To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sam, get some sleep. You're very tired
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Sam get some sleep
00:00:04.017 --> 00:00:05.838
You're very tired
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
سام نم قليلا
00:00:04.421 --> 00:00:05.672
أنت متعب للغاية
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Сам поспи малко
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Много си уморен
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam dorm una mica
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Estàs molt cansat
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
山姆 睡会儿吧
00:00:04.017 --> 00:00:05.838
你很累
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam naspavaj se
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Jako si umoran
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Radìji spi Same
00:00:04.212 --> 00:00:05.088
Jsi velmi unavený
00:00:01.000 --> 00:00:05.587
Sov nu Sam Du er meget træt
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sam ga slapen
00:00:04.253 --> 00:00:05.296
Je bent erg moe
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam maga natuke
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Sa oled väga väsinud
00:00:01.000 --> 00:00:06.839
Sam yritä nukkua Olet hyvin väsynyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Dors Sam
00:00:04.017 --> 00:00:05.838
Tu es fatigué
00:00:01.000 --> 00:00:03.389
Sam schlaf ein bisschen
00:00:04.002 --> 00:00:06.156
Du bist sehr müde
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Σαμ κοιμήσου λίγο
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Είσαι πολύ κουρασμένος
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
स म थ ड द र स ल
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
त म बह त थक गए ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam aludj egy kicsit
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Nagyon fáradt vagy
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam farðu að sofa
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Þú ert mjög þreyttur
00:00:01.000 --> 00:00:04.037
Sam tidurlah
00:00:04.037 --> 00:00:07.473
Kau sangat lelah
00:00:01.000 --> 00:00:02.827
Sam cerca di dormire un po'
00:00:04.017 --> 00:00:05.083
Sei molto provato
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
寝た方がいい 君は疲れてるんだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
샘 좀 자도록 해요
00:00:04.017 --> 00:00:05.839
많이 피곤할 거예요
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sems pagulies
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Tu esi ļoti nogurusi
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Semai pamiegok
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Tu labai pavargęs
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Сем спиј малку
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Многу си уморен
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam tidur
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Anda sangat letih
00:00:01.000 --> 00:00:05.676
Ta vare på deg selv så høres vi snart igjen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
سام یه کم بخواب
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
تو خیلی خسته ای
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam prześpij się
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Jesteś bardzo zmęczony
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Sam durma um pouco
00:00:04.017 --> 00:00:05.083
Está muito cansado
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Sam dormi
00:00:04.462 --> 00:00:05.713
Eºti foarte obosit
00:00:01.000 --> 00:00:02.839
Сэм тебе нужно поспать
00:00:04.219 --> 00:00:05.088
Ты очень устал
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Сам одспавај мало
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Веома сте уморни
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam pospi sa
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Si veľmi unavený
00:00:01.000 --> 00:00:02.496
Sam naspi se
00:00:04.296 --> 00:00:05.791
Utrujen si
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Sam duerme un poco
00:00:04.017 --> 00:00:05.546
estás muy cansado
00:00:01.000 --> 00:00:05.579
Sov nu Sam Du är väldigt trött
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
แซม นอนพ กเถอะ
00:00:04.211 --> 00:00:05.879
ค ณเพล ยมาก
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam biraz uyu
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Çok yorgunsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Семе поспи
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Ти дуже втомився
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sam ngủ đi
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Bạn đang rất mệt mỏi
Available in 40 languages
Duration
7 seconds
Views
348
Timestamp in Movie
00:31:04
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our
