To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I know, Maui. It's just... Every time I think I know what I'm supposed to do, everything changes. I can't... Moni almost died! If I'm the reason our people's story just ends
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
I know Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.296
It's just
00:00:07.059 --> 00:00:10.217
Every time I think I know
00:00:10.301 --> 00:00:12.303
what I'm supposed to do
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
everything changes
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
I can't
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni almost died
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
If I'm the reason our people's story just ends
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
أعلم ماوي
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
لكن
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
في كل مرة أخالني أعرف
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
ما يفترض بي فعله
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
يتغير كل شيء
00:00:15.806 --> 00:00:16.807
لا أستطيع
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
كاد موني يموت
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
إن كنت السبب الذي سيؤدي إلى نهاية قصة شعبنا
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
জ ন ম উই এট শ ধ
00:00:07.507 --> 00:00:14.434
প রত ব রই য করব ভ ব সবক ছ বদল য য়
00:00:15.305 --> 00:00:16.766
আম প রব ন
00:00:17.767 --> 00:00:18.768
মন প র য় ম র য ত
00:00:19.309 --> 00:00:26.999
আম দ র ম ন ষদ র গল প শ ষ র ক রণ যদ আম হয় থ ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Знам Мауи
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Просто
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Всеки път когато си помисля че знам
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
какво трябва да направя
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
всичко се променя
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Не мога
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Мони за малко да умре
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Ако заради мен народът ни изчезне
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
我知 茂宜
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
只是
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
每次我以為我知
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
我該怎樣做
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
情況就完全改變
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
我不能
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
莫尼幾乎死了
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
如果因為我令我們族人的故事結束
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Já vím Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Jen jsem
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Vždycky když si už myslím
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
že vím co udělat
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
všechno se změní
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Ach jo
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni málem umřel
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
To kvůli mně příběh mého lidu navždy skončí
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Jeg ved det godt Maui
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Det er bare
00:00:07.059 --> 00:00:12.845
Hver gang jeg tror jeg ved hvad jeg skal gøre
00:00:13.012 --> 00:00:16.474
så forandrer alt sig Jeg kan ikke
00:00:17.933 --> 00:00:20.998
Moni var nær død
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Hvis jeg er grunden til at vores folks historie ender
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ik weet 't Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Maar ja
00:00:07.059 --> 00:00:12.302
Telkens als ik denk dat ik weet wat me te doen staat
00:00:13.012 --> 00:00:16.474
verandert alles weer Ik kan niet
00:00:17.933 --> 00:00:20.998
Moni was er bijna geweest
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Als door mij het verhaal van ons volk ten einde komt
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ma tean Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Lihtsalt et
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Iga kord kui arvan et tean
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
mida ma tegema pean
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
kõik muutub
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Ma ei saa
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni sai peaaegu surma
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Kui minu pärast saab meie rahva lugu lihtsalt otsa
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tiedän kyllä Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Se on vain
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Aina kun luulen tietäväni
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
mitä minun pitää tehdä
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
kaikki muuttuu
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
En voi
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Monin henki oli mennä
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Jos kansamme tarina päättyy minun takiani
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Je sais Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
C'est juste que
00:00:07.059 --> 00:00:10.299
Chaque fois que je pense savoir
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
ce que je dois faire
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
tout change
00:00:15.598 --> 00:00:16.474
Je ne peux pas
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni a failli mourir
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Si c'est à cause de moi que l'histoire de mon peuple prend fin
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ich weiß Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Es ist nur
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Jedes Mal wenn ich denke
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
ich wüsste was ich tun muss
00:00:13.012 --> 00:00:15.222
verändert sich alles
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Ich kann nicht
00:00:17.933 --> 00:00:19.977
Moni wäre fast gestorben
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Wenn durch mich die Geschichte unseres Volkes endet
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ξέρω Μάουι
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Μόνο που
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Κάθε φορά που νομίζω ότι ξέρω
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
τι πρέπει να κάνω
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
όλα αλλάζουν
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Δεν μπορώ
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Ο Μόνι παραλίγο να πεθάνει
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Αν εγώ είμαι η αιτία που η ιστορία του λαού μας τελειώνει
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
אני יודעת מאווי
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
פשוט
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
כל פעם שנראה לי שאני יודעת
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
מה אני אמורה לעשות
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
הכול משתנה
00:00:15.806 --> 00:00:16.724
אני לא יכולה
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
מוני כמעט מת
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
אם אני אהיה הסיבה שהסיפור של בני עמנו פשוט יסתיים
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tudom Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Csak
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Valahányszor azt hiszem
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
hogy tudom mit kell tennem
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
minden megváltozik
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Nem tudok
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni majdnem meghalt
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Ha miattam ér véget a népünk története
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ég veit Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Það er bara
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Í hvert sinn sem ég tel mig vita
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
hvað mér er ætlað að gera
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
þá breytist allt
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Ég get ekki
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni hefði getað dáið
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Ef það verður mér að kenna að sögu þjóðar okkar lýkur
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Aku tahu Maui
00:00:03.712 --> 00:00:05.296
Hanya saja
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Tiap kali kupikir aku tahu
00:00:10.301 --> 00:00:12.303
yang harus kulakukan
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
semuanya berubah
00:00:15.807 --> 00:00:16.474
Aku tak bisa
00:00:17.934 --> 00:00:19.056
Moni hampir mati
00:00:22.001 --> 00:00:26.693
Jika gara gara aku kisah rakyat kami berakhir
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Lo so Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
È che
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Ogni volta che credo di avere
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
un buon piano d'azione
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
qualcosa va storto
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Non riesco
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni è quasi morto
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Se sarò la causa della fine del nostro popolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
分かってる マウイ
00:00:03.753 --> 00:00:05.547
ただ
00:00:07.674 --> 00:00:12.554
何をすべきか 分かったと思う度に
00:00:13.096 --> 00:00:15.431
何もかもが変わる
00:00:15.765 --> 00:00:16.085
ムリ
00:00:17.976 --> 00:00:19.769
モニが死ぬかと
00:00:22.999 --> 00:00:27.011
私のせいで 民の物語が終わったら
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
알아 마우이
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
그냥
00:00:07.059 --> 00:00:12.136
확신을 갖고 뭘 하려고 할 때마다
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
뭐가 자꾸 틀어져
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
정말
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
모니가 죽을 뻔했어
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
우리의 이야기가 나 때문에 끝나면
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Es zinu Mauij
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Tikai
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Tiklīdz šķiet ka saprotu
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
kas man jādara
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
viss mainās
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Es nespēju
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Monijs gandrīz gāja bojā
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Ja manis dēļ ciltij vairs nebūs nākotnes
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Suprantu Mauji
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Tik
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Kaskart kai galvoju kad žinau
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
ką daryti
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
viskas pasikeičia
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Negaliu
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni vos nežuvo
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Jei per mane pasibaigs mūsų tautos istorija
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Vet det Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Det er bare
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Hver gang jeg tror jeg vet
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
hva jeg skal gjøre
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
forandrer alt seg
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Jeg kan ikke
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni døde nesten
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Hvis jeg er grunnen til at vårt folks historie slutter
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Nic nie mów
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Po prostu
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Za każdym razem kiedy wydaje mi się
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
że robię co powinnam
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
wszystko nagle się wali
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Nie wiem
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni prawie zginął
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Jeżeli przeze mnie historia naszego plemienia się zakończy
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Eu sei Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Só que
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Cada vez que julgo saber
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
o que devo fazer
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
muda tudo
00:00:15.806 --> 00:00:16.807
Não consigo
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
O Moni ia morrendo
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Se for por minha causa que a história do meu povo termina
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Я знаю Мауи
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Просто
00:00:07.589 --> 00:00:10.134
Всякий раз когда я думаю что знаю
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
что собираюсь сделать
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
всё меняется
00:00:15.806 --> 00:00:16.473
Я не могу
00:00:17.933 --> 00:00:19.559
Мони чуть не погиб
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Из за меня история моего народа канет в лету
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Viem Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Ja len
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Zakaždým keď si myslím že viem
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
čo mám urobiť
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
všetko sa zmení
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Nemôžem
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni takmer zomrel
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Ak budem príčinou konca nášho ľudu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Vem Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Samo
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Vsakič ko mislim da vem
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
kaj naj bi naredila
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
se vse spremeni
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Ne morem
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni je skoraj umrl
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Če se zaradi mene zgodba mojega ljudstva kar konča
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Lo sé Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Es que
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Siempre que creo que sé
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
lo que debo hacer
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
todo cambia
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
No puedo
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Moni casi se muere
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Si la historia de nuestro pueblo se acaba por mi culpa
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jag vet Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Det är bara det att
00:00:07.059 --> 00:00:12.845
Varje gång jag tror att jag vet vad jag ska göra
00:00:13.012 --> 00:00:16.474
så förändras allt
00:00:17.933 --> 00:00:20.998
Moni dog nästan
00:00:22.001 --> 00:00:26.984
Om vårt folks historia tar slut på grund av mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Biliyorum Maui
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Ama
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Ne zaman yapmam gerekeni
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
bildiğimi düşünsem
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
her şey değişiyor
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Olmuyor
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Az kalsın Moni ölüyordu
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Eğer halkımızın sonunun gelmesinin sebebi ben isem
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Я знаю Мауї
00:00:03.711 --> 00:00:05.295
Просто
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
Як тільки я вирішую
00:00:10.003 --> 00:00:12.302
що мені робити
00:00:13.012 --> 00:00:15.999
все змінюється
00:00:15.806 --> 00:00:16.474
Я не можу
00:00:17.933 --> 00:00:19.056
Моні ледь не помер
00:00:22.001 --> 00:00:26.692
Якщо через мене історія нашого народу обірветься
Available in 32 languages
Duration
28 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:01:56
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.