To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Teşekkür ederiz, Nail Bey.Siz olmasanız... Ne demek efendim. Keşke elimden daha fazlası gelse
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Thank you Mr Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.541
If you didn't Don't mention it
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
I wish I could do more
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
شكر ا لك يا سيد نايل
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
لولاك لا عليك
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
ليتني أستطيع أن أفعل المزيد
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
奈爾先生 謝謝
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
要是你沒 別說了
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
真希望我能幫更多忙
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Hvala g Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Da niste Nema na čemu
00:00:05.083 --> 00:00:06.875
Rado bih da mogu učiniti više
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Děkuji pane Naile
00:00:02.666 --> 00:00:04.005
Kdybyste Nestojí to za řeč
00:00:05.125 --> 00:00:06.875
Kéž bych mohl udělat víc
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Tak hr Nail Hvis du ikke Det er okay
00:00:04.958 --> 00:00:07.166
Jeg ville ønske jeg kunne gøre mere
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Bedankt meneer Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Als je niet Geen dank
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
Kon ik maar meer doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Kiitos herra Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Jos et Eipä kestä
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
Kunpa voisin tehdä enemmän
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Merci M Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Sans vous Oubliez ça
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
J'aurais aimé faire mieux
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Danke Herr Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Hätten Sie nicht Schon gut
00:00:05.083 --> 00:00:07.166
Ich wünschte ich könnte mehr tun
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Σας ευχαριστώ κύριε Ναΐλ
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Αν δεν Μην το συζητάτε
00:00:05.083 --> 00:00:07.166
Μακάρι να μπορούσα να κάνω περισσότερα
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
תודה מר נאיל
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
לו לא היית אין על מה
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
הלוואי שיכולתי לעשות יותר
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Köszönöm szépen uram
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Ha Ön Szóra sem érdemes
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
Bárcsak még többet tehetnék
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Terima kasih Pak Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Jika kau tak Tak masalah
00:00:05.083 --> 00:00:06.833
Andai aku bisa berbuat lebih
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Grazie signor Nail
00:00:02.417 --> 00:00:04.025
Se lei non Si figuri
00:00:04.875 --> 00:00:06.542
Vorrei poter fare di più
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
ナイル所長 ありがとう
00:00:03.291 --> 00:00:06.833
いや 力及ばずだった
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
고맙습니다 나일 소장님
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
소장님 아니었으면 괜찮습니다
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
더 못 도와서 아쉽네요
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Takk herr Naim
00:00:02.625 --> 00:00:06.958
Hadde det ikke vært for Dem Ingen årsak Om jeg bare kunne gjort mer
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Dziękuję panu
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Gdyby nie pan To nic takiego
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
Chciałbym bardziej pomóc
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Obrigada Sr Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Se o Não tem de quê
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
Gostava de poder fazer mais
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Mulțumesc dle Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.583
Dacă n ați fi Pentru nimic
00:00:05.083 --> 00:00:06.875
Aș vrea să pot face mai mult
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Спасибо мистер Наиль
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Если бы вы не Не стоит
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Я хотел бы сделать больше
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Gracias
00:00:02.625 --> 00:00:04.583
Si no hubiera No diga nada
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
Ojalá pudiera hacer más
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Tack mr Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Om du inte Det var inget
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
Jag önskar att jag kunde göra mer
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
ขอบค ณค ะ ค ณนาอ ล
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
ถ าค ณไม ไม เป นไรเลย
00:00:05.083 --> 00:00:06.075
ผมอยากช วยได มากกว าน
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Mine Teşekkür ederiz Nail Bey Siz olmasanız
00:00:03.209 --> 00:00:04.209
Ne demek efendim
00:00:04.875 --> 00:00:06.584
Keşke elimden daha fazlası gelse
00:00:06.792 --> 00:00:09.375
dışarıdan takırtılar geliyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Cảm ơn ông Nail
00:00:02.625 --> 00:00:04.458
Nếu ông không Đừng bận tâm
00:00:05.000 --> 00:00:06.916
Ước gì tôi có thể làm nhiều hơn
Available in 27 languages
Duration
11 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
01:37:21
Uploaded
Feb 28, 2026
Genres
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Separated from his daughter, a father with an intellectual disability must prove his innocence when he is jailed for the death of a commander's child.