To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Take that, sucka! Humans, get to your positions, work together, and let's do this! We really gotta talk about your recruiting process. Gramps! Down below. Hate these guys. Hey! I'm an elder. And I'm 3,000 years old. Which makes me elder-er. Just gotta outrun 'em till sunrise. Oh. Are they nocturnal? Uh, sure. Chee Hoo! Oh, yeah!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Take that sucka
00:00:03.544 --> 00:00:05.838
Humans get to your positions work together
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
and let's do this
00:00:09.968 --> 00:00:11.177
We really gotta talk about
00:00:11.261 --> 00:00:12.072
your recruiting process
00:00:13.888 --> 00:00:16.099
Gramps Down below
00:00:17.035 --> 00:00:18.768
Hate these guys
00:00:18.851 --> 00:00:20.998
Hey I'm an elder
00:00:20.103 --> 00:00:21.312
And I'm 3 000 years old
00:00:21.813 --> 00:00:23.523
Which makes me elder er
00:00:25.149 --> 00:00:27.001
Just gotta outrun 'em till sunrise
00:00:27.151 --> 00:00:28.611
Oh Are they nocturnal
00:00:28.695 --> 00:00:32.024
Uh sure Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Oh yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
إليك هذا أيها السافل
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
أيها البشر قفوا في وضعياتكم تعاونوا معا
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
ولنفعل هذا
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
علينا حقا أن نناقش عملية تجنيدك للعناصر
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
أيها الجد انزل إلى تحت
00:00:17.035 --> 00:00:18.351
أكره هذه المخلوقات
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
أنا من الشيوخ
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
وعمري ٣٠٠٠ عام
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
مما يجعلني أكبر سنا منك
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
علينا أن نسبقها وحسب حتى شروق الشمس
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
هل هي ليلية
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
بالطبع تحية حماسية
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
أجل
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
স ল চ ষম র ন
00:00:03.043 --> 00:00:06.046
সব ই ন জ র জ য়গ য় য ও দলবন ধ ক জ কর চল এট কর
00:00:09.999 --> 00:00:11.801
ত ম র এমন ল কবল ন য় গ র ব য প র কথ আছ
00:00:13.001 --> 00:00:14.224
ধর ছ
00:00:14.474 --> 00:00:15.475
ন চ য ও
00:00:16.001 --> 00:00:17.387
সব স ল একস থ
00:00:18.058 --> 00:00:19.179
হ ই আম ব দ ধ ম ন ষ
00:00:19.189 --> 00:00:20.065
আর আম র বয়স ৩ হ জ র বছর
00:00:21.061 --> 00:00:22.732
হ স ব ত আম বড়
00:00:24.064 --> 00:00:26.999
স র য দয পর যন ত এদ র ম ক ব ল করত হব
00:00:26.999 --> 00:00:27.737
ওহ এর ন শ চর
00:00:28.001 --> 00:00:29.109
বল য য়
00:00:29.119 --> 00:00:34.003
ওহ হ য
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
На ти глупендер
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Човеци по местата Ще действаме заедно
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
и ще се справим
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Трябва да обсъдим начина ти на подбор на екипаж
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Деденце Слизай долу
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Мразя ги тези
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Хей Аз съм възрастен човек
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
А аз съм на 3000 години
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Което ме прави по възрастен
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Трябва да им удържим до изгрев
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Нощни животни ли са
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Да Чи хуу
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
О да
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
受死 賤精
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
人類 各就各位 團結合作
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
大家行動
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
我們真的要檢討你點揀船員
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
阿伯 落去
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
最憎這類人
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
喂 我是長輩
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
我成3000歲
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
即是 長好多輩
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
擺脫牠們 捱到日出就好
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
牠們是夜行動物
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
對 Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
噢 掂
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Lehni hade
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Smrtelníci všichni na svá místa
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
spolupracujte a buďte bdělí
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Příště se s výběrem posádky poraď se mnou
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Dědo Šup dolů
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Co ty tu dělaj
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Hej Jsem senior
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Mně jsou tři tisíce let
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Takže jsem starší O něco
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Musíme vydržet do východu slunce
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Jsou to noční tvorové
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Jo Čí hů
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
No jo
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Tag den taber
00:00:03.545 --> 00:00:07.674
Mennesker find jeres pladser arbejd sammen og så gør vi det her
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Vi skal have vendt din rekrutteringsproces
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Besse Nedenunder
00:00:17.035 --> 00:00:20.061
Jeg hader dem der Hey jeg er ældre
00:00:20.228 --> 00:00:23.522
Og jeg er 3000 år gammel Så jeg er ældrere
00:00:25.149 --> 00:00:29.153
Vi skal løbe fra dem til solen står op Er de nataktive
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Klart Tjihu
00:00:33.908 --> 00:00:36.119
Sådan
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Pak aan sukkel
00:00:03.545 --> 00:00:07.674
Mensen op je post werk samen dan klaren we de klus
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Je selectieprocedure laat te wensen over
00:00:14.138 --> 00:00:16.099
Opa in het ruim
00:00:17.035 --> 00:00:18.851
Snertvissen
00:00:18.852 --> 00:00:21.812
Ik ben een senior Ik ben 3000 jaar oud
00:00:21.813 --> 00:00:23.607
Senioorder dan jij
00:00:25.149 --> 00:00:29.319
Blijf ze voor tot zonsopgang Zijn het nachtdieren
00:00:29.032 --> 00:00:30.321
Ja hoor
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
O ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Säh sulle kõlupea
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Inimesed minge kohtadele tehke koostööd
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
ja teeme ära
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Me peame sinu värbamisprotsessi arutama
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Vanaisa Mine alla
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Vihkan neid selle
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Kuule Ma olen vanem
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Ja mina olen 3000 aastat vana
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Mis teeb minust vanema ma
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Peame vaid nende eest päikesetõusuni põgenema
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Kas nad on öise eluviisiga
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Ikka Tšee huu
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Oo jaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Revi siitä mäntti
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Ihmiset menkää asemiin tehkää yhteistyötä
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
ja hoidetaan tämä
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Meidän pitää puhua miehistövalinnoista
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Vaari Kannen alle
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Inhoan noita tyyppejä
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Hei Olen kylänvanhin
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Minä olen 3 000 vuotta vanha
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Siis sinuakin vanhinpi
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Täytyy vain pakoilla niitä aamunkoittoon asti
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Ovatko ne yöotuksia
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Kai Jiihuu
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Jee
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Prends ça crétin
00:00:03.545 --> 00:00:05.921
Humains à vos postes travaillez ensemble
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
et c'est parti
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Va falloir qu'on discute de ton processus de recrutement
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Grand père Dans la soute
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Je hais ces gars là
00:00:18.852 --> 00:00:20.227
Hé Je suis une personne âgée
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Et moi j'ai 3 000 ans
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Donc je suis encore plus âgé
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Il faut juste les fuir d'ici le lever du jour
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Ils sont nocturnes
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Bien sûr Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Oh oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nimm das Glühwürmchen
00:00:03.545 --> 00:00:04.252
Alle Menschen
00:00:04.253 --> 00:00:05.755
auf Position seid ein Team
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
Los geht's
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Über deine Einstellungskriterien sprechen wir noch
00:00:14.138 --> 00:00:15.139
Opi
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
ab nach unten
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Wie ich die hasse
00:00:18.852 --> 00:00:19.978
Ich bin alt
00:00:20.103 --> 00:00:21.027
Ich bin 3 000 Jahre alt
00:00:21.855 --> 00:00:23.522
Also bin ich älter er
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Wir müssen bis Sonnenaufgang durchhalten
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Sind sie nachtaktiv
00:00:29.032 --> 00:00:30.154
Genau
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Άρπα αυτή βλάκα
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Άνθρωποι πάρτε θέσεις συνεργαστείτε
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
και πάμε να το κάνουμε
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Πρέπει να μάθεις να διαλέγεις πλήρωμα
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Παππού Κάτω εσύ
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Τους μισώ αυτούς
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Ε Είμαι γέρος
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Εγώ είμαι 3 000 χρονών
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Αυτό με κάνει πιο γεροντότερο
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Να τ' αποφεύγουμε ως το ξημέρωμα
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Είναι νυκτόβια
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Ναι Τσι Χου
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Ω ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
קבל את זה פראייר
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
בני אנוש גשו לעמדות עבדו ביחד
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
ובואו נעשה את זה
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
חייבים לדבר על תהליך הגיוס שלך
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
סבא'לה למטה
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
שונא אותם
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
היי אני אדם מבוגר
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
ואני בן 3 000
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
אז אני מבוגר בריבוע
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
צריך להתחמק מהם עד הזריחה
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
הם יצורי לילה
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
בטח צ'י הוו
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nesze te dög
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Emberek mindenki a helyére Dolgozzunk össze
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
és mindent bele
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
El kell beszélgetnünk a legénységedről
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Papi Nyomás lefelé
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Utálom őket
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Hé én egy vénség vagyok
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Én meg 3000 éves
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Vagyis vénségebb
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Csak napkeltéig kell kihúznunk
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Szóval nokturnálisak
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Hogyne Váhú
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Ez az
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hafðu þetta auli
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Mannfólk takið ykkur stöðu og vinnið saman
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
Klárum þetta
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Við þurfum að ræða ráðningarferlið þitt
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Gamli Undir þiljur
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Hata þessa
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Ég er öldungur
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Ég er 3 000 ára
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Ég er eldri öldungur
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Flýjum fram að sólarupprás
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Eru þeir næturdýr
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Einmitt Tsjí hú
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Ó já
00:00:01.000 --> 00:00:02.294
Rasakan itu
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Manusia pergi ke posisimu kerja sama
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
dan mari kita lakukan ini
00:00:10.302 --> 00:00:12.762
Kita perlu membahas caramu merekrut
00:00:14.139 --> 00:00:15.807
Kakek Turun ke bawah
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Aku benci mereka
00:00:18.851 --> 00:00:20.001
Aku orang sepuh
00:00:20.228 --> 00:00:21.313
Umurku 3 000 tahun
00:00:21.813 --> 00:00:23.523
Berarti aku lebih sepuh lagi
00:00:25.015 --> 00:00:26.859
Kita harus menghindari mereka sampai pagi
00:00:27.277 --> 00:00:28.528
Mereka hewan malam
00:00:29.321 --> 00:00:32.024
Tentu Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Asyik
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Prendi questo biscia
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Umani pronti uniamo le forze
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
e diamoci da fare
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Vanno rivisti i criteri di arruolamento
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Nonnetto Nella stiva
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Quanto li odio
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Ehi ho una certa età io
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
E io ho tremila anni
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Quindi sono stravecchio
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Dobbiamo seminarli fino all'alba
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Sono creature notturne
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Certo Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Oh sì
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ざまみろ 参ったか
00:00:03.502 --> 00:00:04.378
人間ども
00:00:04.503 --> 00:00:07.924
配置につけ 共に やってやろうぜ
00:00:10.343 --> 00:00:12.887
どこを見てスカウトした
00:00:14.138 --> 00:00:15.306
じいさん
00:00:15.431 --> 00:00:16.265
下へ
00:00:17.516 --> 00:00:18.351
最悪だ
00:00:18.852 --> 00:00:20.144
おい 年寄りだぞ
00:00:20.269 --> 00:00:21.395
俺は3000歳
00:00:21.098 --> 00:00:23.773
よ り 年寄 り だ
00:00:25.999 --> 00:00:27.193
日の出まで逃げ切れ
00:00:27.318 --> 00:00:29.999
夜行性なの
00:00:29.362 --> 00:00:30.321
そうだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
이거나 먹어라
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
인간들 각자 위치로 가
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
어디 해보자고
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
선원을 무슨 기준으로 뽑은 거야
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
영감님은 들어가시고
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
또 너네냐
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
이놈이 어른한테
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
난 3천 살이거든
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
그러니까 난 어르 신님이지
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
해 뜰 때까지만 도망치면 돼
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
얘들 야행성이야
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
그럴걸 치 후
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
좋았어
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Še tev ķēms
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Cilvēki vietās Raujam kopā
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
Un pie lietas
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Jāpieslīpē atlases kritēriji
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Opi Sēdi lejā
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Kā man viņi riebjas
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Paklau Esmu cilts vecākais
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Bet man ir 3000 gadu
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Tātad esmu vecāks
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Jāizvairās no tiem līdz saullēktam
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Tās ir nakts radības
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Protams Aidā
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
O jā
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Še tau suski
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Žmonės užimkite savo vietas
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
ir padarykime tą drauge
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Reikėtų pakalbėti apie personalo atranką
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Seneliuk Po deniu
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Nekenčiu jų
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Ei Aš garbaus amžiaus
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
O man 3 000 metų
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Mano amžius dar garbesnis
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Turime aplenkti juos iki saulėtekio
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Jie naktiniai
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Žinoma Čy hū
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
O taip
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ta den din dust
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Mennesker innta posisjoner samarbeid
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
og la oss gjøre dette
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Vi må snakke om rekrutteringsprosessen din
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Besten Ned med deg
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Hater disse typene
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Du Jeg er eldre
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Og jeg er 3000 år gammel
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Altså enda eldre
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Må bare dra fra dem til soloppgang
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Er de nattdyr
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Ja visst Chee hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Å ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Bujaj się brzydalu
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Załoga Na miejsca pełna współpraca
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
i do roboty
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Ty się już lepiej nie zajmuj rekrutacją
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Dziadek Kryj się
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Znowu te dzbany
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Szanuj starszych
00:00:20.228 --> 00:00:21.437
Ja mam trzy tysiące lat
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Więc jestem starszy szy
00:00:25.149 --> 00:00:26.985
Musimy wytrzymać do wschodu słońca
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
One żerują tylko nocą
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
No pewnie
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Tak jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Toma lá idiota
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Humanos às vossas posições trabalhem juntos
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
e vamos a isto
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Temos de discutir o teu processo de recrutamento
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Avozinho Lá para baixo
00:00:17.035 --> 00:00:18.351
Detesto esta malta
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Ei Sou um idoso
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
E eu tenho três mil anos
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
O que faz de mim mais idoso
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Só temos de os evitar até ao nascer do sol
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
São noctívagos
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Claro Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Boa
00:00:01.000 --> 00:00:02.294
Получи червь
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Людишки по местам работаем сообща
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
Сделаем это
00:00:10.302 --> 00:00:12.762
Надо будет поговорить о твоём умении набирать команду
00:00:14.139 --> 00:00:15.807
Дедуля Давай ка вниз
00:00:17.351 --> 00:00:18.227
Как же я их ненавижу
00:00:18.852 --> 00:00:20.001
Эй Старших уважать надо
00:00:20.229 --> 00:00:21.313
Мне и так 3 000 лет
00:00:21.813 --> 00:00:23.523
Так что я старее
00:00:25.015 --> 00:00:26.086
Надо продержаться до рассвета
00:00:27.277 --> 00:00:28.528
Они боятся света
00:00:29.321 --> 00:00:32.241
Да Йе ху
00:00:33.908 --> 00:00:35.119
Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Tu máš ty potvora
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Ľudia na svoje pozície spolupracujme
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
a dokážeme to
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Musíme sa vážne pozhovárať o tvojom náborovom procese
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Dedo Do podpalubia
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Neznášam ich
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Hej Som starší človek
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
A ja mám 3000 rokov
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Takže som ešte starší
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Musíme vydržať do východu slnka
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Sú to nočné živočíchy
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Iste Čí hú
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Och áno
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Vzemi bednik
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Ljudje pojdite na položaje sodelujte
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
naredimo to
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Res se morava pogovoriti o tvoji izbiri posadke
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Dedek Semle dol
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Sovražim jih
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Hej Starejši sem
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Star sem 3000 let
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Zato sem še starejši
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Zdržati moramo do zore
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
So nočna bitja
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Seveda Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Oh ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Toma pringado
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Humanos a vuestros puestos trabajad unidos
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
Vamos allá
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Hay que hablar de tu proceso de reclutamiento
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Abuelo Abajo
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Odio a esos tíos
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Oye Que soy mayor
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Y yo tengo 3000 años
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Así que soy mayor mayor
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Huiremos de ellos hasta el amanecer
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Son nocturnos
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Claro Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Där fick du
00:00:03.545 --> 00:00:07.966
Människor inta era positioner för nu gör vi det här
00:00:10.301 --> 00:00:13.972
Vi behöver snacka om din rekryteringsprocess
00:00:14.138 --> 00:00:16.099
Ner med dig farfar
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Jag hatar såna där
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Jag är en åldring
00:00:20.228 --> 00:00:23.522
Och jag är tretusen år så jag är åldrigare
00:00:25.149 --> 00:00:29.153
Vi uppehåller dem tills solen går upp Är de nattaktiva
00:00:29.032 --> 00:00:31.074
Absolut Tjoho
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Nu så
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Al bakalım şapşal
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
İnsanlar yerlerinize geçin birlikte çalışıp
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
bu işi bitirelim
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Senin işe alma sürecini gözden geçirmeliyiz
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Babalık Sen aşağı geç
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Nefret yaratıklar
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Bana bak Ben büyüğünüm
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
Ben de 3000 yaşındayım
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Yani ben daha büyüğünüm
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Gün doğana kadar onlardan kaçmalıyız
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
Bunlar gececi mi
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Tabii Chee Hoo
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Evet
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
На тобі невдахо
00:00:03.545 --> 00:00:05.755
Смертні по місцях працюймо разом
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
і зробімо це
00:00:10.301 --> 00:00:12.762
Нам дуже треба поговорити про твій підбір кадрів
00:00:14.138 --> 00:00:15.807
Дідусю Шуруй у трюм
00:00:17.035 --> 00:00:18.226
Ненавиджу цих чуваків
00:00:18.852 --> 00:00:20.061
Агов Я старша людина
00:00:20.228 --> 00:00:21.312
А мені 3 000 років
00:00:21.813 --> 00:00:23.522
Що робить мене старшішим
00:00:25.149 --> 00:00:26.086
Нам треба втікати від них лише до світанку
00:00:27.276 --> 00:00:28.527
То це нічні істоти
00:00:29.032 --> 00:00:32.024
Звичайно Чі ху
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
О так
Available in 32 languages
Duration
37 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:58:59
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.