To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tastes like coconut. It just went right over the top of us, didn't it? Okay, where do we get the toxin for the clam?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tastes like coconut
00:00:02.335 --> 00:00:04.504
It just went right over the top of us didn't it
00:00:04.587 --> 00:00:07.465
Okay where do we get the toxin for the clam
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
مذاقه كجوز الهند
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
سكبوه مباشرة علينا صحيح
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
حسنا من أين نجلب السم للبطلينوس
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
ওহ হ হ ন র ক ল র মত ল গ
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
অক ঝ ন ক র ব ষ ক থ য় প ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Има вкус на кокос
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Мина над нас нали
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Добре откъде ще получим токсина за мидата
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
似椰子味
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
牠直接躝過我們上面
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
哪裡有對付隻蚌的毒素
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Chutná to jak kokos
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Slušně nás to oslizlo že jo
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Tak jo Kde vezmeme na tu škebli jed
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Det smager som kokosnød Den gled lige hen over os ikke
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Okay hvor finder vi giften til muslingen
00:00:01.000 --> 00:00:04.585
Smaakt naar kokos Die gleed zo over ons heen
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Hoe komen we aan die toxine
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Maitseb nagu kookospähkel
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Lihtsalt litsus meist üle mis
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Kust me merikarbi jaoks mürki saame
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Maistuu kookokselta
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Se vain jyräsi suoraan ylitsemme
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
No niin Mistä saamme myrkkyä simpukalle
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Ça goûte la noix de coco
00:00:02.417 --> 00:00:04.585
Ça vient de nous passer dessus
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Bon où peut on trouver la toxine pour la palourde
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Schmeckt nach Kokosnuss
00:00:02.417 --> 00:00:05.996
Der ist voll über uns drüber geschlabbert
00:00:05.042 --> 00:00:07.464
Woher kriegen wir das Gift für die Muschel
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Έχει γεύση καρύδας
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Απλά πέρασε από πάνω μας έτσι
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Λοιπόν πού θα βρούμε την τοξίνη για το μύδι
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
טעם של קוקוס
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
זה עבר ישר מעלינו מה
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
טוב איפה משיגים את הרעלן לצדפה
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Kókuszíze van
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Átsiklott rajtunk nem igaz
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Oké honnan szerezzünk mérget a kagylónak
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Kókoshnetubragð
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Þetta fór beint yfir okkur
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Hvar fáum við eitur fyrir skelina
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Rasanya seperti kelapa
00:00:02.418 --> 00:00:04.042
Dia lewat di atas kita bukan
00:00:04.588 --> 00:00:07.506
Baik di mana kita bisa dapat racun untuk kerang itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Sembra cocco
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
È bastato che ci passasse sopra vero
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Ok Dove prendiamo la tossina per il mollusco
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
ココナツ味
00:00:02.585 --> 00:00:04.546
真上を通り過ぎた
00:00:04.671 --> 00:00:07.674
オッケ 毒は どこにあるの
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
코코넛 맛이네
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
지금 우릴 뭉개고 지나간 거지
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
좋아 독을 어디서 구하지
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Garšo pēc kokosrieksta
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Pāršļūca mums tieši pāri ko
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Tā Kur lai dabū toksīnus gliemenei
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Primena kokoso riešutų skonį
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Prašliaužė virš mūsų kaip niekur nieko ką
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Gerai iš kur gausime toksiną moliuskui
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Smaker kokosnøtt
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Den gikk rett over oss ikke sant
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Ok hvor får vi tak i gift til skjellet
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Smakuje kokosem
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Wystarczy że po nas przelazł
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Dobra skąd weźmiemy neurotoksynę
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Sabe a coco
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Passou nos mesmo por cima não foi
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Onde arranjamos a toxina para a amêijoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
На вкус как кокос
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Оно прямо по нам проехалось да
00:00:04.587 --> 00:00:07.506
Где нам достать токсин для моллюска
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Chutí to ako kokos
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Prešiel rovno ponad nás však
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Dobre kde zoženieme toxín na mušľu
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Okus ima po kokosu
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Kar čez nas je šla kajne
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Dobro kje bomo dobili strup za školjko
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Sabe a coco
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Cómo nos ha dejado
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Vale de dónde sacamos la toxina para el molusco
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Det smakar kokos Där blev vi överkörda
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Var får vi tag på musselgift
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Tadı Hindistan cevizi gibi
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Resmen üstümüzden geçti değil mi
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Peki deniz tarağı için toksini nereden bulacağız
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
На смак як кокос
00:00:02.417 --> 00:00:04.419
Воно проповзло по нас так
00:00:04.586 --> 00:00:07.506
Гаразд де нам розжитися токсином для мідії
Available in 32 languages
Duration
9 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:40:41
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.