To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, Gerty, looks likewe got a live one out on Matthew. I'm gonna go out in a few minutes. I'm just goingto finish my coffee, okay? GERTY: Okay, Sam
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Hey Gerty
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
looks like we got a live one out on Matthew
00:00:05.088 --> 00:00:07.256
I'm gonna go out in a few minutes
00:00:07.034 --> 00:00:10.051
I'm just going to finish my coffee okay
00:00:10.176 --> 00:00:11.051
GERTY Okay Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
جيرتى
00:00:03.088 --> 00:00:05.591
يبدو أن لدينا واحدة ممتلئة على ماثيو
00:00:05.799 --> 00:00:09.022
سأخرج بعد عدة دقائق سأنهى القهوة فحسب حسنا
00:00:10.999 --> 00:00:11.001
حسنا يا سام
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Хей Герти
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
изглежда че имаме един на живо за Матю
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Ще изляза след няколко минути
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Тъкмо отивам да си допия кафето добре
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Добре Сам
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ei Gerty sembla en tenim
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
un en directe sobre Matthew
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Sortiré en uns minuts
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Vaig a acabar el meu cafè d'acord
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
D'acord Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
嗨 柯里
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
马修号上有一罐满了
00:00:05.088 --> 00:00:07.339
我几分钟内要出去一下
00:00:07.034 --> 00:00:10.133
让我先喝完咖啡 好吗
00:00:10.134 --> 00:00:11.886
好的 山姆
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hej Gerty
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
izgleda imamo jedan uživo o Matthewu
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Izlazim za par minuta
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Upravo idem popiti kavu do kraja dobro
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
U redu Sam
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Gerty vypadá to že Matthew má plno
00:00:05.879 --> 00:00:10.001
Za chvilku vyrazím Jen dopiju kafe
00:00:10.134 --> 00:00:11.468
Rozumím Same
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Gerty jeg tror vi har en fuldt lastet på Matthew
00:00:05.671 --> 00:00:10.051
Jeg går derud når jeg har drukket kaffe
00:00:10.259 --> 00:00:12.512
Okay Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Zeg Gerty
00:00:03.021 --> 00:00:05.338
We hebben beet op Matthew
00:00:05.088 --> 00:00:09.258
Ik ga er zo op uit Ik drink even m'n koffie op oké
00:00:10.001 --> 00:00:11.135
Oké Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hei Gerty tundub et meil
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
on Matthew'st otseülekanne
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Ma lähen mõne minuti pärast välja
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Ma lihtsalt joon oma kohvi okei
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Olgu Sam
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
Gerty hei Matthew näyttäisi olevan täynnä
00:00:05.879 --> 00:00:10.051
Lähden pian ulos Juon vain kahvini
00:00:10.218 --> 00:00:12.047
Hyvä on Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hé Gerty
00:00:03.043 --> 00:00:05.017
Matthew a un problème
00:00:05.088 --> 00:00:07.338
Je vais voir
00:00:07.339 --> 00:00:10.133
Après mon café D'accord
00:00:10.134 --> 00:00:11.468
Oui Sam
00:00:01.000 --> 00:00:05.391
Hey Gerty Sieht aus als wäre die Ladung von Matthew fertig
00:00:05.048 --> 00:00:10.001
Ich zieh gleich los Ich trink nur noch meinen Kaffee aus okay
00:00:10.012 --> 00:00:11.917
Okay Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Γεια Gerty
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
μοιάζει πήραμε ένα live για τον Matthew
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Θα βγω σε λίγα λεπτά
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Πάω να τελειώσω τον καφέ μου εντάξει
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Εντάξει Σαμ
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
ह ल गर ट
00:00:03.044 --> 00:00:05.338
म थ य म क छ गड बड लगत ह
00:00:05.088 --> 00:00:07.339
क छ म नट म ब हर ज ऊ ग
00:00:07.034 --> 00:00:10.133
बस क फ खत म कर ल अच छ
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
ठ क ह स म
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hé Gerty úgy néz ki
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
kaptunk egy élőt Matthew ról
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Pár perc múlva kimegyek
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Épp megizom a kávémat rendben
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Oké Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hey Gerty lítur út við
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
fengum lifandi út á Matthew
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Ég fer út eftir nokkrar mínútur
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Ég ætla bara að klára kaffið mitt allt í lagi
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Allt í lagi Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.135
Hei Gerty
00:00:03.135 --> 00:00:07.306
sepertinya Matthew mengalami masalah Aku akan keluar sebentar lagi
00:00:07.306 --> 00:00:10.999
Aku ingin habiskan kopiku dulu
00:00:10.999 --> 00:00:13.012
Baiklah Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ehi Gerty
00:00:03.044 --> 00:00:05.333
pare ci sia un carico pronto su Matthew
00:00:05.088 --> 00:00:07.256
Esco tra un minuto
00:00:07.034 --> 00:00:10.045
il tempo di finire il caffè d'accordo
00:00:10.135 --> 00:00:11.463
D'accordo Sam
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
ガーティ マシューで 1本 満タンだ
00:00:05.797 --> 00:00:09.676
コーヒーを飲んでから 回収しに行く
00:00:10.093 --> 00:00:11.177
わかったよ サム
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
어이 거티
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
매튜에 활동이 있는 것 같은데
00:00:05.088 --> 00:00:07.339
금방 나가 봐야 할 것 같아
00:00:07.034 --> 00:00:10.051
커피 먼저 마시고 알았지
00:00:10.176 --> 00:00:11.511
알겠어요 샘
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hei Gertij izskatās ka
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
mums ir tiešraide par Metjū
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Es došos ārā pēc dažām minūtēm
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Es tikai beigšu dzert kafiju labi
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Labi Sems
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ei Gerty panašu kad turime
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
tiesioginį filmą apie Matthew
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Aš išeisiu po kelių minučių
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Aš tik baigsiu kavą gerai
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Gerai Semai
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Еј Герти изгледа
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
добивме живо на Метју
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Ќе излезам за неколку минути
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Само ќе си го завршам кафето во ред
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Во ред Сем
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hei Gerty kelihatan seperti Kami
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
mendapat yang hidup di Matthew
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Saya akan keluar dalam beberapa minit
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Saya hanya akan menamatkan kopi saya Baiklah
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Baiklah Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
هی گرتی
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
به نظر می رسد ما یک برنامه زنده در مورد متیو داشتیم
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
من تا چند دقیقه دیگه میرم بیرون
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
من تازه می روم قهوه ام را تمام کنم باشه
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
باشه سام
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hej Gerty wygląda na to że
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
mamy transmisję na żywo o Matthew
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Wyjdę za kilka minut
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Właśnie idę dokończyć kawę OK
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
OK Samie
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ei Gerty
00:00:03.004 --> 00:00:05.017
parece que temos uma anormalidade no Matthew
00:00:05.088 --> 00:00:07.025
Vou sair daqui a pouco
00:00:07.034 --> 00:00:10.001
Só vou terminar meu café está bem
00:00:10.017 --> 00:00:11.051
Certo Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hei Gerty
00:00:03.085 --> 00:00:05.588
Cred cã s a umplut un alt container pe foreza Matei
00:00:05.796 --> 00:00:09.216
Mã duc în câteva minute imediat cum îmi termin cafeaua bine
00:00:10.001 --> 00:00:11.999
Bine Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.909
Эй Герти
00:00:02.999 --> 00:00:05.329
кажется Мэтью не пополняет контейнер
00:00:05.879 --> 00:00:07.249
Я выйду через пару минут
00:00:07.339 --> 00:00:10.048
Как только кофе допью ладно
00:00:10.128 --> 00:00:11.459
Хорошо Сэм
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Хеј Герти изгледа да
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
имамо уживо о Маттхеву
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Изаћи ћу за пар минута
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Управо идем да попијем кафу у реду
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Ок Сам
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hej Gerty vyzerá to tak
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
vyšli sme naživo o Matthewovi
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
O pár minút idem von
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Idem len dopiť kávu dobre
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Dobre Sam
00:00:01.000 --> 00:00:05.413
Gerty oèitno ima Matthew polno sondo
00:00:05.672 --> 00:00:10.915
Èez par minut grem ven Samo kavo še spijem prav Prav
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Gerty al parecer tenemos una preparada en Matthew
00:00:05.796 --> 00:00:09.967
Saldré en unos minutos en cuanto me termine el café vale
00:00:10.134 --> 00:00:11.051
De acuerdo Sam
00:00:01.000 --> 00:00:05.461
Gerty Jag tror att vi har en fulladdad på Matthew
00:00:05.672 --> 00:00:10.999
Jag går ut strax Jag ska bara dricka upp kaffet
00:00:10.026 --> 00:00:12.502
Okej Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
เฮ เกอร ต
00:00:03.998 --> 00:00:05.338
ด เหม อนแมทธ วจะผ ดปกต
00:00:05.088 --> 00:00:07.339
ฉ นจะออกไปส ก 2 3 นาท
00:00:07.034 --> 00:00:10.133
ฉ นจะด มกาแฟให เสร จๆ ตกลงม ย
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
ตกลงคร บ แซม
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hey Gerty görünüşe göre Matthew'la
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
ilgili canlı bir yayınımız var
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Birkaç dakika sonra dışarı çıkacağım
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Kahvemi bitirmek üzereyim tamam mı
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Tamam Sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Гей Герті
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
виглядає як ми випустили в прямому ефірі Метью
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Я вийду за кілька хвилин
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Я якраз збираюся допити каву добре
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Гаразд Сем
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Này Gerty có vẻ như chúng tôi có
00:00:03.044 --> 00:00:05.171
một chương trình trực tiếp về Matthew
00:00:05.338 --> 00:00:07.132
Tôi sẽ ra ngoài trong vài phút nữa
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Tôi sắp uống xong cà phê của mình được không
00:00:10.176 --> 00:00:12.999
Được rồi Sam
Available in 39 languages
Duration
13 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:16:11
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our