To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, then I'm gonna need a bigger canoe. Oh, yes! Brand-new... sleek, double-hulled design. My best canoe yet. Sweet! Top-of-the-line upgrades for the crew. Loto! I'd like you on the crew. Oh! Well, we should do better than this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Well then I'm gonna need a bigger canoe
00:00:04.044 --> 00:00:06.338
Oh yes Brand new
00:00:06.422 --> 00:00:07.757
sleek double hulled design
00:00:07.084 --> 00:00:10.003
My best canoe yet Sweet
00:00:10.001 --> 00:00:11.302
Top of the line upgrades for the crew
00:00:11.385 --> 00:00:12.678
Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.972
I'd like you on the crew
00:00:15.055 --> 00:00:17.516
Oh Well we should do better than this
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
حسنا إذن سأحتاج إلى زورق أكبر
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
أجل جديد بالكامل
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
تصميم مصقول ببدن مزدوج
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
أفضل زورق لدي حتى الآن رائع
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
تحسينات متطورة للطاقم لوتو
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
أريدك أن تكوني من الطاقم
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
حسنا يجدر بنا صنع أفضل من هذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.212
ত হল আম র বড় ন ক ল গব
00:00:04.293 --> 00:00:06.506
ওহ হ য একদম নত ন
00:00:06.506 --> 00:00:06.716
স ন দর
00:00:07.046 --> 00:00:08.998
দ তল ব শ ষ ট
00:00:09.459 --> 00:00:09.749
খ ব স ন দর
00:00:10.129 --> 00:00:11.381
ল ইনগ ল ন ব কদ র জন য বদল ত হব ত ই ন
00:00:11.381 --> 00:00:14.344
ল ট ত ম ক ন ব ক হ স ব চ ই
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
ওহ আরও ভ ল ক উ ল গব
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Значи ще ми трябва по голямо кану
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
О да Чисто нов
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
лъскав и двукорпусен дизайн
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Най доброто ми кану до момента Яко
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Най добрият стандарт за екипажа Лото
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Искам те в екипажа
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
А добре Значи ни трябва нещо по добро
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
那我會需要一隻更大的木筏
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
對 全新的
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
流線型 雙船體設計
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
我至今最佳作品 勁
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
為船員升級到最一流 樂淘
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
我想你加入成為船員
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
噢 那就要做得更好了
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Budu potřebovat větší loď
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Jo Nový
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
rychlý o dvou trupech
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Můj nejlepší katamarán
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Moderní vybavení pro posádku Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Chci abys v té posádce byla ty
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
To budem potřebovat lepší loď
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Så skal jeg bruge en større båd
00:00:04.504 --> 00:00:09.968
Jep Et helt nyt smart design med to skrog Min hidtil bedste båd Topsej
00:00:10.135 --> 00:00:14.889
Megagode opgraderinger til besætningen Loto Jeg vil gerne have dig med
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Nå Så skal vi have en bedre båd
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Dan moet ik een grotere boot
00:00:04.504 --> 00:00:10.134
Ja splinternieuw gestroomlijnd tweeromps M'n beste werk tot nu toe Top
00:00:10.135 --> 00:00:15.055
Alle comfort aan boord Loto ik wil graag dat je meegaat
00:00:15.057 --> 00:00:18.185
Dan moet het nog veel beter
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Noh siis läheb mul suuremat kanuud vaja
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Oo jaa Uhiuus
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
särav topeltkerega disain
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Siiani minu parim kanuu Vinge
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Parimad täiendused meeskonna jaoks Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Tahaksin sind ka meeskonda
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Noh me vajame midagi paremat
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Sitten tarvitsen isomman veneen
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Kyllä Tuliterä
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
linjakas tuplarunkoinen malli
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Paras veneeni tähän mennessä Mahtava
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Huippuparannuksia miehistölle Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Haluan sinut mukaan miehistöön
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Ai No pystymme parempaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Dans ce cas il me faudra un plus gros canoë
00:00:04.504 --> 00:00:06.547
Oh oui Tout neuf
00:00:06.548 --> 00:00:07.084
avec conception élégante à double coque
00:00:07.841 --> 00:00:10.134
Mon meilleur canoë à ce jour C'est génial
00:00:10.135 --> 00:00:12.761
Les meilleures mises à niveau Loto
00:00:12.762 --> 00:00:15.055
Je voudrais que tu fasses partie de l'équipage
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Oh Dans ce cas on fera mieux que ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Dann brauch ich ein größeres Boot
00:00:05.796 --> 00:00:06.339
Brandneues
00:00:06.464 --> 00:00:07.715
schnittiges doppelwandiges Design
00:00:07.882 --> 00:00:10.003
Mein bisher bestes Boot Mega
00:00:10.176 --> 00:00:12.512
Erstklassige Upgrades für die Crew Loto
00:00:12.072 --> 00:00:14.093
Ich hätte dich gern in der Crew
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Das sollten wir noch besser hinkriegen
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Τότε θα χρειαστώ μεγαλύτερο κανό
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Ναι Ολοκαίνουριο
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
κομψό με διπλό κέλυφος
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Το καλύτερό μου κανό Τέλειο
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Κορυφαίες αναβαθμίσεις για το πλήρωμα Λότο
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Θα σε ήθελα στο πλήρωμα
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Ω Πρέπει να κάνουμε κάτι καλύτερο
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
טוב אז אצטרך קאנו גדול יותר
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
כן חדש לגמרי
00:00:06.548 --> 00:00:09.968
עיצוב נקי עם גוף כפול הקאנו הכי טוב שלי עד כה אדיר
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
שדרוגים משובחים לצוות לוטו
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
אני רוצה שתצטרפי לצוות
00:00:15.089 --> 00:00:17.809
טוב אז צריך משהו יותר טוב מזה
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Akkor nagyobb kenu kell
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Igen Vadonatúj
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
kecses kéttörzsű modell
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Az eddigi legjobb kenum Király
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
És a legénységre is gondoltam Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Szeretném ha velem jönnél
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Akkor jobb kell ennél
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Þá vantar mig stærri kanó
00:00:04.504 --> 00:00:07.674
Já Splunkuný og nett tvíbytna
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Minn besti kanó til þessa Flottur
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Uppfærslur fyrir áhöfnina Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Ég vil fá þig í áhöfnina
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Nú Gerum þá betur en þetta
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Berarti aku butuh kano yang lebih besar
00:00:04.503 --> 00:00:06.038
Ya Model baru
00:00:06.547 --> 00:00:07.674
desain ramping lambung ganda
00:00:07.084 --> 00:00:09.967
Kano terbaikku Keren
00:00:10.134 --> 00:00:12.594
Peningkatan terbaik untuk awak Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Aku ingin kau ikut
00:00:15.999 --> 00:00:17.809
Berarti kita harus buat yang lebih baik
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Beh mi servirà una barca più grande
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Oh sì Nuovo catamarano
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
dall'elegante design
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
La mia barca migliore Stupenda
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Più che comoda per l'equipaggio Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Ti voglio nell'equipaggio
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Oh Allora dovremo fare di meglio
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
じゃあ もっと大きな舟を
00:00:04.504 --> 00:00:06.548
そう 新作だよ
00:00:06.673 --> 00:00:08.466
滑らかなダブルハル
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
最高の舟で アップグレードにピッタリ
00:00:12.072 --> 00:00:15.999
ロトも乗ってほしいの
00:00:16.999 --> 00:00:18.184
じゃあ もっといいのを
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
그럼 더 큰 카누가 필요하겠네요
00:00:04.504 --> 00:00:07.674
그래 최신식이고 이중 선체 구조야
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
내 역작이지
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
완벽한 카누랄까 로토
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
항해를 같이 떠나자
00:00:15.807 --> 00:00:17.809
그럼 이걸론 어림도 없지
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Nu tad man vajadzēs lielāku laivu
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
O jā Pilnīgi jaunu
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
Skaistu ar dubultu korpusu
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Radīšu vislabāko kanoe Forši
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Veikšu uzlabojumus apkalpei Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Es gribu tevi komandā
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
O Tad jātaisa kaut kas labāks
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Tuomet man reikės didesnės kanojos
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
O taip Naujutėlaitė
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
visa blizganti su dvigubu korpusu
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Pati geriausia mano kanoja Šaunu
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Geriausios priemonės įgulai Lota
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Noriu kad būtum mano įguloje
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Tuomet reikia ko nors geresnio
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Da trenger jeg en større kano
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Å ja Splitter ny
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
elegant med dobbelt skrog
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Min beste kano til nå Fint
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Topp oppgradering for mannskapet Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Jeg vil gjerne ha deg som mannskap
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Vi bør gjøre det bedre enn dette
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Będzie mi potrzebna większa łódź
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
O tak Nowiutka
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
łódź dwukadłubowa
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Lepszej nie stworzyłam Wypas
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Dobajerzona tak że proszę siadać Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Chcę żebyś popłynęła ze mną
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
A To trzeba ogarnąć lepszy sprzęt
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Então preciso de uma canoa maior
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Oh sim Novinha em folha
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
Elegante casco duplo
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
A minha melhor canoa até agora Linda
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Atualizações de topo para a tripulação Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Eu queria te na tripulação
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Oh Bem devíamos fazer melhor que isto
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Тогда мне понадобится каноэ побольше
00:00:04.503 --> 00:00:06.038
Да новый
00:00:06.547 --> 00:00:07.674
изящный дизайн с двойным корпусом
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Пока это моё лучшее каноэ Круто
00:00:10.134 --> 00:00:12.595
Первоклассные улучшения для команды Лото
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Вступишь в мою команду
00:00:15.999 --> 00:00:17.809
Тогда нужно каноэ получше
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Tak to budem potrebovať väčší čln
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Och áno Novučičký
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
štíhly dvojtrupový typ
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Môj doteraz najlepší čln Paráda
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Špičkové vylepšenia pre posádku Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Chcem aby si šla so mnou
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Tak potom ho treba ešte vylepšiť
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
No potem bom potrebovala večji kanu
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Ja Čisto nov
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
gladek z dvojnim trupom
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Najboljši kanu do sedaj Super
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Vrhunska nadgradnja za posadko Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Želim si da bi bila v posadki
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Oh Potem morava narediti pa še boljšega
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Pues necesitaré una canoa más grande
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Sí Un diseño nuevo
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
de doble casco
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Mi mejor canoa Mola
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Mejoras para la tripulación Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Te quiero en la tripulación
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
Oh Pues habrá que hacerla mejor
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Då behöver jag en större kanot
00:00:04.504 --> 00:00:09.259
Slimmad dubbelkölad design min bästa kanot hittills
00:00:09.426 --> 00:00:14.889
Besättningen reser bekvämt Loto jag vill ha dig i besättningen
00:00:15.057 --> 00:00:18.602
Jaha Ja i så fall kan vi bättre
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
O zaman daha büyük bir kano gerek
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Evet Yepyeni
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
şık çift gövdeli tasarım
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Şimdiye kadarki en iyi kanom Muhteşem
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Mürettebat için en iyi donanımlar Loto
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Mürettebata katılmanı istiyorum
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
O zaman bundan iyisini yapmalıyız
00:00:01.000 --> 00:00:03.017
Тоді мені знадобиться більше каное
00:00:04.504 --> 00:00:06.381
Так Новісіньке
00:00:06.548 --> 00:00:07.674
стильне подвійно корпусне
00:00:07.841 --> 00:00:09.968
Моє найкраще каное на сьогодні Круто
00:00:10.135 --> 00:00:12.596
Найсучасніші фішки для екіпажу Лото
00:00:12.762 --> 00:00:14.889
Я хочу щоб ти була в команді
00:00:15.057 --> 00:00:17.809
О Тоді треба зробити щось краще ніж це
Available in 32 languages
Duration
19 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:23:40
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.