To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hmm. A human should never havebeen able to reach Motufetü or break my curse. Well... I, of course, have no idea how she did it. Nalo, I paid my debt. We are finished. No. We're just getting started
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hmm
00:00:02.084 --> 00:00:06.839
A human should never have been able to reach Motufetü
00:00:06.922 --> 00:00:09.991
or break my curse
00:00:09.999 --> 00:00:10.384
Well
00:00:10.468 --> 00:00:14.096
I of course have no idea how she did it
00:00:15.848 --> 00:00:18.768
Nalo I paid my debt We are finished
00:00:20.853 --> 00:00:21.979
No
00:00:22.999 --> 00:00:24.482
We're just getting started
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
ما كان يجدر ببشرية أن تصل أبدا إلى موتوفيتو
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
أو تكسر لعنتي
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
حسنا
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
لا أعلم بالطبع كيف فعلت ذلك
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
نالو سددت لك ديني انتهينا
00:00:19.977 --> 00:00:20.978
لا
00:00:21.103 --> 00:00:23.397
بدأنا للتو
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Човек не би трябвало да може да стигне до Мотуфету
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
или да развали проклятието ми
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Ами
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Аз разбира се нямам представа как е успяла
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Нало платих си дълга Приключихме
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Не
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Едва сега започваме
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
人類應該不能抵達蒙圖費都
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
破解我的詛咒
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
嗯
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
我當然不知她怎樣做到
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
拿老 我還清了債 我們緣盡於此
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
不
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
我們現在才開始
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Žádný člověk neměl nikdy doplout na Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
a zlomit mou kletbu
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Víš
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
netuším jak to udělala
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo splatila jsem dluh skončili jsme
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Ne
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Sotva jsme začali
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Et menneske burde ikke kunne nå frem til Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.215
eller bryde min forbandelse
00:00:08.034 --> 00:00:13.022
Tja jeg aner selvfølgelig ikke hvordan hun klarede det
00:00:14.847 --> 00:00:18.434
Nalo jeg har betalt min gæld Vi er kvit
00:00:19.977 --> 00:00:23.314
Nej vi er kun lige begyndt
00:00:01.000 --> 00:00:06.046
Geen sterveling had Motufetū mogen bereiken
00:00:06.047 --> 00:00:08.214
of mijn vloek verbreken
00:00:08.215 --> 00:00:13.072
Tja ik heb uiteraard geen idee hoe ze dat klaarspeelde
00:00:14.847 --> 00:00:18.434
Nalo mijn schuld is ingelost Het is afgelopen
00:00:19.977 --> 00:00:23.314
Nee Dit is nog maar het begin
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Inimene poleks tohtinud kunagi suuta Motufetule jõuda
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
või minu needust murda
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Noh
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Mul pole muidugi õrna aimugi kuidas ta seda tegi
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo ma olen oma võla tasunud Me oleme lõpetanud
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Ei
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Me alles alustasime
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Ihmisen ei olisi pitänyt koskaan löytää Motufetūa
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
eikä murtaa kiroustani
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
No
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Minulla ei ole aavistustakaan miten hän onnistui siinä
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo olen maksanut velkani Lopetetaan tämä
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Ei
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Pääsimme vasta alkuun
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Un humain n'aurait jamais dû être capable d'atteindre Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.339
ni de briser ma malédiction
00:00:08.034 --> 00:00:09.059
Eh bien
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
il est évident que je ne sais pas comment elle a fait
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo j'ai payé ma dette C'est terminé
00:00:19.977 --> 00:00:21.998
Non
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
On ne fait que commencer
00:00:01.000 --> 00:00:01.075
Ein Mensch
00:00:01.876 --> 00:00:05.042
hätte Motufetū nie erreichen
00:00:06.999 --> 00:00:08.173
oder meinen Fluch brechen dürfen
00:00:08.034 --> 00:00:09.383
Nun
00:00:09.508 --> 00:00:12.386
ich habe selbstverständlich keine Ahnung wie
00:00:12.552 --> 00:00:13.678
sie das geschafft hat
00:00:14.093 --> 00:00:18.475
Nalo ich habe meine Schuld beglichen Wir sind quitt
00:00:19.894 --> 00:00:20.853
Nein
00:00:21.002 --> 00:00:23.313
Wir fangen gerade erst an
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Ένας άνθρωπος δεν έπρεπε να φτάσει στο Μοτουφετού
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
ούτε να σπάσει την κατάρα μου
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Ξέρεις
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Εγώ φυσικά δεν έχω ιδέα πώς το έκανε
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Νάλο πλήρωσα το χρέος μου Εμείς ξοφλήσαμε
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Όχι
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Μόλις τώρα αρχίσαμε
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
אסור היה לבן אנוש להצליח להגיע למוטופטו
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
או לשבור את קללתי
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
טוב
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
לי כמובן אין מושג איך היא עשתה את זה
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
נאלו שילמתי את חובי זה נגמר
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
לא
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
זה רק מתחיל
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Nem lett volna szabad egy embernek elérnie Motufetūt
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
vagy megtörnie az átkomat
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Hát
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Természetesen fogalmam sincs hogy csinálta
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo törlesztettem az adósságomat Végeztünk
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Nem
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Ez még csak a kezdet
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Manneskja hefði aldrei átt að geta komist til Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
eða að aflétta bölvun minni
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Nú
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
ég hef auðvitað ekki hugmynd um hvernig henni tókst það
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo ég greiddi mína skuld Við erum skilin að skiptum
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Nei
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Við erum rétt að byrja
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Seharusnya manusia tidak bisa mencapai Motufetū
00:00:06.046 --> 00:00:08.173
atau mematahkan kutukanku
00:00:09.592 --> 00:00:13.022
Tentunya aku tak tahu bagaimana cara dia melakukan itu
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo aku sudah bayar utangku Urusan kita selesai
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Tidak
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Kita baru saja mulai
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Un'umana non avrebbe mai dovuto raggiungere Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
ovvero spezzare la mia maledizione
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Beh
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
io ovviamente non ho idea di come abbia fatto
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo ho pagato il mio debito La chiudiamo qui
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
No
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Abbiamo appena cominciato
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
人間がモトゥフェトゥに 降り立つなど許せん
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
呪いを解いたのも
00:00:08.382 --> 00:00:13.047
あの娘が どうやったのか 見当もつきませんわ
00:00:14.889 --> 00:00:18.142
ナロ 借りは返した 終わりよ
00:00:19.851 --> 00:00:23.564
いいや ここからが始まりだ
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
한낱 인간이 모투페투에 도달하고
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
저주를 깨다니
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
뭐
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
어떻게 해낸 건지 저는 몰라요
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
날로 빚 갚았잖아요 끝났다고요
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
아니
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
이제 막 시작됐지
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Neviens cilvēks nevarēja sasniegt Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
un salauzt manu lāstu
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Nu
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Man nav ne mazākās nojausmas kā viņa to izdarīja
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo es sodu esmu izcietusi Tev mani jāatlaiž
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Nē
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Šis ir tikai sākums
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Joks žmogus neturėjo pasiekti Motufetu
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
ar panaikinti mano užkeikimą
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Na
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Tikrai neįsivaizduoju kaip jai tai pavyko
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalai aš sumokėjau savo skolą Mes atsiskaitę
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Ne
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Viskas tik prasideda
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Et menneske burde aldri ha kunnet nå Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
eller bryte forbannelsen min
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Tja
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
jeg vet selvsagt ikke hvordan hun klarte det
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo jeg har betalt gjelden min Det er slutt
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Nei
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Vi har nettopp begynt
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Jakim prawem śmiertelniczka dotarła do Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
I zdjęła moją klątwę
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Więc
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Ja oczywiście nie mam pojęcia jak jej się to udało
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Przestań spłaciłam swój dług Jesteśmy kwita
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Nie
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
To dopiero początek
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Um humano nunca devia ter sido capaz de alcançar Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
ou quebrar a minha maldição
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Bem
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Eu claro está não faço ideia de como ela conseguiu
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo paguei a minha dívida Estamos terminados
00:00:19.977 --> 00:00:21.061
Não
00:00:21.001 --> 00:00:23.314
Estamos apenas a começar
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Ни один человек не должен был ступить на Мотуфету
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
или разрушить моё проклятие
00:00:08.341 --> 00:00:09.426
Ну
00:00:09.592 --> 00:00:13.022
Я конечно же не знаю как у неё это получилось
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Нало я свой долг выплатила Мы с тобой закончили
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Нет
00:00:21.002 --> 00:00:23.315
Мы только начали
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Človek sa nikdy nemal dostať až k Motufetu
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
či prelomiť moju kliatbu
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Nuž
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Ja samozrejme netuším ako sa jej to podarilo
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo splatila som svoj dlh Prepusti ma
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Nie
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Len sme začali
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Smrtnik ne bi smel priti do Motufetūja
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
niti uničiti mojega uroka
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
No
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Niti sanja se mi ne kako ji je to uspelo
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo odplačala sem svoj dolg Zaključila sva
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Ne
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Šele začela sva
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Un humano nunca debería haber llegado a Motufetū
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
ni haber roto mi maldición
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Bueno
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Yo no tengo ni idea de cómo lo ha conseguido
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo he pagado mi deuda Se acabó
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
No
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Esto no ha hecho más que empezar
00:00:01.000 --> 00:00:08.174
En människa borde aldrig ha kunnat nå Motufetū eller bryta min förbannelse
00:00:08.034 --> 00:00:13.763
Jag har förstås ingen aning om hur hon lyckades
00:00:14.847 --> 00:00:19.811
Nalo Jag har betalat min skuld Vi är färdiga med varandra
00:00:19.977 --> 00:00:23.094
Nej vi har bara börjat
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Bir insan asla Motufetū'ya ulaşamamalı
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
veya lanetimi bozamamalıydı
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Evet
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Tabii benim bunu nasıl yaptığına dair hiçbir fikrim yok
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Nalo ben borcumu ödedim Seninle işimiz bitti
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Hayır
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Daha yeni başlıyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Смертна не повинна була досягти Моту Фету
00:00:06.047 --> 00:00:08.174
і розвіяти моє закляття
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Ну
00:00:09.591 --> 00:00:13.022
Я звісно гадки не маю як вона це зробила
00:00:14.847 --> 00:00:17.892
Нало я віддала свій борг Ми квити
00:00:19.977 --> 00:00:20.853
Ні
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Ми тільки починаємо
Available in 31 languages
Duration
26 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
01:31:54
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.