To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Heidi'li çanta yok.- Heidi'li çanta yok! - Teşekkürler.- Güle güle kullanın. Osman Amca, o çantayı biz alacaktık.Parayı da getirmiştik. Başka getireyim kızım, olur mu? Ama biz alacaktık, Osman Emmi. Al 400. Ne diyor bunlar? -Siz kusura bakmayın komutanım...-Çekil! onlar da ne zamandır bakıyorlardı. Uzatma, oğlum. Memo, yapma oğlum! Gel! Komutanım parası da burada. Siz alın. Uzaklaş. Ama bu Ova'nın sevdiği çanta.Ova'nın çantası bu. Komutanım. Baba! Kim oluyorsun dakızıma dokunmaya kalkıyorsun? Yarım akıllı, komutanım, yapmayın
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Heidi backpack is gone
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Heidi backpack is gone
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Thank you Enjoy it
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
But sir we were going to buy that backpack
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
We brought the money
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
I'll order another one all right
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
But we were going to buy that here's 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
What is this
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Don't mind them sir Move
00:00:17.959 --> 00:00:20.084
They were interested in it for some time
00:00:20.167 --> 00:00:21.209
Leave it son
00:00:21.667 --> 00:00:23.417
Memo stop Come back here
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Sir
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Here's the money you take it
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Step away But this
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
This is the one Ova likes It's Ova's
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Sir
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Dad
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Who are you to touch my daughter
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Don't sir He's a half wit
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
اختفت حقيبة هايدي
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
اختفت حقيبة هايدي
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
شكرا استمتع بها
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
لكن يا سيدي كنا سنشتري حقيبة الظهر تلك
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
لقد أحضرنا المال
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
سأطلب واحدة أخرى حسن ا
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
لكننا كنا سنشتريها ها هي 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
ما هذا
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
لا تكترثي لهما يا سيدي تحرك
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
كانا مهتمين بها لبعض الوقت
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
دعك من الأمر يا بني
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
ميمو توقف عد إلى هنا
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
سيدي
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
ها هي النقود التي طلبتها
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
ابتعد لكن هذا
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
أوفا تحب هذه الحقيبة إنها لـ أوفا
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
سيدي
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
أبي
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
من أنت لتلمس ابنتي
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
لا تفعل هذا يا سيدي الرجل أبله
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
海蒂背包不見了
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
海蒂背包不見了
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
謝謝 希望你們喜歡
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
老闆 這個背包是我們要買的
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
我們拿錢來了
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
我再訂一個 好嗎
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
但我們要買這個背包 錢在這裡
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
搞什麼
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
先生 別理他們 讓開
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
他們之前一直想買
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
別這樣
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
梅莫 站住 回來
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
先生
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
錢你拿去
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
走開 但是 這
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
歐娃喜歡這個背包 這是歐娃的
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
先生
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
爸爸
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
你憑什麼碰我女兒
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
先生 別這樣 他是弱智
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nema Heidi ruksaka
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Nema Heidi ruksaka
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Hvala Uživaj
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Ali gospodine mi smo ga htjeli kupiti
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Donijeli smo novac
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Naručit ću još jedan u redu
00:00:13.167 --> 00:00:16.125
Ali htjeli smo kupiti taj evo 400 Što je ovo
00:00:16.209 --> 00:00:18.025
Ne obazirite se na njih Miči se
00:00:18.334 --> 00:00:20.002
Već se dugo zanimaju za to
00:00:20.125 --> 00:00:21.542
Pusti sinko
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo stani Vrati se
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Gospodine
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Evo novac uzmite ga
00:00:26.792 --> 00:00:28.667
Odmakni se Ali ovo
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Taj se sviđa Ovi Ovin je
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Gospodine
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Tata
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Tko si ti da mi diraš kćer
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Nemojte gospodine Zaostao je
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Batoh s Heidi je pryč Batoh s Heidi je pryč
00:00:05.583 --> 00:00:06.917
Děkuji Užij si to
00:00:07.000 --> 00:00:09.583
Ale pane my jsme ten batoh chtěli koupit
00:00:09.708 --> 00:00:11.025
Přinesli jsme peníze
00:00:11.333 --> 00:00:15.125
Objednám jiný dobře Ale chtěli jsme to koupit tady je 400
00:00:15.208 --> 00:00:16.002
Co to má být
00:00:16.125 --> 00:00:17.833
Nevšímejte si jich Jdeme
00:00:17.917 --> 00:00:19.417
Chvíli se o něj zajímali
00:00:19.958 --> 00:00:21.208
Nech to být synu
00:00:21.583 --> 00:00:23.292
Memo stůj Vrať se
00:00:24.208 --> 00:00:26.625
Pane Tady jsou peníze vezměte si je
00:00:26.708 --> 00:00:28.025
Běžte pryč Ale tohle
00:00:28.708 --> 00:00:30.708
Ale ta se Ově líbí Ta je Ovy
00:00:30.792 --> 00:00:31.625
Pane
00:00:32.667 --> 00:00:33.708
Tati
00:00:33.792 --> 00:00:35.625
Kdo jsi že saháš na mou dceru
00:00:35.708 --> 00:00:37.708
To ne pane On má o kolečko víc
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Heidi rygsækken er væk Heidi rygsækken er væk
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Tak Nyd den
00:00:07.042 --> 00:00:11.292
Men vi ville købe den rygsæk Vi har pengene med
00:00:11.375 --> 00:00:15.167
Jeg bestiller en til okay Men vi ville købe den Her er 400
00:00:15.025 --> 00:00:17.667
Hvad sker der Tag dig ikke af dem
00:00:17.075 --> 00:00:20.002
Flyt dig De var interesserede i den
00:00:20.125 --> 00:00:23.334
Glem det Memo stop Kom tilbage
00:00:24.209 --> 00:00:26.709
Her er pengene Tag dem
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Væk Men det
00:00:28.075 --> 00:00:31.834
Det er den Ova kan lide Det er Ovas
00:00:32.709 --> 00:00:35.667
Far Skal du røre min datter
00:00:35.075 --> 00:00:37.834
Lad ham være Han er en halvhjerne
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
De Heidi rugzak is weg Hij is weg
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Bedankt Veel plezier ermee
00:00:07.042 --> 00:00:11.292
Maar meneer wij zouden die rugzak kopen We hebben het geld
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Ik zal er nog een bestellen
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Maar we wilden die Hier is 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Wat is dit
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Let maar niet op ze Opzij
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Ze wilden die rugzak al even
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Laat nou maar
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo stop Kom terug
00:00:24.209 --> 00:00:26.709
Meneer Hier is het geld Neem maar
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Uit m'n buurt Maar
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Ova wil deze Hij is van Ova
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Meneer
00:00:33.834 --> 00:00:37.917
Hoe durf je m'n dochter aan te raken Toe meneer Hij is achterlijk
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Heidi reppu on poissa Heidi reppu on poissa
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Kiitos Nauti siitä
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Aioimme ostaa tuon repun
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Toimme rahat
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Tilaan toisen
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Aioimme ostaa sen Tässä on 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Mitä tämä on
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Älä välitä heistä Mene
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
He olivat kiinnostuneita siitä
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Anna olla
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo lopeta Tule takaisin
00:00:24.209 --> 00:00:26.075
Herra Tässä on rahat ottakaa ne
00:00:26.834 --> 00:00:28.292
Peräänny Mutta tämä
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Ova tykkää tästä Se on Ovan
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Herra
00:00:32.917 --> 00:00:33.075
Isä
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Älä koske tyttäreeni
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Älä herra Hän on vähä älyinen
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Le sac Heidi a disparu
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Le sac Heidi a disparu
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Merci Profites en
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Nous comptions acheter ce sac
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
J'ai apporté l'argent
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
J'en commanderai un autre
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Mais on allait l'acheter voici les 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
De quoi s'agit il
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Faites pas attention Dégage
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Ils le voulaient depuis longtemps
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Dépose ça
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Non Memo Reviens
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Monsieur
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Voici l'argent
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Dégagez Mais c'est
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
C'est celui Ova C'est son préféré
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Monsieur
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Papa
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Qui es tu pour toucher ma fille
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Chef c'est un crétin
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Der Heidi Rucksack ist weg
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Er ist weg
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Danke Viel Freude damit
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Aber wir wollten doch den Rucksack kaufen
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Ich habe das Geld dabei
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Ich bestelle noch einen ok
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Wir wollten den kaufen Hier sind 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Was soll das
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Ignorieren Sie sie Weg
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Sie wollen ihn schon länger
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Lass es Junge
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo hör auf Komm zurück
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Mein Herr
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Hier ist das Geld
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Gehen Sie weg Aber
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Ova mag ihn doch Er gehört Ova
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Mein Herr
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Papa
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Du wagst es meine Tochter anzufassen
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Nicht Er ist schwachsinnig
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Πάει το σακίδιο της Χάιντι
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Πάει το σακίδιο της Χάιντι
00:00:05.584 --> 00:00:06.959
Ευχαριστώ Με γεια
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Μα κύριε θα αγοράζαμε το σακίδιο
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Φέραμε τα λεφτά
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Θα παραγγείλω άλλο
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Θα αγοράζαμε αυτό Ορίστε τα 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Τι είναι αυτό
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Μη δίνετε σημασία Προχώρα
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Ενδιαφέρονταν γι' αυτό καιρό
00:00:20.125 --> 00:00:21.209
Άσ' το παιδί μου
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Σταμάτα Μέμο Έλα εδώ
00:00:24.125 --> 00:00:25.125
Κύριε
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Πάρτε τα λεφτά
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Φύγε Αλλά αυτό
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Αρέσει στην Όβα Είναι της Όβα
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Κύριε
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Μπαμπά
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Ποιος είσαι κι αγγίζεις την κόρη μου
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Μη κύριε Είναι καθυστερημένος
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
הילקוט של היידי נעלם
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
הילקוט של היידי נעלם
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
תודה תיהנה
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
אבל אדוני התכוונו לקנות את הילקוט הזה
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
הבאנו את הכסף
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
אני אזמין עוד אחד בסדר
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
אבל רצינו לקנות את זה הנה 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.084
מה זה
00:00:16.167 --> 00:00:17.875
אל תתייחס אליהם אדוני זוזו
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
הם התעניינו בזה זמן מה
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
עזוב את זה בן
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
ממו תפסיק תחזור הנה
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
אדוני
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
הנה הכסף קח אותו
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
זוז אבל זה
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
זה התיק שאווה אוהבת זה של אווה
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
אדוני
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
אבא
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
מי אתה שת י גע בבת שלי
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
אל תעשה זאת אדוני הוא רפה שכל
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Eltűnt a heidis hátizsák
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Eltűnt a hátizsák
00:00:05.625 --> 00:00:06.959
Köszönöm Szívesen
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Úgy volt hogy mi fogjuk megvenni uram
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Hoztuk is a pénzt
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Rendelek még egyet jó
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
De mi akartuk megvenni Itt a 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Mi folyik itt
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Ne törődjön velük Gyere
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Rég meg akarják venni a táskát
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Hagyd őket békén
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Ne zaklasd őket Memo
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Uram
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Itt a pénz Tessék
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Lépjen hátra De itt
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Ova pont ezt szeretné Ez Ováé
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Uram
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Apa
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Ne érj hozzá a lányomhoz
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Hagyja uram Féleszű a tag
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Tas Heidi hilang
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Tas Heidi hilang
00:00:05.459 --> 00:00:06.959
Terima kasih Semoga kau suka
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Tapi Pak kami akan membeli tas itu
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Kami membawa uangnya
00:00:11.375 --> 00:00:13.000
Aku akan pesankan satu lagi ya
00:00:13.084 --> 00:00:15.167
Tapi kami akan membelinya ini 400 lira
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Apa ini
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Jangan hiraukan mereka Pak
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Minggir Mereka sudah lama tertarik
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Biarkan Nak
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo hentikan Kembalilah
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Pak
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Ini uangnya ambillah
00:00:26.792 --> 00:00:28.625
Menjauhlah Tapi ini
00:00:28.709 --> 00:00:30.075
Ini yang Ova suka Ini milik Ova
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Pak
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Ayah
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Jangan menyentuh putriku
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Jangan Pak Dia agak terbelakang
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Lo zaino Heidi è sparito
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Lo zaino Heidi è sparito
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Grazie Goditelo
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Ma signore quello zaino volevamo comprarlo noi
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Abbiamo portato i soldi
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Ne ordinerò un altro ok
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Ma volevamo comprarlo noi ecco 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Che succede
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Ma niente signore Muoviti
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Era da un po' che lo volevano
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Lascia perdere
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo fermo Torna qui
00:00:24.125 --> 00:00:25.125
Signore
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Ecco i soldi li prenda
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Si allontani Ma questo
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Questo piace a Ova È di Ova
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Signore
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Papà
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Come ti permetti di toccare mia figlia
00:00:35.075 --> 00:00:37.584
Signore la prego È ritardato
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ハイジがない
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
ハイジがない
00:00:05.667 --> 00:00:06.584
どうも
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
これは私たちが買うのよ
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
お金を持ってきた
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
また仕入れてやる
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
お金を持ってきたのに
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
何だ
00:00:16.209 --> 00:00:20.002
前に欲しいと 言ってただけです
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
いいから
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
メモ やめろ
00:00:24.209 --> 00:00:26.709
このお金を受け取って
00:00:26.792 --> 00:00:27.005
どけ
00:00:27.584 --> 00:00:28.292
でも
00:00:28.667 --> 00:00:31.834
これはオヴァのカバンなんだ
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
パパ
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
娘に触るな 無礼者
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
子供なので お許しを
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
하이디 가방이 없네
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
하이디 가방 없다
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
고맙소 잘 쓰세요
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
아저씨 우리가 사려고 했잖아요
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
돈 가져왔는데
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
더 갖다 놓을게 알았지
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
우리가 사려고 했는데 여기 400리라요
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
무슨 일이오
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
신경 쓰지 마세요
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
저리 비켜요 그 가방 사려던 사람이에요
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
그냥 있어
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
메모 가지 마 이리 와
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
아저씨
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
여기 돈 드릴게요
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
저리 가요 그건
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
오바가 좋아하는 거예요 이건 오바 거라고요
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
아저씨
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
아빠
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
어디 감히 내 딸한테 손을 대
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
참으세요 좀 모자란 친구예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Heidi ryggsekken er borte
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Ryggsekken er borte
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Takk Vær så god
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Onkel Osman vi skulle jo kjøpe sekken
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Vi har med pengene
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Jeg kan bestille en til ok
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Men vi skulle kjøpe den Her 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Hva er dette
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Beklager sir Unna
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
De har sett på den en stund
00:00:20.125 --> 00:00:21.209
La det være gutt
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo slutt Kom tilbake
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Sir
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Her er pengene ta dem
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Forsvinn Men dette
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Ova likte den Det er Ovas sekk
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Sir
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Pappa
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Du rører ikke datteren min
00:00:35.075 --> 00:00:37.834
Ikke gjør det sir Han er åndssvak
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nie ma już plecaka z Heidi
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Nie ma już plecaka z Heidi
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Dzięki Proszę bardzo
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Chcieliśmy kupić ten plecak
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Mamy pieniądze
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Zamówię kolejny dobrze
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Mieliśmy kupić ten Proszę 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
O co chodzi
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Nic takiego Idziemy
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Byli nim zainteresowani
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Daj spokój
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo przestań Wracaj
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Proszę pana
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Proszę wziąć pieniądze
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Odejdź Ale
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Ova go chce Należy do Ovy
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Proszę pana
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Tato
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Jak śmiesz tykać moją córkę
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
On jest niedorozwinięty
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
A mochila desapareceu
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
A mochila da Heidi
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Obrigado Aproveita
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Mas senhor íamos comprar a mochila
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Trouxemos o dinheiro
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Vou pedir outra está bem
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Mas íamos comprá la aqui tem
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
O que é isto
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Não se preocupe Anda
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Estiveram interessados algum tempo
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Tem calma filho
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo para Volta aqui
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Senhor
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Fique com o dinheiro
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Afasta te Mas é
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
É desta que a Ova gosta É da Ova
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Senhor
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Pai
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Achas que podes tocar lhe
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Não faça isso É um pateta
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Ghiozdanul cu Heidi nu mai e Ghiozdanul cu Heidi nu mai e
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Mersi Bucură te de el
00:00:07.042 --> 00:00:11.292
Dar noi urma să cumpărăm ghiozdanul Am adus banii
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Mai comand unul bine
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Dar urma să l cumpărăm pe ăsta Poftim 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Ce i asta
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Nu le dați atenție domnule Hai
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Îl voiau de ceva vreme
00:00:20.125 --> 00:00:21.459
Lasă l fiule
00:00:21.625 --> 00:00:23.542
Memo oprește te Întoarce te
00:00:24.209 --> 00:00:26.709
Domnule Aici sunt banii luați i
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Pleacă Dar
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Pe acesta îl voia Ova E al Ovei
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Domnule
00:00:32.709 --> 00:00:35.667
Tată De ce te atingi de fiica mea
00:00:35.075 --> 00:00:37.792
Nu faceți asta dle E retardat
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Рюкзака Хейди нет
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Рюкзака Хейди нет
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Спасибо Пожалуйста
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Но сэр мы собирались купить этот рюкзак
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Мы принесли деньги
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Я закажу еще ладно
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Но мы хотели его купить вот 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.084
В чём дело
00:00:16.167 --> 00:00:17.875
Не обращайте внимания Отойди
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Они давно им интересовались
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Оставь сынок
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Мемо хватит Вернись
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Сэр
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Вот деньги возьмите
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Отойди Но он
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Он нравится Ове Он ее
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Сэр
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Папа
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Ты кто чтобы трогать мою дочь
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Не надо сэр Он дурачок
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
La mochila no está
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
La mochila no está
00:00:05.542 --> 00:00:06.959
Gracias Disfrútenla
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Pero señor íbamos a comprar esa mochila
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Traemos el dinero
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Encargaré otra vale
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Íbamos a comprarla tengo los 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Qué pasa
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
No se preocupe Aparta
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Llevan tiempo interesados
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Déjalo hijo
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo para Vuelve aquí
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Señor
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Aquí tiene el dinero
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Apártate Pero es
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Es la que le gusta a Ova Es suya
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Señor
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Papá
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Quién te crees para tocarla
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
No señor Es subnormal
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Heidi ryggsäcken är borta
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Heidi ryggsäcken är borta
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Tack Mycket nöje
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Men sir vi skulle köpa den där ryggsäcken
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Vi tog med pengarna
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
Jag beställer en till okej
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Men vi skulle köpa den här är 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
Vad är det här
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
Bry er inte om dem sir Undan
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
De har tittat på den ett tag
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Släpp det grabben
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo sluta Kom tillbaka
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
Sir
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Här är pengarna Ta dem
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Gå bort Men den här
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
Det är den här som Ova gillar Den är Ovas
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Sir
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Pappa
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Hur vågar du röra min dotter
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
Nej sir Killen är efterbliven
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
กระเป าเฮด หายไปแล ว
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
กระเป าเฮด หายไปแล ว
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
ขอบค ณคร บ ตามสบายนะ
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
แต ล งคะ เราจะซ อกระเป าใบน น
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
เราเอาเง นมาแล ว
00:00:11.375 --> 00:00:13.084
เด ยวส งมาให ใหม นะ
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
แต เราจะซ อก อน น 400
00:00:15.025 --> 00:00:16.125
น ม นอะไรก น
00:00:16.209 --> 00:00:17.875
อย าสนใจเขาเลยคร บ หล กไป
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
เขาสนใจกระเป ามานานแล ว
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
ช างเถอะน า พ อหน ม
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
เมโม หย ดนะ กล บมาน
00:00:24.209 --> 00:00:25.125
ท านคร บ
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
น เง น ช วยร บไปท
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
ถอยไป แต น
00:00:28.075 --> 00:00:30.075
น เป นกระเป าท โอวาชอบ ม นเป นของโอวา
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
ท านคร บ
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
พ อคะ
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
แกเป นใครมาแตะต องล กฉ น
00:00:35.075 --> 00:00:37.075
อย าเลยคร บท าน เขาป ญญาอ อน
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Ova Heidi'li çanta yok Memo Heidi'li çanta yok
00:00:04.000 --> 00:00:05.375
tepsi gürültüyle düşüyor
00:00:05.583 --> 00:00:07.075
Yarbay Aydın Teşekkürler Osman Güle güle kullanın
00:00:07.833 --> 00:00:11.333
Osman Amca o çantayı biz alacaktık Parayı da getirmiştik
00:00:11.417 --> 00:00:13.000
Başka getireyim kızım olur mu
00:00:13.083 --> 00:00:15.025
Ama biz alacaktık Osman Emmi Al 400
00:00:15.333 --> 00:00:16.025
Ne diyor bunlar
00:00:16.458 --> 00:00:18.292
Siz kusura bakmayın komutanım Çekil
00:00:18.375 --> 00:00:20.998
onlar da ne zamandır bakıyorlardı
00:00:20.167 --> 00:00:21.167
Osman Uzatma oğlum
00:00:21.708 --> 00:00:23.417
Memo yapma oğlum Gel
00:00:24.292 --> 00:00:26.542
Komutanım parası da burada Siz alın
00:00:26.708 --> 00:00:27.542
Aydın Uzaklaş
00:00:27.625 --> 00:00:30.708
Memo Ama bu Ova'nın sevdiği çanta Ova'nın çantası bu
00:00:30.958 --> 00:00:31.875
Komutanım
00:00:32.875 --> 00:00:33.708
Baba
00:00:33.875 --> 00:00:35.625
Kim oluyorsun da kızıma dokunmaya kalkıyorsun
00:00:36.000 --> 00:00:38.125
erkek Yarım akıllı komutanım yapmayın
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ba lô Heidi biến mất rồi
00:00:02.709 --> 00:00:03.959
Ba lô Heidi biến mất rồi
00:00:05.667 --> 00:00:06.959
Cảm ơn ông Dùng vui nhé
00:00:07.042 --> 00:00:09.625
Nhưng ông ơi chúng cháu định mua cái ba lô đó mà
00:00:09.709 --> 00:00:11.292
Chúng cháu mang tiền đây rồi
00:00:11.375 --> 00:00:13.042
Ông sẽ đặt cái khác nhé
00:00:13.125 --> 00:00:15.167
Nhưng chúng tôi định mua cái này 400 đây
00:00:15.025 --> 00:00:16.084
Chuyện gì đây
00:00:16.167 --> 00:00:17.875
Đừng bận tâm thưa ngài Tránh ra
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Họ thích nó lâu rồi
00:00:20.125 --> 00:00:21.167
Bỏ đi con trai
00:00:21.625 --> 00:00:23.334
Memo dừng lại Quay lại đây
00:00:24.125 --> 00:00:25.002
Thưa ngài
00:00:25.209 --> 00:00:26.709
Tiền đây ngài cầm đi ạ
00:00:26.792 --> 00:00:28.292
Tránh ra Nhưng đây là
00:00:28.667 --> 00:00:30.075
Đây là cái mà Ova thích Nó là của Ova
00:00:30.834 --> 00:00:31.834
Thưa ngài
00:00:32.709 --> 00:00:33.075
Bố ơi
00:00:33.834 --> 00:00:35.667
Mi là ai mà đụng vào con gái ta
00:00:35.075 --> 00:00:37.625
Đừng thưa ngài Gã đó bị ngốc đấy
Available in 27 languages
Duration
40 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:10:36
Uploaded
Feb 28, 2026
Genres
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Separated from his daughter, a father with an intellectual disability must prove his innocence when he is jailed for the death of a commander's child.