To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
GERTY:I can do that for you, Sam. God damn it. I said I got it. Why don't you listen to me?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
GERTY I can do that for you Sam
00:00:03.169 --> 00:00:04.253
SAM GRUNTS
00:00:05.088 --> 00:00:06.881
GROANS
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
God damn it I said I got it
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
Why don't you listen to me
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
يمكننى فعل هذا بدلا منك يا سام
00:00:07.046 --> 00:00:09.256
اللعنة قلت أنى سأفعلها
00:00:10.298 --> 00:00:11.965
لماذا لا تسمعنى
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Мога да направя това за теб Сам
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
по дяволите Казах че го разбрах
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
защо не ме изслушаш
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ho puc fer per tu Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Maleïda Vaig dir que ho entenc
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Per què no m'escoltes
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
让我帮你 山姆
00:00:07.089 --> 00:00:10.175
他妈的 我说了我来拿
00:00:10.176 --> 00:00:12.219
为什么不听我的
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Mogu to učiniti za tebe Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
prokletstvo Rekao sam da sam shvatio
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Zašto me ne slušaš
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Mohu to udìlat sám Same
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
Krucinál Øíkal jsem že to zvládnu
00:00:10.176 --> 00:00:12.219
Proè mì neposloucháš
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Lad mig gøre det for dig Sam
00:00:07.256 --> 00:00:13.137
Av for helvede Jeg sagde jo jeg havde den Hør dog efter
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ik kan dat voor je doen Sam Ja
00:00:06.881 --> 00:00:09.133
Verdomme ik zei toch dat ik het zou doen
00:00:10.176 --> 00:00:11.051
Luister toch naar me
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ma saan seda sinu heaks teha Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Kurat küll Ütlesin et sain aru
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Miks sa mind ei kuula
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Minä voin tehdä tuon puolestasi Sam
00:00:07.215 --> 00:00:10.302
Helvetti Sanoin pärjääväni
00:00:10.469 --> 00:00:12.762
Mikset kuuntele minua
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Je peux le faire Sam
00:00:07.131 --> 00:00:10.216
Bon Dieu J'ai dit que ça allait
00:00:10.217 --> 00:00:12.761
Pourquoi tu ne m'écoutes pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Ich kann das für dich erledigen Sam
00:00:07.028 --> 00:00:10.477
Verflucht noch mal Ich sagte ich erledige das schon
00:00:10.056 --> 00:00:13.154
Wieso hörst du mir nicht zu
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Μπορώ να το κάνω για σένα Σαμ
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Ο Θεός να το κάνει Είπα ότι το πήρα
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Γιατί δεν με ακούς
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
वह क म म कर सकत ह स म
00:00:07.009 --> 00:00:10.175
ह र म म न कह न कर ल य
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
त म स नत क य नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Megtehetem neked Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Az istenit Mondtam hogy megkaptam
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Miért nem hallgatsz rám
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ég get gert það fyrir þig Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Fjandinn hafi það Ég sagðist hafa fengið það
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Af hverju hlustarðu ekki á mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Aku bisa melakukan itu Sam
00:00:07.173 --> 00:00:10.343
Berengsek Aku bilang aku bisa
00:00:10.343 --> 00:00:12.846
Kenapa kau tidak mendengarkanku
00:00:01.000 --> 00:00:03.123
Posso farlo io Sam
00:00:07.132 --> 00:00:10.132
Maledizione Ho detto che faccio io
00:00:10.218 --> 00:00:12.257
Perché non mi ascolti
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
僕がやるよ サム
00:00:06.547 --> 00:00:09.508
自分でやると言ったろ
00:00:10.259 --> 00:00:11.802
話を聞けよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
제가 할게요 샘
00:00:07.131 --> 00:00:10.216
젠장 내가 한다고 했잖아
00:00:10.217 --> 00:00:12.261
왜 말을 안 들어
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Es to varu izdarīt tavā vietā Sem
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Dievs sasodīts Es teicu ka sapratu
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Kāpēc tu manī neklausies
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Aš galiu tai padaryti už tave Semai
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Po velnių Pasakiau kad gavau
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Kodėl tu manęs neklausai
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Можам да го направам тоа за тебе Сем
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
По ѓаволите Реков дека го добив
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Зошто не ме слушаш
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Saya boleh melakukannya untuk anda Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Tuhan sial Saya katakan saya mendapatnya
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Mengapa anda tidak mendengarkan saya
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
من می توانم این کار را برای تو انجام دهم سام
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
خدا لعنتش کنه گفتم گرفتم
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
چرا به من گوش نمی دهی
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Mogę to dla ciebie zrobić Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Cholera Powiedziałem że mam to
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Dlaczego mnie nie słuchasz
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
Posso fazer isso para você Sam
00:00:07.009 --> 00:00:10.009
Droga Eu disse que colocava
00:00:10.018 --> 00:00:12.022
Por que não me ouve
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Pot sã fac munca aia în locul tãu Sam
00:00:07.049 --> 00:00:09.259
La naiba Þi am zis cã mã ocup eu
00:00:10.302 --> 00:00:11.097
De ce nu mã asculþi
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
Я могу сделать это вместо тебя Сэм
00:00:07.009 --> 00:00:10.089
Чёрт подери Я же сказал сам сделаю
00:00:10.179 --> 00:00:12.022
Почему ты меня не слушаешь
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Могу то да урадим за тебе Сам
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Проклетство Рекао сам да имам
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Зашто ме не слушаш
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Môžem to pre teba urobiť Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Preboha Povedal som že to mám
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Prečo ma nepočúvaš
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Sam jaz lahko naredimo to namesto tebe
00:00:07.049 --> 00:00:09.208
Presneto Rekel sem da bom jaz
00:00:10.303 --> 00:00:11.927
Zakaj me ne poslušaš
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Puedo hacer eso por ti Sam
00:00:06.547 --> 00:00:10.051
Maldita sea he dicho que lo hacía yo
00:00:10.218 --> 00:00:11.761
Es que no me escuchas
00:00:01.000 --> 00:00:03.787
Jag kan göra det åt dig Sam
00:00:07.256 --> 00:00:13.129
För helvete Jag sa ju att jag hade den Du måste lyssna
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
ผมจ ดการให ค ณได แซม
00:00:07.089 --> 00:00:10.175
ให ตายส บอกแล วไงว าฉ นท าเองได
00:00:10.176 --> 00:00:12.219
ท าไมไม ฟ งก นบ างนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Bunu senin için yapabilirim Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Lanet olsun Aldığımı söyledim
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Neden beni dinlemiyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Я можу це зробити для тебе Семе
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Боже кляте Я сказав що зрозумів
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Чому ти мене не слухаєш
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Tôi có thể làm điều đó cho bạn Sam
00:00:07.298 --> 00:00:10.509
Mẹ kiếp Tôi nói tôi hiểu rồi
00:00:10.676 --> 00:00:12.261
Tại sao bạn không nghe tôi
Available in 39 languages
Duration
14 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:07:04
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our