To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No. No, no, no! And this is why you always have a backup. And a third. Well, a fourth would be lunacy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
No No no no
00:00:04.295 --> 00:00:05.296
And this is why
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
you always have a backup
00:00:09.425 --> 00:00:10.718
And a third
00:00:13.012 --> 00:00:14.722
Well a fourth would be lunacy
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
لا لا لا لا
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
ولهذا السبب لديك دعم دوما
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
ودعم ثالث
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
حسنا سيكون من الجنون توفير دعم رابع
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
এজন য সবসময় ব য ক প আছ
00:00:06.999 --> 00:00:08.997
ত ন ন ম ব রট
00:00:10.003 --> 00:00:12.999
চ র ন ম ব রট ব র কর প গল ম
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Не не
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Затова винаги имаш резервен план
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
И още един
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Още един щеше да е безумие
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
弊
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
所以凡事要做兩手準備
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
仲有3手
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
痴線先會準備4手
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ne
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
A právě proto musíš mít vždy náhradní
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
A třetí
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Čtvrtou nemám ani já
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Nej Nej nej nej
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Derfor har man altid en med i reserve
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Og en til
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Det ville være vanvittigt med en til
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Nee
00:00:04.086 --> 00:00:06.839
Daarom zorg je altijd voor reserve
00:00:09.216 --> 00:00:10.509
Nummer drie
00:00:12.803 --> 00:00:14.513
Vier werd te mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ei Ei ei
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Ja sellepärast ongi alati varukoopiat vaja
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Ja kolmandat tagavaraks
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Noh neljas oleks hullumeelsus
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ei
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Tästä syystä aina pitää olla varakappale
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Ja kolmas
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Neljäs olisi hulluutta
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Non Non non non
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
C'est pour ça qu'il en faut toujours un autre en réserve
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Et un troisième
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Un quatrième ce serait de la folie
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Deswegen hat man immer einen Ersatz dabei
00:00:06.013 --> 00:00:07.423
Und einen dritten
00:00:09.717 --> 00:00:11.468
Ein vierter wäre irrsinnig
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Όχι Όχι όχι
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Και γι' αυτό έχεις πάντα εφεδρικό
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Και τρίτο
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Ένα τέταρτο θα ήταν τρέλα
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
לא לא לא לא
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
ולכן תמיד מביאים גיבוי
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
וגיבוי שלישי
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
גיבוי רביעי זה כבר טירוף
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ne
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Ezért hozunk mindig tartalékot
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
És még egyet
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Egy negyedik már őrültség lenne
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nei Nei nei nei
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Þess vegna höfum við alltaf annað til vara
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Og það þriðja
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Það fjórða væri brjálæði
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Tidak
00:00:04.087 --> 00:00:06.631
Karena itulah kau harus selalu punya cadangan
00:00:09.218 --> 00:00:10.552
Dan yang ketiga
00:00:12.804 --> 00:00:14.556
Gila kalau sampai punya empat
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
No
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Ecco perché ne occorre una di riserva
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
E una terza
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Una quarta sarebbe da folli
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
ダメ
00:00:04.045 --> 00:00:07.048
だからバックアップが要る
00:00:09.216 --> 00:00:10.717
3本目も
00:00:12.844 --> 00:00:14.721
4本は ないよね
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
안 돼 안 돼
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
이래서 만약을 대비해야 하는 거야
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
만약의 만약도
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
네 개까진 선 넘었지
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nē Nē nē
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Tāpēc vienmēr vajag otru
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Un trešo
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Ņemt ceturto būtu neprāts
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ne Ne
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Todėl visuomet reikia turėti atsargą
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Ir dar vieną
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Turėti ketvirtą būtų buvusi beprotybė
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nei nei
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Og derfor skal du alltid ha med en reserve
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Og en tredje
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
En fjerde ville ha vært galskap
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nie nie nie
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
I dlatego zawsze trzeba mieć plan B
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
I plan C
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Plan D mają tylko psychole
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Não Não
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
É por isso que temos sempre outra de reserva
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
E a terceira
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Uma quarta já era loucura
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Нет нет нет
00:00:04.086 --> 00:00:06.631
Всегда надо иметь запасной вариант
00:00:09.217 --> 00:00:10.551
Или ещё один
00:00:12.803 --> 00:00:14.555
Четвёртый был бы безумием
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nie Nie
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Preto treba mať so sebou vždy aj náhradné
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
A ešte jedno
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Mať aj štvrté to už by bolo šialené
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ne ne ne
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Zaradi tega moraš vedno imeti rezervni načrt
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
In še tretjega
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Četrti bi bil že pretiravanje
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
No No
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Por eso siempre hay que llevar repuesto
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Y otro repuesto
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Más repuestos sería de locos
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Nej
00:00:04.086 --> 00:00:07.172
Därför har man alltid ett i reserv
00:00:09.216 --> 00:00:10.509
Och ett tredje
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Ett fjärde vore vansinnigt
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Hayır Hayır hayır
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
İşte bu yüzden daima yedeğin olmalı
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
Ve üçüncüsü
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
Dördüncüsü delilik olurdu
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Ні
00:00:04.086 --> 00:00:06.063
Ось чому треба завжди мати план Б
00:00:09.216 --> 00:00:10.055
І план В
00:00:12.803 --> 00:00:14.554
План Г вже був би параноєю
Available in 32 languages
Duration
16 seconds
Views
69
Timestamp in Movie
00:42:27
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Animation Studios,Walt Disney Animation Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After receiving an unexpected call from her wayfinding ancestors, Moana must journey to the far seas of Oceania and into dangerous, long-lost waters for an adventure unlike anything she's ever faced.