To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hear anything? There's gotta be other people out here. Other villages... And one day someone's gonna answer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hear anything
00:00:04.295 --> 00:00:06.881
There's gotta be other people out here
00:00:06.964 --> 00:00:08.716
Other villages
00:00:08.008 --> 00:00:09.884
And one day
00:00:09.967 --> 00:00:12.345
someone's gonna answer
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
أتسمع شيئا
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
لا بد من وجود أشخاص آخرين هنا
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
قرى أخرى
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
وذات يوم سيجيب أحد
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ক ছ শ নত প চ ছ স
00:00:04.334 --> 00:00:07.627
ক উ আছ হয়ত ওদ ক ব ক ন গ র মই হয়ত আছ
00:00:08.838 --> 00:00:12.262
একদ ন ক উ জব ব দ ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Чуваш ли нещо
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Тук трябва да има и други хора
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Други села
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Един ден някой ще отговори
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
聽到任何動靜
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
這一帶一定有其他人
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
其他村落
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
總有日會有人回應
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Slyšíš něco
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Musí existovat i jiné národy
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Jiné vesnice
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
A jednou se třeba někdo ozve
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Kan du høre noget
00:00:04.295 --> 00:00:08.632
Der må da være andre mennesker herude Andre landsbyer
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
En dag er der nogen der svarer
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Hoor je iets
00:00:04.042 --> 00:00:08.924
Er moeten hier meer mensen zijn Andere dorpjes
00:00:08.925 --> 00:00:12.047
Op een dag geeft iemand antwoord
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Kuuled midagi
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Siin kusagil peab teisi inimesi olema
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Teisi külasid
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Ja ühel päeval keegi vastab
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Kuuluuko mitään
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Täällä jossain on varmasti muitakin
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Muita kyliä
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Jonain päivänä joku vastaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tu entends quelque chose
00:00:04.295 --> 00:00:06.964
Il doit bien y avoir des gens dans les alentours
00:00:06.965 --> 00:00:08.799
D'autres villages
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Et un jour quelqu'un répondra
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hörst du was
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Es muss hier noch andere Menschen geben
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Andere Siedlungen
00:00:08.008 --> 00:00:10.969
Eines Tages wird jemand
00:00:11.219 --> 00:00:12.345
antworten
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ακούς τίποτα
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Πρέπει να υπάρχουν κι άλλοι εκεί έξω
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Κι άλλα χωριά
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Και μια μέρα κάποιος θα απαντήσει
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
שומע משהו
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
חייבים להיות פה אנשים אחרים
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
כפרים אחרים
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
ויום אחד מישהו יענה
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hallasz valamit
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Kell hogy legyenek még itt emberek
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Falvak
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
És egy nap válaszolni fog valaki
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Heyrirðu eitthvað
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Það hlýtur að vera fleira fólk hérna
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Önnur þorp
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Einn daginn á einhver eftir að svara
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dengar sesuatu
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Pasti ada orang lain di sini
00:00:06.964 --> 00:00:08.633
Desa desa lain
00:00:08.008 --> 00:00:12.344
Kelak seseorang akan menjawab
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Senti niente
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Deve pur esserci qualcuno là fuori
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Altri villaggi
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
E un giorno qualcuno risponderà
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
返事 あった
00:00:04.336 --> 00:00:08.465
絶対 他の民もいるはずよ 他の村も
00:00:08.757 --> 00:00:12.845
いつか誰かが 応えてくれるはず
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
뭐가 좀 들려
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
분명 다른 사람들이 있을 거야
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
마을도 있고
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
언젠가는 누군가 대답을
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Kaut ko dzirdi
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Šeit ir jābūt citiem cilvēkiem
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Citiem ciematiem
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Pienāks diena kad kāds atsauksies
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Nieko negirdit
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Čia turi būti kitų žmonių
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Kitų kaimelių
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Vieną dieną kas nors tikrai atsilieps
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hører dere noe
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Det må finnes andre mennesker her
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Andre landsbyer
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Og én dag vil noen svare
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Słyszycie coś
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Wiem że gdzieś tam są inne plemiona
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Inne wioski
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
I pewnego dnia ktoś mi wreszcie odpowie
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ouves alguma coisa
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Tem de haver aqui outras gentes
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Outras aldeias
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
E um dia alguém vai responder
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Слышишь что нибудь
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Там должны быть другие люди
00:00:06.965 --> 00:00:08.633
Другие деревни
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Однажды кто нибудь ответит
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Počuješ niečo
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Musia tam byť aj ďalší ľudia
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Ďalšie dediny
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
A jedného dňa niekto odpovie
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Slišita kaj
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Gotovo so še drugi ljudje tukaj
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Druge vasi
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
In nekega dne bo nekdo odgovoril
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Oís algo
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Tiene que haber más gente ahí fuera
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Otros pueblos
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Y un día alguien contestará
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Hör du nåt
00:00:04.295 --> 00:00:08.632
Det måste finnas andra därute Andra byar
00:00:08.008 --> 00:00:12.887
En dag kommer någon att svara
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Bir şey duyuyor musun
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Orada başka insanlar da olmalı
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Başka köyler
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
Bir gün biri cevap verecek
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Чуєш що небудь
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Тут мають бути й інші народи
00:00:06.965 --> 00:00:08.632
Інші селища
00:00:08.008 --> 00:00:12.345
І одного разу хтось відповість
Available in 32 languages
Duration
14 seconds
Views
140
Timestamp in Movie
00:02:26
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.