To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Maybe you should lay down for a while,take some tranquilizers or something. SAM 1: If I take some tranquilizers,I'll never wake up again
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Maybe you should lay down for a while take some tranquilizers or something
00:00:04.587 --> 00:00:07.715
SAM 1 If I take some tranquilizers I'll never wake up again
00:00:09.509 --> 00:00:10.968
COUGHING
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
عليك أن تستلقى قليلا خذ منوما أو شيئا ما
00:00:04.545 --> 00:00:07.339
خذ منوما لن أستيقظ أبدا ثانية
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Може би трябва да легнеш за малко вземете някакви успокоителни или нещо подобно
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ако взема успокоителни Никога повече няма да се събудя
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Potser hauries d'estirar una estona prendre uns tranquil litzants o alguna cosa així
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Si prenc uns tranquil litzants No em despertaré mai més
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
你可能需要躺下休息一会儿 吃点镇定剂什么的
00:00:04.629 --> 00:00:07.757
如果我吃了 就永远不会醒了
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Možda bi trebao malo prileći uzmi tablete za smirenje ili tako nešto
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ako uzmem tablete za smirenje Nikada se više neću probuditi
00:00:01.000 --> 00:00:04.533
Mìl by sis na chvíli lehnout tøeba si vzít prášky na spaní
00:00:04.587 --> 00:00:09.054
Jestli si vezmu prášky na spaní už se neprobudím
00:00:01.000 --> 00:00:08.549
Gå i seng og tag noget beroligende Så vågner jeg aldrig mere
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ga misschien even liggen neem wat kalmeringsmiddelen
00:00:04.503 --> 00:00:07.131
Als ik die neem word ik nooit meer wakker
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Võib olla peaksite mõneks ajaks pikali heitma võta rahusteid või midagi
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Kui ma võtan rahusteid Ma ei ärka enam kunagi
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Lepäile vähän Ota rauhoittavia
00:00:04.545 --> 00:00:07.841
Jos otan en enää herää
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Allonge toi un peu prends des calmants
00:00:04.587 --> 00:00:08.132
Si j'en prends je ne me réveillerai plus
00:00:01.000 --> 00:00:04.436
Vielleicht solltest du dich kurz hinlegen ein paar Tranquilizer schlucken
00:00:04.052 --> 00:00:08.035
Wenn ich Tranquilizer nehme wache ich nie wieder auf
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ίσως πρέπει να ξαπλώσεις για λίγο πάρτε μερικά ηρεμιστικά ή κάτι τέτοιο
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Αν πάρω μερικά ηρεμιστικά Δεν θα ξυπνήσω ποτέ ξανά
00:00:01.000 --> 00:00:04.585
म र खय ल स त म थ ड द र ल ट ज ओ न द क दव ज स क छ ल ल
00:00:04.586 --> 00:00:07.715
अगर न द क दव ल ल त फ र कभ नह ज ग प ऊ ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Talán le kéne feküdnöd egy kicsit vegyél be valami nyugtatót vagy valami mást
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ha beveszek néhány nyugtatót Soha többé nem ébredek fel
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Kannski ættir þú að leggjast niður um stund taka róandi lyf eða eitthvað
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ef ég tek róandi lyf Ég mun aldrei vakna aftur
00:00:01.000 --> 00:00:04.037
Mungkin kau harus berbaringlah sebentar dan minum obat penenang
00:00:04.037 --> 00:00:07.773
Jika minum obat penenang aku tak akan bangun lagi
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Forse dovresti sdraiarti un po' e magari prendere dei tranquillanti
00:00:04.587 --> 00:00:07.707
Se prendo dei tranquillanti non mi sveglierò più
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
寝た方がいい 鎮静剤を のむか
00:00:04.587 --> 00:00:06.964
寝たら おしまいだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
좀 눕든가 안정제를 맞는 게 좋겠어
00:00:04.629 --> 00:00:07.715
지금 안정제 맞으면 다신 못 깨어날 거야
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Varbūt tev vajadzētu kādu laiku pagulēt iedzer kādu trankvilizatoru vai ko citu
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ja es iedzeršu dažus trankvilizatorus Es nekad vairs nepamodīšos
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Gal reikėtų trumpam pagulėti išgerk raminamuosius ar pan
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Jei išgersiu raminamųjų Niekada daugiau nepabusiu
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Можеби треба да легнеш некое време земете лекови за смирување или слично
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ако земам лекови за смирување Никогаш повеќе нема да се разбудам
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mungkin anda harus berbaring sebentar Ambil beberapa penenang atau sesuatu
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Sekiranya saya mengambil beberapa penenang Saya tidak akan bangun lagi
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
شاید باید برای مدتی دراز بکشی مقداری آرامبخش یا چیزی مصرف کنید
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
اگر مقداری مسکن مصرف کنم من دیگر هرگز بیدار نمی شوم
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Może powinnaś się na chwilę położyć weź jakieś środki uspokajające czy coś
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Jeśli wezmę jakieś środki uspokajające Już nigdy się nie obudzę
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Talvez deva deitar um pouco tomar uns calmantes e tal
00:00:04.062 --> 00:00:07.071
Se tomar calmantes nunca mais vou acordar
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Ar trebui sã te întinzi puþin sã iei niºte calmante sã dormi puþin
00:00:04.545 --> 00:00:07.382
Fãrã calmante nu cred cã am sã mã mai trezesc
00:00:01.000 --> 00:00:04.501
Может приляжешь ненадолго примешь успокоительное или что нибудь ещё
00:00:04.581 --> 00:00:07.751
Если я приму успокоительное это будет последнее что я принял
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Можда би требало да легнеш мало узми неке таблете за смирење или тако нешто
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ако узмем неке лекове за смирење Никад се више нећу пробудити
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Možno by si si mal na chvíľu ľahnúť vezmi si nejaké trankvilizéry alebo niečo také
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Ak si dám nejaké trankvilizéry Už sa nikdy nezobudím
00:00:01.000 --> 00:00:04.037
Lezi Vzemi pomirjevalo
00:00:04.546 --> 00:00:07.298
Pomirjevalo Ne bi se veè zbudil
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Deberías tumbarte un rato tomar tranquilizantes o algo
00:00:04.337 --> 00:00:07.009
Si tomo tranquilizantes no me volveré a despertar
00:00:01.000 --> 00:00:08.546
Du borde lägga dig och ta lugnande I så fall vaknar jag aldrig mer
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
นายน าจะนอนพ กส กหน อย ก นยากล อมประสาทหร ออะไรแบบน นซะ
00:00:04.587 --> 00:00:07.757
ถ าฉ นก น ฉ นก จะไม ต นข นมาอ ก
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Belki bir süre uzanmalısın biraz sakinleştirici falan al
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Biraz sakinleştirici alırsam Bir daha asla uyanmayacağım
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Може тобі варто трохи полежати прийняти якісь заспокійливі або щось таке
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Якщо я прийму транквілізатори Я ніколи більше не прокинуся
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Có lẽ cậu nên nằm xuống một lúc uống thuốc an thần hay gì đó
00:00:04.754 --> 00:00:08.632
Nếu tôi uống thuốc an thần Tôi sẽ không bao giờ thức dậy nữa
Available in 39 languages
Duration
12 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
01:12:07
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our