero
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Sei
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Tem brevê Tenho
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Eu não sabia O quê
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Tá bom plano
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Похоже кто то еще подумал о том же
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Нам нужен план
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Нужно отвлечь его и угнать вертушку
00:00:08.174 --> 00:00:09.999
Хорошо
00:00:09.999 --> 00:00:10.801
Ты отвлеки его я угоню вертушку
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Ты отвлеки его я угоню вертушку Почему я
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Умеешь управлять вертушкой
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Да умею
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Есть лицензия пилота Да
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Я этого не знал Что
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Ладно хороший план
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Мак
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Niekto mal asi ten istý nápad
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Potrebujeme plán
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Odlákame ho a ukradneme vrtuľník
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Dobre ty ho odlákaj ja ukradnem vrtuľník
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Odlákaj ho ja idem k vrtuľníku Prečo ja
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Vieš pilotovať vrtuľník
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Viem
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Máš licenciu Mám
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
To som nevedel Čo
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Dobrý plán
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Očitno se je še nekdo domislil tega
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Načrt rabiva
00:00:05.588 --> 00:00:10.801
Zvabiva jih proč in suniva helikopter Ti jih zvabi proč jaz sunem helikopter
00:00:11.343 --> 00:00:13.846
Ti jih zamoti jaz ga bom sunil Zakaj jaz
00:00:13.846 --> 00:00:16.014
Znaš pilotirati helikopter Ja znam
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Imaš izpit Ja imam
00:00:17.808 --> 00:00:20.144
Nisem vedel V redu dober načrt
00:00:20.311 --> 00:00:21.645
Mac
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Parece que alguien ha tenido la misma idea
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Necesitamos un plan
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Tenemos que alejarlo y robar el helicóptero
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Vale tú lo alejas y yo robo el helicóptero
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Tú lo distraes yo cojo el helicóptero Por qué yo
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Sabes pilotar un helicóptero
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Sí
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Tienes carné Sí claro
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
No lo sabía Qué
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Vale buen plan
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Nån hade tydligen samma idé
00:00:04.253 --> 00:00:08.997
Vi behöver en plan Vi måste avleda den
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Gör det så stjäl jag helikoptern
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Du får avleda den Jag
00:00:13.929 --> 00:00:16.999
Kan du flyga helikopter Ja
00:00:16.265 --> 00:00:18.768
Har du certifikat Ja det har jag
00:00:18.934 --> 00:00:21.145
Bra plan Mac
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
ด เหม อนม คนอ นค ดเหม อนเรา
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
เราต องค ดแผน
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
เราต องล อม นออกไปแล วค อยขโมยเฮล คอปเตอร
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
โอเค ค ณล อม นออกไป ผมขโมยเฮล คอปเตอร
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
ค ณหลอกล อ ผมขโมยเฮล คอปเตอร ท าไม
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
ค ณข บเฮล คอปเตอรเป นเหรอ
00:00:15.264 --> 00:00:16.182
เป นส
00:00:16.182 --> 00:00:17.683
ม ใบอน ญาตป ะ ใช ม ส
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
ท าไมผมไม ร ห ะ
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
โอเค แผนเฉ ยบ
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
แม ค
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Galiba başka biri de aynı şeyi düşünmüş
00:00:04.253 --> 00:00:05.463
Bize bir plan lazım
00:00:05.671 --> 00:00:08.997
Onu uzaklaştırıp helikopteri çalmalıyız
00:00:08.174 --> 00:00:10.801
Tamam onu sen uzaklaştır ben helikopteri çalayım
00:00:11.343 --> 00:00:13.763
Sen dikkatini dağıt ben onu alayım Neden ben
00:00:13.929 --> 00:00:15.139
Helikopter uçurabilir misin
00:00:15.306 --> 00:00:16.014
Evet
00:00:16.265 --> 00:00:17.683
Bröven var mı Var
00:00:17.808 --> 00:00:18.768
Onu bilmiyordum Ne
00:00:18.934 --> 00:00:20.144
Tamam Güzel plan
00:00:20.311 --> 00:00:21.145
Mac
Available in 31 languages
Duration
23 seconds
Views
261
Timestamp in Movie
01:30:17
Uploaded
Aug 28, 2023
Production
Apelles Entertainment,Warner Bros. Pictures,di Bonaventura Pictures,CMC Pictures,Onaroll Productions,DF Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A research team encounters multiple threats while exploring the depths of the ocean, including a malevolent mining operation.