To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Moana:Still not a princess.Maui:A lot of people would disagree
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Still not a princess
00:00:02.043 --> 00:00:04.001
Well a lot of people think you are
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
لم أصبح أميرة بعد
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
حسنا يخالك الكثيرون كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.422
এখনও র জকন য হইন
00:00:03.623 --> 00:00:04.664
আচ ছ অন ক ভ ব ত
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Все още не съм принцеса
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Много хора те смятат за такава
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
話過不是公主
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
好多人覺得你是
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Žádná nejsem
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Lidi si myslej že jsi
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
På dem prinsesse Jeg er stadig ikke prinsesse
00:00:03.545 --> 00:00:06.059
Det synes mange du er
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Pak ze prinses Ben ik nog altijd niet
00:00:03.042 --> 00:00:05.038
Veel mensen denken van wel
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ikka veel pole printsess
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Noh paljud arvavad et oled
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
En edelleenkään ole prinsessa
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Monien mielestä olet
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Je n'en suis toujours pas une
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Beaucoup de gens pensent que tu en es une
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Bin keine Prinzessin
00:00:02.043 --> 00:00:03.962
Sehr viele halten dich für eine
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Δεν είμαι πριγκίπισσα
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Πολλοί πιστεύουν ότι είσαι
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
תראי להם מה זה נסיכה עדיין לא נסיכה
00:00:03.545 --> 00:00:05.422
טוב הרבה אנשים חושבים שכן
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Még most sem vagyok hercegnő
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Hát sokan annak tartanak
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ég er ekki prinsessa
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Margir halda það samt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tetap bukan tuan putri
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Banyak yang mengira kau seorang putri
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Quale principessa
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Molti pensano che tu lo sia
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
姫じゃない
00:00:02.293 --> 00:00:04.212
みんな 姫だと思ってる
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
공주 아니라니까
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
다들 공주라고 생각하던데
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Es neesmu princese
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Daudzi tevi par tādu uzskata
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Aš vis dar nesu princesė
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Daug kas mano kad esi
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jeg er fortsatt ikke prinsesse
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Mange tror du er det
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Wciąż nią nie jestem
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Wszyscy i tak myślą że jesteś
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Não sou princesa
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Muita gente pensa que sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Всё ещё не принцесса
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
А многие люди считают тебя таковой
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Stále nie som princezná
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Veľa ľudí si myslí opak
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Še vedno nisem princesa
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Veliko ljudi misli da si
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sigo sin ser princesa
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Mucha gente cree que lo eres
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Kör hårt prinsessan
00:00:02.586 --> 00:00:07.131
Fortfarande inte prinsessa I mångas ögon är du det
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hâlâ prenses değilim
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
Birçok kişi öyle düşünüyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Я досі не принцеса
00:00:02.168 --> 00:00:04.045
А багато хто думає що так
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
01:06:32
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.