To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Not good. What about Dumbo? Doesn't he object to your... WOMAN: Yes. Darrin objects. But it's a specialoccasion because of the morning light
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
CLICKING TONGUE Not good
00:00:03.092 --> 00:00:06.172
What about Dumbo
00:00:06.256 --> 00:00:08.925
Doesn't he object to your
00:00:09.342 --> 00:00:11.552
WOMAN Yes Darrin objects
00:00:11.636 --> 00:00:14.681
But it's a special occasion because of the morning light
00:00:15.348 --> 00:00:16.683
INDISTINCT WHIRRING ON TV
00:00:18.476 --> 00:00:20.103
SHOW CONTINUES PLAYING ON TV
00:00:21.145 --> 00:00:22.355
EXHALES
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
لست جيدا
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
не е добре
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Ами Дъмбо
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Той не възразява ли срещу вашия
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
да Дарин възразява
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Но това е специален повод заради утринната светлина
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
No és bo
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Què passa amb Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
No s'oposa al teu
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Sí objectes Darrin
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Però és una ocasió especial per la llum del matí
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
不太好
00:00:02.418 --> 00:00:04.752
蠢蛋怎么样
00:00:04.753 --> 00:00:07.423
他不是反对你的吗
00:00:07.084 --> 00:00:10.133
对 德林反对
00:00:10.134 --> 00:00:13.179
可是那是因为早晨的光线 情况特殊
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Nije dobro
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Što je s Dumbom
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Ne prigovara li on vašem
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Da usprotivi se Darrin
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Ali to je posebna prilika zbog jutarnjeg svjetla
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
To nevypadá dobøe
00:00:02.419 --> 00:00:07.424
A co náš oslík Nemá námitky
00:00:07.841 --> 00:00:10.051
Ano Deren má námitky
00:00:10.135 --> 00:00:13.179
Ale ranní nasvícení se jen tak nenaskytne
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ikke godt Hvad med Dumbo
00:00:04.796 --> 00:00:10.134
Har han ikke noget imod Jo det har Darin
00:00:10.343 --> 00:00:15.348
Det er specielt på grund af morgenlyset
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Niet goed
00:00:02.335 --> 00:00:04.253
En Dumbo
00:00:04.587 --> 00:00:06.589
Maakt hij geen bezwaar tegen
00:00:07.632 --> 00:00:09.801
Ja Darren maakt bezwaar
00:00:10.134 --> 00:00:12.887
Maar het is een bijzondere gelegenheid vanwege het ochtendlicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Pole hea
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Aga Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Kas ta ei vaidle vastu sinu
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Jah Darrin vaidlustab
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Aga see on eriline sündmus hommikuvalguse tõttu
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Huonompi juttu Entä Dumbo
00:00:04.921 --> 00:00:07.882
Eikö hän pane hanttiin
00:00:08.999 --> 00:00:13.722
Juu mutta aamuvalo luo siitä erikoistilaisuuden
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ça ne va pas
00:00:02.377 --> 00:00:04.711
Et Dumbo
00:00:04.712 --> 00:00:07.382
Il n'a rien dit pour
00:00:07.084 --> 00:00:10.133
C'est Jean Pierre
00:00:10.134 --> 00:00:13.179
Et c'est une occasion spéciale
00:00:01.000 --> 00:00:04.197
Siehst nicht gut aus Was ist mit Dumbo
00:00:04.028 --> 00:00:07.716
Hat er gar nichts gegen deine
00:00:07.008 --> 00:00:10.155
Doch Daryl hat schon was dagegen
00:00:10.024 --> 00:00:13.869
Aber ich muss die Gelegenheit nutzen wegen des Morgenlichts
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Δεν είναι καλό
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Τι γίνεται με τον Ντάμπο
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Δεν έχει αντίρρηση για σας
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Ναί Αντικείμενα του Darrin
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Αλλά είναι μια ειδική περίσταση λόγω του πρωινού φωτός
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
ठ क नह
00:00:02.046 --> 00:00:04.753
डम ब क क य
00:00:04.754 --> 00:00:07.465
वह एतर ज नह करत
00:00:07.882 --> 00:00:10.133
ह ड र न करत ह
00:00:10.134 --> 00:00:13.179
पर स बह क र शन क वजह स यह ख स म क ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Nem jó
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Mi van Dumbóval
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Nem tiltakozik a te
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Igen tiltakozik Darrin
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
De ez egy különleges alkalom a reggeli fény miatt
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Ekki gott
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Hvað með Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Er hann ekki á móti þér
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Já Darrin mótmælir
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
En það er sérstakt tilefni vegna morgunljóssins
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ini tidak baik
00:00:02.502 --> 00:00:04.604
Bagaimana dengan Dumbo
00:00:04.604 --> 00:00:10.031
Bukankah dia keberatan Ya Darrin keberatan
00:00:10.031 --> 00:00:13.413
Tapi dalam keadaan tertentu karena cahaya matahari pagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.328
Così non va
00:00:02.418 --> 00:00:04.625
Che ne dici di Dumbo
00:00:04.712 --> 00:00:07.417
Non ha niente da ridire sul tuo
00:00:07.084 --> 00:00:10.001
Sì Darrin ha avuto da ridire
00:00:10.134 --> 00:00:13.219
Ma è un'occasione speciale per via della luce mattutina
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ダメだ
00:00:02.377 --> 00:00:07.674
ダ ン ボ はどう やっぱり反対するかね
00:00:07.799 --> 00:00:10.093
ダ ー リ ン は反対するわ
00:00:10.218 --> 00:00:13.054
でも朝日のおかげで特別な
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
안 좋네
00:00:02.418 --> 00:00:04.752
an8 덤보는 어때
00:00:04.753 --> 00:00:07.423
덤보라면
00:00:07.084 --> 00:00:10.133
그래 대린은 반대래
00:00:10.134 --> 00:00:13.178
그래도 특별한 날이니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Nav labi
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Kā ar Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Vai viņš neiebilst pret tavu
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Jā Darins iebilst
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Bet tas ir īpašs gadījums rīta gaismas dēļ
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Neblogai
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
O Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Ar jis neprieštarauja tavo
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Taip Darrinas prieštarauja
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Bet tai ypatinga proga dėl ryto šviesos
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Не е добро
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Што е со Дамбо
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Зарем тој не се противи на вашата
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Да Дарин објекти
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Но тоа е посебна прилика поради утринската светлина
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Tidak bagus
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Bagaimana dengan Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Tidakkah dia membantah
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Ya Objek darrin
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Tetapi ia adalah majlis khas Kerana cahaya pagi
00:00:01.000 --> 00:00:03.594
Pokker ta
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
خوب نیست
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
دامبو چطور
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
آیا او به شما اعتراض نمی کند
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
بله اشیاء دارین
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
اما به دلیل روشنایی صبح یک موقعیت خاص است
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Niedobrze
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
A co z Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Czy on nie ma nic przeciwko Twojemu
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Tak Darrin sprzeciwia się
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Ale to wyjątkowa okazja ze względu na poranne światło
00:00:01.000 --> 00:00:02.033
Não está bom
00:00:02.041 --> 00:00:04.067
Que tal o Dumbo
00:00:04.075 --> 00:00:07.042
Ele não se opõe ao seu
00:00:07.084 --> 00:00:10.001
Sim O Darrin se opõe
00:00:10.013 --> 00:00:13.017
Mas é uma ocasião especial devido à luz matutina
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Asta nu aratã bine
00:00:02.584 --> 00:00:04.336
Ce zici de Dumbo
00:00:01.000 --> 00:00:02.033
Не хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Није добро
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Шта је са Дамбоом
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Зар се он не противи вашем
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Да Даррин се противи
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Али то је посебна прилика због јутарњег светла
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
nie dobre
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
A čo Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Nenamieta proti tvojmu
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
áno Darrin objekty
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Ale je to špeciálna príležitosť kvôli rannému svetlu
00:00:01.000 --> 00:00:04.286
Tole ni dobro Kaj pa Dumbo
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Esto no me gusta Y Dumbo No pone objeción a tu
00:00:07.084 --> 00:00:10.051
Sí Darin objeta
00:00:10.218 --> 00:00:12.845
Pero es una ocasión especial por la luz diurna
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Inte bra Vad sägs om Dumbo
00:00:04.795 --> 00:00:10.134
Invänder inte han mot Jo Darin invänder
00:00:10.343 --> 00:00:15.338
Det är ett speciellt tillfälle på grund av morgonljuset
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ไม ด เท าไหร
00:00:02.418 --> 00:00:04.711
แล วด มโบ ล ะ
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
เขาไม ชอบให เธอ
00:00:07.084 --> 00:00:10.133
ใช แดร ร นไม เห นด วย
00:00:10.134 --> 00:00:13.179
แต ม นเป นโอกาสพ เศษ เพราะแสงแดดยามเช า
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
İyi değil
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Peki ya Dumbo
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
O senin itirazına itiraz etmiyor mu
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Evet Darrin itiraz ediyor
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Ama sabah ışığı nedeniyle bu özel bir durum
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Кетрін
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Не добре
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
А як щодо Дамбо Чи не заперечує він проти вашого
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
так Даррін заперечує
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Але це особливий випадок через ранкове світло
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Không tốt
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Còn Dumbo thì sao
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Anh ấy không phản đối việc của bạn sao
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Đúng Đối tượng Darrin
00:00:10.385 --> 00:00:13.805
Nhưng đây là một dịp đặc biệt vì ánh sáng buổi sáng
Available in 40 languages
Duration
24 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:11:43
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our