To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I made it past the reef! Race the chief to shore? Oh, Dad. It's never much of a race
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
I made it past the reef
00:00:02.501 --> 00:00:03.794
Race the chief to shore
00:00:03.877 --> 00:00:06.839
Oh Dad It's never much of a race
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
تجاوزت الحيد بنجاح
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
أتسابقين الزعيم إلى الشاطئ
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
أبي ليس سباقا على الإطلاق
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
I made it past the reef
00:00:03.998 --> 00:00:05.996
Race the Chief to shore
00:00:05.996 --> 00:00:07.997
Aw Dad it's never much of a race
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Пак този риф
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Да се състезаваме до брега
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Тате няма да е състезание
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
我越過珊瑚礁了
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
和族長鬥快上岸
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
爹哋 根本冇得鬥
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Kdo z nás tam bude dřív
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Chceš si dát závod
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Tati Nikdy mi nestačíš
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Jeg kom ud over revet Skal vi se om høvdingen kommer først i land
00:00:03.961 --> 00:00:06.797
Far du har jo aldrig en chance
00:00:01.000 --> 00:00:04.003
Ik ben 't rif voorbij Wie 't eerst aan land is
00:00:04.001 --> 00:00:06.038
Ach pap dat is nooit spannend
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Jõudsin rahust kaugemale
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Teed pealikuga võidu kaldale
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Isa See pole kunagi eriti mingi võidusõit
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Pääsin riutan yli
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Kisataanko rantaan
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Isä Se on aina turha kisa
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
J'ai traversé le récif
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
On fait la course jusqu'au rivage
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Papa Je gagne toujours
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ich bin hinterm Riff
00:00:02.501 --> 00:00:03.794
Kleines Rennen zum Strand
00:00:05.996 --> 00:00:06.213
Das ist doch kein Rennen
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Πέρασα τον ύφαλο
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Τρέχεις τον αρχηγό
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Μπαμπά Σε νικάω άνετα
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
עברתי את השונית
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
מרוץ נגד הצ'יף לחוף
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
אבא זו אף פעם לא תחרות
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Átjutottam a zátonyon
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Versenyzünk a partig
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Apa Esélyed sincs ellenem
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ég komst út fyrir rifið
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Kapp að landi
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Pabbi það er engin samkeppni
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Aku melewati batu karang
00:00:02.501 --> 00:00:03.836
Mau berlomba ke pantai
00:00:04.336 --> 00:00:06.296
Ayah Ini tidak bisa disebut lomba
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ho superato il reef
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Chi arriva prima a riva
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Papà sai che non hai speranze
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
サンゴ礁を越えたぞ 競争するか
00:00:04.254 --> 00:00:06.548
お父様 負けるのに
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
암초 잘 넘지
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
해안까지 경주할까
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
아빠 상대가 돼야 말이죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Es tiku tālāk par rifu
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Sacentīsies ar virsaiti
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Tēti Tu taču netiec man līdzi
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Nusigavau už rifo
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Lenktyniaujam iki kranto
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Tėti Nevadinčiau to lenktynėmis
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Jeg kom forbi revet
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Kappløp med høvdingen til land
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Pappa Det er ikke mye til kappløp
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Za rafą jestem patrz
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Wyścig z tatą co
00:00:04.253 --> 00:00:06.038
Tato przecież ja z tobą nie mam szans
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ultrapassei o recife
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Corrida até à praia
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Pai Nunca é uma grande corrida
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Проплыл сквозь риф
00:00:02.501 --> 00:00:03.836
Давай наперегонки
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Пап это не соревнование
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Zašiel som až za útes
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Kto bude prvý na brehu
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Otec Nemáš šancu
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Uspelo mi je priti mimo grebena
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Si za tekmo s poglavarjem do obale
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Očka nikoli ni ravno ne vem kakšna tekma
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
He pasado el arrecife
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Una carrera hasta la orilla
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Papá Nunca es una carrera
00:00:01.000 --> 00:00:07.464
Det gick Kappsegling till stranden Det blir ingen direkt utmaning pappa
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Resifi geçtim bile
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Şefle kıyıya kadar yarışır mısın
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Baba Beni asla geçemezsin
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Я заплив за риф
00:00:02.501 --> 00:00:03.835
Давай наввипередки
00:00:04.336 --> 00:00:06.297
Тату Завжди одне й те саме
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:05:43
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.