To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hasan?-O da iyi. Peki Zeynep? O da iyi baba. Hepsi iyi. -E, Yaramaz Rıza?-İyi. E, kimsem yok dedin. Yok. Babaannem var. Ovam var. 50 kişi saydın ama. - 50 değil, sekiz.-Bunlar kim ya? Koyunlar. Lan koyunlara insan adı mı koydun?La puşta... -Hepsine değil ama.- Başka ne var peki? Sütlü var. Kahveli var. Diğerleri niye öyle değil? Çünkü bir tane süt gibi renginde.Diğerinin de kahveli kahveli lekeleri var. Tövbe estağfurullah. Ova, babaanne nasıl? Nenem melek oldu, baba
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Hasan He's fine too
00:00:03.166 --> 00:00:04.041
And Zeynep
00:00:04.005 --> 00:00:06.005
She's fine too They're all fine
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Naughty Rıza
00:00:08.583 --> 00:00:09.005
Fine
00:00:09.791 --> 00:00:11.625
But you said you didn't have anyone
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
I don't I have Grandma and Ova
00:00:14.041 --> 00:00:15.005
But you mentioned 50 people
00:00:15.583 --> 00:00:16.791
Not 50 eight
00:00:16.875 --> 00:00:17.875
Who are those
00:00:18.666 --> 00:00:19.708
The sheep
00:00:21.025 --> 00:00:23.000
You gave people names to the sheep
00:00:23.998 --> 00:00:24.208
This asshole
00:00:25.708 --> 00:00:26.791
Not all of them
00:00:26.875 --> 00:00:28.998
What then
00:00:28.166 --> 00:00:29.666
There's Milky there's Coffee
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
Why are those different
00:00:32.025 --> 00:00:33.916
Because one is the color of milk
00:00:34.416 --> 00:00:36.997
And the other one has stains like coffee
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Good God
00:00:40.333 --> 00:00:41.625
Ova how's Grandma
00:00:44.416 --> 00:00:46.208
Nana became an angel Dad
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
حسن
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
إنه بخير أيض ا
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
و زينب
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
بخير أيض ا إنهم جميع ا بخير
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
رضا المشاغب
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
بخير
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
لكنك قلت إنه ليس لك أحد
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
فعل ا ليس لي إلا جدتي و أوفا
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
لكنك ذكرت 50 شخص ا للتو
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
ليسوا 50 بل 8
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
من هؤلاء
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
الخراف
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
أسميت الخراف بأسماء الناس
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
هذا الوغد
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
ليس كلهم
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
ماذا إذ ا
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
بينهم حليب و قهوة
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
وما وجه الاختلاف بينهما
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
أحدهما لونه لون الحليب
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
والآخر فيه بقع مثل بقع القهوة
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
رباه
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
أوفا كيف حال جدتي
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
أصبحت جدتي ملاك ا يا أبي
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
哈山呢
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
他也很好
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
澤奈呢
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
她也很好 大家都很好
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
調皮的瑞扎呢
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
很好
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
還說你都沒有朋友
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
對啊 我只有奶奶和歐娃
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
你剛提到50個人
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
不是50個 是8個
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
他們是誰
00:00:19.998 --> 00:00:19.917
羊
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
你替羊取人名
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
這混蛋
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
不是全部
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
不然呢
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
還有牛奶跟咖啡
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
為何取不同的名字
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
因為一隻是牛奶的顏色
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
另一隻有咖啡的斑點
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
我的媽呀
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
歐娃 奶奶好嗎
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
奶奶去當天使了 爸爸
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
I on je dobro
00:00:03.583 --> 00:00:04.417
A Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
I ona je dobro Svi su dobro
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
Zločesti Riza
00:00:09.000 --> 00:00:10.125
Dobro
00:00:10.208 --> 00:00:11.875
Rekao si da nemaš nikoga
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Nemam Imam baku i Ovu
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
Spomenuo si 50 ljudi
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Ne 50 osam
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Tko su oni
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
Ovce
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Dao si ovcama ljudska imena
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Ovaj šupak
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Ne svima
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Nego
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Ima Mliječna zatim Kava
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Zašto su one drukčije
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
Jer je jedna boje mlijeka
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
A druga ima mrlje poput kave
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Bože dragi
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Ova kako je baka
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Nana je postala anđeo tata
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Hasan Má se taky dobře
00:00:03.208 --> 00:00:04.083
A Zeynep
00:00:04.541 --> 00:00:06.416
Už se má taky dobře Všechny
00:00:07.005 --> 00:00:09.583
A co ta zlobivá Riza Dobře
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Ale říkals že nemáš nikoho
00:00:12.041 --> 00:00:15.005
Nemám Mám babičku a Ovu Ale vyjmenoval jsi 50 lidí
00:00:15.583 --> 00:00:17.875
Ne 50 jen osm A co jsou zač
00:00:18.791 --> 00:00:19.666
Ovce
00:00:21.025 --> 00:00:23.000
Dal jsi ovcím lidský jména
00:00:23.998 --> 00:00:24.041
Tenhle dement
00:00:25.075 --> 00:00:26.791
Všem ne
00:00:26.875 --> 00:00:28.125
A jaký teda
00:00:28.025 --> 00:00:29.666
Taky Mlíkárna Kafe
00:00:30.708 --> 00:00:32.000
Proč mají jiný jména
00:00:32.025 --> 00:00:36.997
Jedna má barvu jako mlíko A ta druhá má skvrny jako zrnka kávy
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Dobrý Bože
00:00:40.333 --> 00:00:41.075
Jak se má babička Ovo
00:00:44.375 --> 00:00:46.005
Babička se proměnila v anděla tati
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Hasan Han har det fint
00:00:03.166 --> 00:00:06.005
Og Zeynep Hun har det fint De har det alle fint
00:00:07.005 --> 00:00:09.416
Frække Rıza Fint
00:00:09.791 --> 00:00:11.625
Du sagde du ikke havde nogen
00:00:11.958 --> 00:00:15.005
Jeg har kun bedstemor og Ova Men du nævnte 50 personer
00:00:15.583 --> 00:00:17.875
Ikke 50 otte Hvem er de
00:00:18.666 --> 00:00:19.708
Fårene
00:00:21.025 --> 00:00:24.208
Gav du fårene navne Det røvhul
00:00:25.708 --> 00:00:27.958
Ikke alle sammen Hvem så
00:00:28.041 --> 00:00:29.666
Der er Milky der er Kaffe
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
Hvorfor er de specielle
00:00:32.025 --> 00:00:36.997
Fordi en er mælkefarvet og den anden har kaffepletter
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Gode gud
00:00:40.291 --> 00:00:41.833
Hvordan har bedstemor det
00:00:44.416 --> 00:00:46.208
Bedste blev til en engel far
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Hasan Met hem gaat het ook goed
00:00:03.166 --> 00:00:04.041
En Zeynep
00:00:04.005 --> 00:00:06.005
Met haar ook Met allemaal
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Stoute Rıza
00:00:08.583 --> 00:00:09.416
Prima
00:00:09.791 --> 00:00:11.625
Maar je zei dat je niemand had
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Klopt Alleen oma en Ova
00:00:14.041 --> 00:00:15.005
Je noemde net 50 mensen
00:00:15.583 --> 00:00:16.791
Niet 50 acht
00:00:16.875 --> 00:00:17.875
Wie zijn dat
00:00:18.666 --> 00:00:19.708
De schapen
00:00:21.025 --> 00:00:24.208
Geef je mensennamen aan schapen Die klootzak
00:00:25.708 --> 00:00:26.791
Niet aan allemaal
00:00:26.875 --> 00:00:29.666
Nee Vertel Je hebt Melkje en Koffie
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
Waarom heten zij anders
00:00:32.025 --> 00:00:36.997
Omdat er één de kleur van melk heeft En de andere heeft vlekken als koffie
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Goede God
00:00:40.291 --> 00:00:41.708
Ova hoe is het met oma
00:00:44.416 --> 00:00:46.166
Oma is een engel geworden
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Hasan Hän voi hyvin
00:00:03.166 --> 00:00:04.041
Entä Zeynep
00:00:04.005 --> 00:00:06.005
Hänkin He voivat hyvin
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Tuhma Rıza
00:00:08.583 --> 00:00:09.416
Hyvin
00:00:09.075 --> 00:00:11.625
Sanoit ettei sinulla ole ketään
00:00:11.958 --> 00:00:15.005
Ei ole Minulla on isoäiti ja Ova Mainitsit 50 ihmistä
00:00:15.583 --> 00:00:16.791
Ei 50 kahdeksan
00:00:16.875 --> 00:00:17.875
Keitä he ovat
00:00:18.666 --> 00:00:19.708
Lampaita
00:00:21.166 --> 00:00:24.208
Annoit lampaille ihmisten nimet Tämä kusipää
00:00:25.708 --> 00:00:26.833
En niille kaikille
00:00:26.916 --> 00:00:28.998
Mitä muita on
00:00:28.166 --> 00:00:29.666
Maito ja Kahvi
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
Miksi he ovat erilaisia
00:00:32.025 --> 00:00:33.958
Koska yksi on maidon värinen
00:00:34.416 --> 00:00:36.997
Toisessa on kahvitahroja
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Hyvä luoja
00:00:40.333 --> 00:00:41.708
Ova miten isoäiti voi
00:00:44.416 --> 00:00:46.166
Isoäidistä tuli enkeli
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Il va bien aussi
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
Et Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Ils vont tous bien
00:00:07.833 --> 00:00:08.917
La méchante Rıza
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Bien
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
T'as dit que t'avais personne
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Non J'ai Mamie et Ova
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
Tu as cité 50 personnes
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Pas 50 mais 8
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Qui sont ils
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Les moutons
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Tu as nommé les moutons
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Le connard
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Pas tous
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Quoi donc
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Il y a Milky Coffee
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Où est la différence
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
L'un a la couleur du lait
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
L'autre des taches comme du café
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Mon Dieu
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Comment va Mamie
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Mamie est devenue un ange
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:04.458
Ihm geht es auch gut Und Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Ihr auch Es geht allen gut
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
Dem frechen Rıza
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Gut
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Du sagtest du hättest keinen
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Stimmt auch Ich habe Oma und Ova
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
Du hast 50 Leute erwähnt
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Nicht 50 acht
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Wer sind sie
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Die Schafe
00:00:21.542 --> 00:00:24.625
Du gabst den Schafen Menschennamen Dieses Arschloch
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Nicht allen
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Sondern
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Es gibt Milchi und Kaffee
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Was unterscheidet sie
00:00:32.667 --> 00:00:36.458
Eins ist milchfarben Das andere hat Flecken wie Kaffee
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Grundgütiger
00:00:40.667 --> 00:00:41.917
Ova wie geht's Oma
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Oma wurde ein Engel Papa
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ο Χασάν
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Κι αυτός καλά είναι
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
Η Zεϊνέπ
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Καλά είναι Μια χαρά είναι όλοι
00:00:07.917 --> 00:00:09.833
Ο άτακτος Ριζά Καλά
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Μα είπες ότι δεν είχες κανέναν
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Όχι Έχω τη γιαγιά και την Όβα
00:00:14.542 --> 00:00:15.917
Μα ανέφερες 50 άτομα
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Όχι πενήντα οκτώ
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Ποιοι είναι
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Τα πρόβατα
00:00:21.625 --> 00:00:23.417
Έδωσες ονόματα στα πρόβατα
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Ο μαλάκας
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Όχι σε όλα
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Τότε τι
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Είναι ο Γαλακτερός ο Καφές
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Γιατί διαφέρουν αυτά
00:00:32.667 --> 00:00:34.583
Το ένα έχει το χρώμα του γάλακτος
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
Το άλλο έχει καφέ στίγματα
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Θεέ μου
00:00:40.075 --> 00:00:42.292
Όβα πώς είναι η γιαγιά
00:00:44.833 --> 00:00:46.833
Η γιαγιά έγινε άγγελος μπαμπά
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
חסן
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
גם הוא בסדר
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
וזיינפ
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
גם היא בסדר כולם בסדר
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
ריזה השובב
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
בסדר
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
אבל אמרת שאין לך עוד
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
אין לי יש לי את סבתא ואווה
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
אבל הזכרת 50 אנשים
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
לא 50 שמונה
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
מי אלה
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
הכבשים
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
נתת לכבשים שמות של אנשים
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
האידיוט הזה
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
לא לכולם
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
אז מה
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
יש מילקי יש קפה
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
למה הם שונים
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
כי אחד בצבע חלב
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
ולשני יש כתמים כמו קפה
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
אלוהים אדירים
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
אווה מה שלום סבתא
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
סבתא הפכה למלאך אבא
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Ő is jól van
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
És Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Ő is jól van Mindegyikük jól van
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
És a huncut Rıza
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Jól van
00:00:10.208 --> 00:00:11.075
Azt mondtad nincs senkid
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
De van Nagyi és Ova
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
50 emberre rákérdeztél
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Csak nyolcra
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
De kik ők
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
A birkáim
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Emberneveket adtál nekik
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Mekkora segg
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Nem mindegyiknek
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Mik vannak még
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Tejes meg Kávé
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Nekik miért más a nevük
00:00:32.667 --> 00:00:36.458
Mert az egyik tejfehér a másik meg foltos mint a kávé
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Te jó ég
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Nagyi hogy van
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Mama angyallá vált apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hasan
00:00:02.083 --> 00:00:04.041
Dia juga baik baik saja Kalau Zeynep
00:00:04.005 --> 00:00:06.583
Dia juga baik baik saja Mereka baik baik saja
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Rıza yang nakal
00:00:08.583 --> 00:00:09.666
Baik
00:00:09.075 --> 00:00:11.005
Tapi kau bilang tak punya siapa siapa
00:00:11.958 --> 00:00:14.041
Memang Aku hanya punya Nenek dan Ova
00:00:14.125 --> 00:00:15.005
Tapi kau menyebut 50 nama
00:00:15.583 --> 00:00:16.791
Bukan 50 delapan
00:00:16.875 --> 00:00:17.875
Siapa mereka
00:00:18.666 --> 00:00:19.708
Domba
00:00:21.025 --> 00:00:23.000
Kau memberi nama pada domba
00:00:23.998 --> 00:00:24.208
Bajingan ini
00:00:25.666 --> 00:00:26.791
Itu belum semuanya
00:00:26.875 --> 00:00:28.998
Siapa lagi
00:00:28.166 --> 00:00:29.666
Ada Milky ada Coffee
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
Kenapa nama itu berbeda
00:00:32.025 --> 00:00:34.025
Karena yang satu warnanya seperti susu
00:00:34.333 --> 00:00:36.997
Yang satunya punya noda seperti kopi
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Astaga
00:00:40.333 --> 00:00:41.708
Ova bagaimana kabar Nenek
00:00:44.416 --> 00:00:46.166
Nenek menjadi malaikat Ayah
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Hasan Sta bene
00:00:03.166 --> 00:00:04.041
E Zeynep
00:00:04.005 --> 00:00:06.005
Anche lei sta bene Stanno tutti bene
00:00:07.005 --> 00:00:08.005
Rıza la birbante
00:00:08.583 --> 00:00:09.416
Sta bene
00:00:09.791 --> 00:00:11.416
Ma hai detto che non avevi nessuno
00:00:12.041 --> 00:00:13.958
Infatti Ho la nonna e Ova
00:00:14.041 --> 00:00:15.005
Ma hai nominato 50 persone
00:00:15.583 --> 00:00:16.791
Non 50 otto
00:00:16.875 --> 00:00:17.875
E chi sono
00:00:18.666 --> 00:00:19.708
Le pecore
00:00:21.025 --> 00:00:23.000
Hai dato nomi di persone alle pecore
00:00:23.998 --> 00:00:24.208
Questo stronzo
00:00:25.708 --> 00:00:26.791
Non a tutte
00:00:26.875 --> 00:00:28.998
Cioè
00:00:28.166 --> 00:00:29.666
C'è Latticina Caffè
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
Perché sono diverse
00:00:32.025 --> 00:00:33.916
Perché una è color latte
00:00:34.416 --> 00:00:36.997
L'altra ha delle macchie di caffè
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Buon Dio
00:00:40.333 --> 00:00:41.005
Ova come sta la nonna
00:00:44.416 --> 00:00:46.166
È diventata un angelo papà
00:00:01.000 --> 00:00:01.583
ハサン
00:00:02.167 --> 00:00:03.025
元気よ
00:00:03.333 --> 00:00:04.208
ゼイネプは
00:00:04.667 --> 00:00:06.667
あの子もみんな元気よ
00:00:06.833 --> 00:00:08.667
悪い子のリザは
00:00:08.075 --> 00:00:09.667
元気よ
00:00:09.958 --> 00:00:11.667
家族はいないだろ
00:00:12.125 --> 00:00:14.025
ばあちゃんとオヴァ
00:00:14.375 --> 00:00:15.667
50人の名前を
00:00:15.075 --> 00:00:16.958
8だよ
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
誰だ
00:00:18.917 --> 00:00:19.875
うちの羊
00:00:21.417 --> 00:00:23.167
羊に人の名前を
00:00:23.025 --> 00:00:24.375
このバカ
00:00:25.833 --> 00:00:26.958
違うのも
00:00:27.002 --> 00:00:28.025
例えば
00:00:28.333 --> 00:00:29.833
ミルクとコーヒー
00:00:30.833 --> 00:00:32.333
どうして
00:00:32.417 --> 00:00:34.998
1匹はミルク色で
00:00:34.005 --> 00:00:36.208
もう1匹は斑点の色
00:00:38.333 --> 00:00:39.667
参ったよ
00:00:40.005 --> 00:00:41.833
ばあちゃんは
00:00:44.583 --> 00:00:46.417
天使になったよ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
하산은
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
걔도 잘 있어
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
제이네프는
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
걔도 다 잘 있어
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
말 안 듣는 르자는
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
잘 있어
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
가족 없다고 했잖아
00:00:12.375 --> 00:00:14.542
없어요 할머니랑 오바만 있어요
00:00:14.625 --> 00:00:15.917
50명은 말한 것 같은데
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
50이 아니고 여덟이에요
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
그게 누군데
00:00:19.208 --> 00:00:20.125
양들요
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
양한테 이름을 지어줬어
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
저 썩을 놈이
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
다 지어주진 않았어요
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
그럼
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
밀키랑 커피가 있어요
00:00:31.167 --> 00:00:32.333
둘이 뭐가 다른데
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
하나는 우윳빛이고
00:00:34.917 --> 00:00:36.458
하나는 커피 얼룩 같은 무늬가 있어요
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
어이가 없군
00:00:40.075 --> 00:00:42.208
오바 할머니는 어떠셔
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
할머니는 천사가 됐어
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Han har det bra
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
Og Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:07.025
Hun har det også bra Alle har det bra
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
Rampete Rıza
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Bra
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Du sa du ikke hadde noen
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Det har jeg ikke bare besta og Ova
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
Du nevnte 50 personer
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Ikke femti åtte
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Hvem er de
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Sauene
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Har du gitt dem menneskenavn
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Den jævelen
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Ikke alle
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Hva heter de andre
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Melka og Kaffi
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Hvorfor er de annerledes
00:00:32.667 --> 00:00:36.458
Fordi en er melkefarget og den andre har flekker som kaffe
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Gode Gud
00:00:40.075 --> 00:00:42.458
Hvordan går det med bestemor
00:00:44.833 --> 00:00:46.667
Bestemor er blitt engel pappa
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Ma się dobrze
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
A Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Też w porządku Wszystkie są całe
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
Niegrzeczna Rıza
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
W porządku
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Mówiłeś że nikogo nie masz
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Mam tylko babcię i Ovę
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
A wspomniałeś 50 osób
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Nie 50 tylko osiem
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
A kto to
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Owce
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Dałeś im ludzkie imiona
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Co za dupek
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Nie wszystkim
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
A co z resztą
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Jest Mleczko i Kawa
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
A czym się różnią
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
Jedna ma kolor mleka
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
a druga ma plamy jak po kawie
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Na Allaha
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Ova jak babcia
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Babcia została aniołem
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
O Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Também está bem
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
E a Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Também está bem Estão todos bem
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
O maroto do Riza
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Está bem
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Mas não tinhas ninguém
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
E não Tenho só a avó e a Ova
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
Mas falaste de uns 50
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
São oito não 50
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Quem são
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
As ovelhas
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Deste nomes às ovelhas
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Este idiota
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Não foi a todas
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Então
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Há a Leitinho a Café
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Porque são diferentes
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
Uma é da cor do leite
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
Outra tem manchas de café
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Meu Deus
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Como está a avó
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
A avó tornou se um anjo pai
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Hasan
00:00:02.000 --> 00:00:03.083
E bine și el
00:00:03.166 --> 00:00:04.041
Și Zeynep
00:00:04.005 --> 00:00:06.005
E bine și ea Toți sunt bine
00:00:07.005 --> 00:00:09.416
Obraznica Rıza Bine
00:00:09.791 --> 00:00:11.625
Dar ai spus că nu ai pe nimeni
00:00:11.958 --> 00:00:15.005
Nu am Le am pe bunica și pe Ova Dar ai pomenit 50 de oameni
00:00:15.583 --> 00:00:17.875
Nu 50 ci opt Cine sunt
00:00:18.666 --> 00:00:19.708
Oile
00:00:21.025 --> 00:00:24.208
Ai dat nume de oameni oilor Ce pușlama
00:00:25.708 --> 00:00:26.791
Nu toate
00:00:26.875 --> 00:00:29.666
Care mai sunt Mai sunt Lăptoasa Cafea
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
De ce sunt diferite
00:00:32.025 --> 00:00:36.625
Pentru că una are culoarea laptelui Iar cealaltă are pete ca de cafea
00:00:38.166 --> 00:00:39.005
Nu mi vine să cred
00:00:40.333 --> 00:00:41.005
Ova cum e bunica
00:00:44.416 --> 00:00:46.166
Bunica a devenit înger tată
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Хасан
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Он тоже в порядке
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
А Зейнеп
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Тоже в порядке У всех всё хорошо
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
Непослушная Риза
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Хорошо
00:00:10.167 --> 00:00:12.042
Ты говорил у тебя никого нет
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Нет никого Только бабушка и Ова
00:00:14.542 --> 00:00:15.917
Ты упомянул 50 человек
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Не 50 а восемь
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Кто они
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Овцы
00:00:21.542 --> 00:00:23.417
Ты дал овцам человеческие имена
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Этот придурок
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Не всем
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Какие еще
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Есть Милки есть Кофе
00:00:31.002 --> 00:00:32.583
Почему этих назвал иначе
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
Одна молочного цвета
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
А у другой кофейные пятна
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Боже правый
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Ова как бабушка
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Бабушка стала ангелом папа
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Y Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
También está bien
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
Y Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Está bien Todos están bien
00:00:07.792 --> 00:00:08.917
Y Riza el trasto
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Bien
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Decías que no tenías a nadie
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
No Tengo a la abuela y a Ova
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
Has mencionado a 50
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
A 50 no a ocho
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Quiénes son
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Las ovejas
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Les pusiste nombres
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Qué gilipollas
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
No a todas
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Entonces qué
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Están Leche y Café
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Por qué son distintas
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
Una es como la leche
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
Y la otra color café
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Dios santo
00:00:40.075 --> 00:00:42.000
Cómo está la abuela
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Ahora es en un ángel
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
Han mår också bra
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
Och Zeynep
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
Hon mår också bra Alla mår fint
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
Stygga Rıza
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
Bra
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Men du sa att du inte hade nån
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
Det har jag inte Jag har farmor och Ova
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
Men du nämnde 50 personer
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
Inte 50 åtta
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
Vilka är de
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
Fåren
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Gav du fåren människonamn
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
Den här jäkeln
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
Inte alla
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
Vad heter de då
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Vi har en Milky och en Coffee
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
Varför är de annorlunda
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
För att en har samma färg som mjölk
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
Den andra har fläckar som kaffe
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
Gode Gud
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Hur är det med farmor
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
Hon blev en ängel pappa
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ฮ สซานล ะ
00:00:02.417 --> 00:00:03.005
ก สบายด ค ะ
00:00:03.583 --> 00:00:04.458
เซย เน ปล ะ
00:00:04.917 --> 00:00:06.917
ก สบายด ค ะ ท กคนสบายด
00:00:07.917 --> 00:00:08.917
ร ซ าจอมซนล ะ
00:00:09.000 --> 00:00:09.833
สบายด ค ะ
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
ไหนนายบอกว าไม ม ใครแล วไง
00:00:12.375 --> 00:00:14.375
ไม ม ม แค ย าก บโอวา
00:00:14.458 --> 00:00:15.917
แต นายพ ดถ ง 50 คนได
00:00:16.000 --> 00:00:17.208
ไม ถ งหรอก ประมาณแปด
00:00:17.292 --> 00:00:18.292
เขาเป นใคร
00:00:19.998 --> 00:00:20.125
แกะน ะ
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
นายต งช อคนให แกะเหรอ
00:00:23.005 --> 00:00:24.625
ไอ เบ อกน
00:00:26.125 --> 00:00:27.208
ไม ใช ท กต วนะ
00:00:27.292 --> 00:00:28.005
แล วม อะไรช ออ ก
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
ม ช อนม กาแฟ ด วย
00:00:31.167 --> 00:00:32.583
ทำไมช อไม เหม อนเพ อน
00:00:32.667 --> 00:00:34.333
เพราะส ม นเหม อนนม
00:00:34.833 --> 00:00:36.458
ส วนอ กต วม คราบเหม อนกาแฟ
00:00:38.583 --> 00:00:39.917
ให ตายเถอะ
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
โอวา ย าเป นไงบ าง
00:00:44.833 --> 00:00:46.583
ย าเป นนางฟ าไปแล วค ะ พ อ
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Memo Hasan O da iyi
00:00:03.208 --> 00:00:04.291
Peki Zeynep
00:00:04.583 --> 00:00:06.416
O da iyi baba Hepsi iyi
00:00:06.791 --> 00:00:09.541
E Yaramaz Rıza İyi
00:00:09.916 --> 00:00:11.416
Askorozlu E kimsem yok dedin
00:00:12.125 --> 00:00:14.166
Yok Babaannem var Ovam var
00:00:14.291 --> 00:00:15.005
50 kişi saydın ama
00:00:15.708 --> 00:00:17.875
Memo 50 değil sekiz Bunlar kim ya
00:00:18.833 --> 00:00:19.708
Koyunlar
00:00:19.791 --> 00:00:21.998
hepsi güler
00:00:21.333 --> 00:00:24.208
Lan koyunlara insan adı mı koydun La puşta
00:00:24.291 --> 00:00:25.416
Memo güler
00:00:25.075 --> 00:00:28.998
Hepsine değil ama Ali Başka ne var peki
00:00:28.333 --> 00:00:29.666
Sütlü var Kahveli var
00:00:30.075 --> 00:00:32.166
Diğerleri niye öyle değil
00:00:32.025 --> 00:00:36.997
Çünkü bir tane süt gibi renginde Diğerinin de kahveli kahveli lekeleri var
00:00:36.125 --> 00:00:37.541
herkes gülüyor
00:00:38.025 --> 00:00:39.005
Askarozlu Tövbe estağfurullah
00:00:40.458 --> 00:00:41.625
Ova babaanne nasıl
00:00:44.458 --> 00:00:46.333
Nenem melek oldu baba
00:00:46.916 --> 00:00:48.416
hüzünlü müzik başlar
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hasan thì sao
00:00:02.042 --> 00:00:03.125
Nó cũng khỏe ạ
00:00:03.208 --> 00:00:04.083
Còn Zeynep
00:00:04.005 --> 00:00:06.005
Con bé cũng khỏe Chúng nó đều ổn
00:00:07.458 --> 00:00:08.542
Còn Riza cứng đầu
00:00:08.625 --> 00:00:09.458
Khỏe ạ
00:00:09.792 --> 00:00:11.417
Nhưng cậu nói cậu không có ai mà
00:00:12.000 --> 00:00:14.000
Đâu Tôi có bà và Ova chứ
00:00:14.125 --> 00:00:15.542
Nhưng cậu đề cập tận 50 người
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Không phải 50 tám thôi
00:00:16.917 --> 00:00:17.917
Họ là ai thế
00:00:18.708 --> 00:00:19.075
Lũ cừu đấy
00:00:21.167 --> 00:00:23.002
Cậu lấy tên người đặt cho cừu sao
00:00:23.125 --> 00:00:24.025
Tên khốn này
00:00:25.075 --> 00:00:26.833
Không phải tất cả
00:00:26.917 --> 00:00:28.125
Vậy thì là gì
00:00:28.208 --> 00:00:29.708
Có Milky có Coffee nữa
00:00:30.583 --> 00:00:32.000
Sao lại khác thế
00:00:32.292 --> 00:00:33.958
Vì một con có màu sữa
00:00:34.458 --> 00:00:36.998
Và con kia có vết bẩn như cà phê
00:00:38.208 --> 00:00:39.542
Thượng đế ơi
00:00:40.292 --> 00:00:41.542
Ova bà thế nào rồi
00:00:44.458 --> 00:00:46.208
Bà thành thiên sứ rồi bố ạ
Available in 27 languages
Duration
50 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
01:38:20
Uploaded
Feb 28, 2026
Genres
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Separated from his daughter, a father with an intellectual disability must prove his innocence when he is jailed for the death of a commander's child.