To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kemal abi kırptırmaya devam mı?- Heidi'li çanta! Heidi'li çanta! N'aber Memo? Ne yapıyorsun kız?Nasıl gidiyor okul? -Osman Emmi, kaç para bu çanta?- 400
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal keeping on trimming
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
A Heidi backpack
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Heidi backpack
00:00:08.005 --> 00:00:09.458
What's up Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
How's it going girl How's school
00:00:12.025 --> 00:00:14.375
How much for this backpack 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
كمال أما زلت تشذ ب الشعر
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
حقيبة ظهر هايدي
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
حقيبة ظهر هايدي
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
كيف حالك يا ميمو
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
كيف الحال يا فتاة كيف حال المدرسة
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
ما ثمن هذه الحقيبة 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
凱莫 還在修剪啊
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
海蒂背包
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
海蒂背包
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
梅莫 還好嗎
00:00:09.791 --> 00:00:11.625
小妹妹好嗎 學校還好嗎
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
這背包多少錢 四百
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal i dalje radiš
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Heidi ruksak
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Heidi ruksak
00:00:08.005 --> 00:00:09.075
Što ima Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Kako je u školi djevojčice
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Koliko za ovaj ruksak 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Pořád stříháš Kemale
00:00:02.917 --> 00:00:04.292
A batůžek s Heidi
00:00:06.000 --> 00:00:07.417
Batůžek s Heidi
00:00:08.583 --> 00:00:09.005
Copak je Memo
00:00:09.875 --> 00:00:11.667
Jak to jde děvče Co škola
00:00:12.292 --> 00:00:14.458
Kolik za ten batoh 400
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Kemal klipper du stadig En Heidi rygsæk
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Heidi rygsæk
00:00:08.005 --> 00:00:11.625
Hvad så Memo Hvordan går det i skolen min pige
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Hvor meget for den rygsæk 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal lekker aan het trimmen
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Een Heidi rugzak
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Een Heidi rugzak
00:00:08.005 --> 00:00:11.625
Wat is er Memo Hoe bevalt het op school meisje
00:00:12.025 --> 00:00:14.458
Hoeveel kost die rugzak Vierhonderd
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal vieläkö trimmaat
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Heidi reppu
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Heidi reppu
00:00:08.005 --> 00:00:11.625
Miten menee Memo Mitä kuuluu Miten koulussa menee
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Paljonko tämä reppu maksaa 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal toujours à tailler
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Un sac à dos Heidi
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Un sac Heidi
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Ça va Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Ça va à l'école ma fille
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Combien pour ce sac 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal arbeitest du fleißig
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Ein Heidi Rucksack
00:00:06.000 --> 00:00:07.291
Ein Heidi Rucksack
00:00:08.005 --> 00:00:11.625
Was gibt's Memo Wie geht's Wie geht es der Schule
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Was kostet der Rucksack 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Κεμάλ ακόμη κουρεύεις
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Ένα σακίδιο Χάιντι
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Ένα σακίδιο Χάιντι
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Πώς πάει Μέμο
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Πώς πάει κοπελιά Το σχολείο
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Πόσο κάνει αυτό το σακίδιο 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
כמאל ממשיך לגזום
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
ילקוט היידי
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
ילקוט היידי
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
מה קורה ממו
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
איך הולך ילדה איך בבית הספר
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
כמה עולה הילקוט הזה 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Megy a hajvágás Kemal
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Heidis hátizsák
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Heidis hátizsák
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Mi a helyzet
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Hogy vagy Milyen a suli
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Mennyi a hátizsák Négyszáz
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Kemal kau memangkas rambut
00:00:02.833 --> 00:00:04.025
Ada tas Heidi
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Tas Heidi
00:00:08.005 --> 00:00:09.625
Apa kabar Memo
00:00:09.708 --> 00:00:11.625
Apa kabar Nona kecil Bagaimana sekolahmu
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Berapa harga tas ini 400 lira
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal continui a tagliare
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Lo zaino di Heidi
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Lo zaino di Heidi
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Come va Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Come va piccola Come va la scuola
00:00:12.025 --> 00:00:14.333
Quanto costa questo zaino Quattrocento
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
散髪してる
00:00:02.075 --> 00:00:04.025
ハイジのカバン
00:00:05.916 --> 00:00:07.333
ほんとだ
00:00:08.005 --> 00:00:09.005
やあ メモ
00:00:09.791 --> 00:00:11.625
学校はどうだい
00:00:12.208 --> 00:00:13.541
あれ いくら
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
케말 머리 다듬어요
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
하이디 가방이다
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
하이디 가방이다
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
왔어 메모
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
잘 지내 학교는 잘 다니고
00:00:12.025 --> 00:00:14.333
가방 얼마예요 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal du stusser i vei
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Heidi ryggsekk
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Heidi ryggsekk
00:00:08.005 --> 00:00:09.005
Hva skjer Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Hvordan går det på skolen
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Hvor mye koster den sekken 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal zdrówko dopisuje
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
To plecak z Heidi
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Plecak z Heidi
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Co tam Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Jak leci Jak szkoła
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Ile za ten plecak 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal continuas a aparar
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Uma mochila da Heidi
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Mochila da Heidi
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Tudo bem Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Tudo bem Como foi a escola
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
O preço da mochila Custa 400
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Kemal mai tunzi Ghiozdan cu Heidi
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Ghiozdan cu Heidi
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Ce faci Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Cum merge școala fetițo
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Cât e ghiozdanul 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Кемаль ты еще стрижешь
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
Рюкзак Хейди
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Рюкзак Хейди
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Как дела Мемо
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Как дела малышка Как школа
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Сколько стоит этот рюкзак 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal sigues cortando
00:00:02.875 --> 00:00:04.291
Una mochila de Heidi
00:00:05.958 --> 00:00:07.291
Una mochila de Heidi
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Qué tal Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Qué tal Qué tal la escuela
00:00:12.025 --> 00:00:14.375
Cuánto cuesta esta mochila 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kemal hur går det
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
En Heidi ryggsäck
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
Heidi ryggsäck
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
Läget Memo
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
Hur är det Hur går det i skolan
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
Hur mycket kostar den här ryggsäcken 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
เคม ล ย งต ดเพ มอ กเหรอ
00:00:02.875 --> 00:00:04.025
กระเป าเฮด น นา
00:00:06.000 --> 00:00:07.208
กระเป าเฮด
00:00:08.005 --> 00:00:09.416
ว าไง เมโม
00:00:09.833 --> 00:00:11.625
เป นไงบ าง สาวน อย โรงเร ยนเป นไง
00:00:12.025 --> 00:00:14.025
กระเป าน เท าไหร ส ร อย
00:00:01.000 --> 00:00:04.209
Memo Kemal abi kırptırmaya devam mı Ova Heidi'li çanta
00:00:05.917 --> 00:00:07.417
Memo Heidi'li çanta
00:00:08.584 --> 00:00:11.584
Osman N'aber Memo Ne yapıyorsun kız Nasıl gidiyor okul
00:00:12.292 --> 00:00:14.709
Osman Emmi kaç para bu çanta Osman 400
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Kemal vẫn đang sắp xếp à
00:00:03.042 --> 00:00:04.292
Ba lô Heidi này
00:00:05.958 --> 00:00:07.025
Ba lô Heidi này
00:00:08.005 --> 00:00:09.417
Sao thế Memo
00:00:09.792 --> 00:00:11.667
Khỏe không cô bé Học hành sao rồi cháu
00:00:12.208 --> 00:00:14.333
Cái ba lô này bao nhiêu 400
Available in 27 languages
Duration
16 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:03:18
Uploaded
Feb 28, 2026
Genres
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Separated from his daughter, a father with an intellectual disability must prove his innocence when he is jailed for the death of a commander's child.