To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bu kadar çabuk mu? Aceleleri var. Genel seçimden öncebitirmek istiyorlar bu işi. İtirazmış, dilekçeymiş dinleyen yok. Yalandan bir temyiz... Hepsi bu
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
This fast
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
They're in a hurry
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
They want to get it done before the elections
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Objections petitions
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Nobody cares
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
An appeal for show
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
That's all
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
بهذه السرعة
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
إنهم مستعجلون
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
يريدون تنفيذ الأمر قبل الانتخابات
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
الاعتراضات والالتماسات
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
لا أحد يأبه لها
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
كلها مجرد مظاهر
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
لا أكثر
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
這麼快
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
他們很急
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
想在選舉前處理這件事
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
反對和請願的聲音
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
沒人理會
00:00:12.042 --> 00:00:13.375
只是假裝接受上訴
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
這樣而已
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ovako brzo
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Žuri im se
00:00:04.075 --> 00:00:07.125
Žele to obaviti prije izbora
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Prigovori molbe
00:00:09.708 --> 00:00:10.792
Nikoga nije briga
00:00:12.025 --> 00:00:13.333
Žalba pro forme
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
To je sve
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Tak rychle
00:00:02.666 --> 00:00:03.075
Pospíchají
00:00:04.708 --> 00:00:08.075
Chtějí to mít za sebou ještě před volbami Námitky petice
00:00:09.666 --> 00:00:10.791
Nikoho to nezajímá
00:00:12.208 --> 00:00:14.541
Odvolání Je po všem
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Så hurtigt De skynder sig
00:00:04.075 --> 00:00:08.792
De vil have det gjort før valget Indsigelser anmodninger
00:00:09.708 --> 00:00:10.792
Folk er ligeglade
00:00:12.025 --> 00:00:14.667
En appel for syns skyld Det er alt
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Zo snel al
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Ze hebben haast
00:00:04.075 --> 00:00:08.792
Ze willen het doen voor de verkiezingen Bezwaren petities
00:00:09.708 --> 00:00:10.833
Niemand geeft erom
00:00:12.025 --> 00:00:14.667
Een beroep voor de show Dat is alles
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Näinkö pian
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Heillä on kiire
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
He haluavat tehdä sen ennen vaaleja
00:00:07.208 --> 00:00:09.042
Vastalauseita vetoomuksia
00:00:09.708 --> 00:00:10.075
Kukaan ei välitä
00:00:12.025 --> 00:00:13.542
Vetoomus näön vuoksi
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Siinä kaikki
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Déjà
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Ils sont pressés
00:00:04.708 --> 00:00:07.125
Ils veulent le faire avant les élections
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Objections pétitions
00:00:09.667 --> 00:00:10.075
Ça dérange personne
00:00:12.125 --> 00:00:13.458
Un appel au spectacle
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Voilà tout
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
So schnell
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Sie haben es eilig
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Sie wollen es vor den Wahlen tun
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Einwände Petitionen
00:00:09.708 --> 00:00:10.708
Keinen kümmert's
00:00:12.025 --> 00:00:14.667
Reine Demonstration Mehr nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Τόσο γρήγορα
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Βιάζονται
00:00:04.708 --> 00:00:07.125
Θέλουν να το κάνουν πριν από τις εκλογές
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Ενστάσεις αιτήματα
00:00:09.667 --> 00:00:10.917
Δεν νοιάζεται κανείς
00:00:12.167 --> 00:00:13.542
Έφεση για το φαίνεσθαι
00:00:13.833 --> 00:00:14.075
Αυτό είναι όλο
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
כל כך מהר
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
הם ממהרים
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
הם רוצים לעשות את זה לפני הבחירות
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
התנגדויות עתירות
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
לאף אחד לא אכפת
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
בקשה למופע
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
זה הכול
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ilyen hamar
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Nagyon sietnek
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
A választások előtt le akarják tudni
00:00:07.208 --> 00:00:10.667
Senki sem foglalkozik tiltakozásokkal és kérvényekkel
00:00:12.025 --> 00:00:14.667
A fellebbviteli tárgyalás csak színjáték
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Secepat ini
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Mereka buru buru
00:00:04.075 --> 00:00:07.125
Mereka ingin menyelesaikannya sebelum pemilu
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Keberatan petisi
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Tak ada yang peduli
00:00:12.125 --> 00:00:13.625
Itu untuk dipertontonkan
00:00:13.708 --> 00:00:14.667
Itu saja
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Così presto
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Hanno fretta
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Vogliono farlo prima delle elezioni
00:00:07.125 --> 00:00:08.708
Obiezioni petizioni
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
A chi importano
00:00:12.208 --> 00:00:13.333
È uno spettacolo
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Tutto qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
こんなに早く
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
急いでる
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
選挙前にやりたいようだ
00:00:07.208 --> 00:00:10.667
異議や嘆願を出しても 相手にされない
00:00:12.167 --> 00:00:14.667
盛り上げて終わりだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
이렇게 빨리요
00:00:02.708 --> 00:00:03.625
서두르네요
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
선거 전에 해치우려는 거죠
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
반대나 탄원 같은 건
00:00:09.708 --> 00:00:10.833
아무도 신경 안 써요
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
항소도 선전용이지
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
의미 없습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Så fort
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
De har det travelt
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
De vil få det gjort før valget
00:00:07.208 --> 00:00:08.917
Innvendingene begjæringene
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Ingen bryr seg
00:00:12.025 --> 00:00:13.667
En anke for syns skyld
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Det er alt
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tak szybko
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Spieszy im się
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Chcą to zrobić przed wyborami
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Sprzeciwy wnioski
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Mają to gdzieś
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
Robią to na pokaz
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Po prostu
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Assim à pressa
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Estão com pressa
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Querem fazê lo antes das eleições
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Objeções petições
00:00:09.708 --> 00:00:10.708
Não querem saber
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
Tudo para amostra
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Só isso
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Atât de repede
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Se grăbesc
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Vor s o facă înainte de alegeri
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Obiecții petiții
00:00:09.708 --> 00:00:10.792
Nimănui nu i pasă
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
Vor spectacol
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Asta e tot
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Так быстро
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Они спешат
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
Хотят успеть до выборов
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Возражения петиции
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Всем плевать
00:00:12.125 --> 00:00:13.667
Показательное выступление
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Вот и всё
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tan rápido
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
Tienen prisa
00:00:04.075 --> 00:00:07.125
Quieren que sea antes de las elecciones
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Objeciones peticiones
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Les da igual
00:00:12.025 --> 00:00:13.458
Solo es espectáculo
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Nada más
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Så här fort
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
De har bråttom
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
De vill få det gjort före valet
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
Invändningar framställningar
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Ingen bryr sig
00:00:12.025 --> 00:00:13.708
Ett överklagande för syns skull
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Det är allt
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
เร วขนาดน เลยเหรอคะ
00:00:02.708 --> 00:00:03.875
เขาร บลงม อ
00:00:04.075 --> 00:00:07.000
เขาอยากจ ดการให เสร จก อนเล อกต ง
00:00:07.208 --> 00:00:08.792
ข อค ดค าน คำร อง
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
ไม ม ใครสนเลย
00:00:12.025 --> 00:00:13.375
จ ดเพ อโชว
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
แค น น
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Bu kadar çabuk mu
00:00:02.075 --> 00:00:03.792
Aceleleri var
00:00:04.792 --> 00:00:07.042
Genel seçimden önce bitirmek istiyorlar bu işi
00:00:07.025 --> 00:00:10.005
İtirazmış dilekçeymiş dinleyen yok
00:00:12.125 --> 00:00:13.292
Yalandan bir temyiz
00:00:13.875 --> 00:00:14.709
Hepsi bu
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Nhanh vậy ư
00:00:02.667 --> 00:00:03.875
Họ có vẻ đang vội
00:00:04.075 --> 00:00:07.083
Họ muốn làm cho xong trước cuộc bầu cử
00:00:07.167 --> 00:00:08.075
Nào phản đối nào kiến nghị
00:00:09.708 --> 00:00:10.667
Chẳng ai quan tâm
00:00:12.125 --> 00:00:13.375
Kháng án để làm màu thôi
00:00:13.833 --> 00:00:14.667
Chỉ có thế
Available in 27 languages
Duration
16 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
01:37:57
Uploaded
Feb 28, 2026
Genres
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Separated from his daughter, a father with an intellectual disability must prove his innocence when he is jailed for the death of a commander's child.