To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sam?- What? You don't seemlike yourself today. - Has something happened?- You know... Can you turn that off?Please. Jesus Christ. Sam, it might help youto talk about it. Gerty, have you heard anything newabout anyone fixing Lunar Sat? No, Sam. What I understand is it's fairly low onthe company's priority list right now. You tell them to sort that out,you know what I'm talking about? That's not...I've only got two weeks, but it's not fairto whoever is coming up here next. I will, Sam. Do you want me to finishcutting your hair later? No, come on,let's finish this. Another oneof those headaches. Gerty, can you give me something for it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sam What
00:00:03.067 --> 00:00:05.838
You don't seem like yourself today
00:00:05.922 --> 00:00:07.256
Has something happened You know
00:00:07.034 --> 00:00:10.677
Can you turn that off Please Jesus Christ
00:00:10.076 --> 00:00:11.844
WHIRRING STOPS
00:00:13.513 --> 00:00:16.182
Sam it might help you to talk about it
00:00:19.143 --> 00:00:22.605
Gerty have you heard anything new about anyone fixing Lunar Sat
00:00:22.689 --> 00:00:23.731
No Sam
00:00:23.815 --> 00:00:28.152
What I understand is it's fairly low on the company's priority list right now
00:00:28.236 --> 00:00:31.999
You tell them to sort that out you know what I'm talking about
00:00:31.155 --> 00:00:34.158
That's not I've only got two weeks
00:00:34.242 --> 00:00:37.787
but it's not fair to whoever is coming up here next
00:00:37.087 --> 00:00:41.416
I will Sam Do you want me to finish cutting your hair later
00:00:41.499 --> 00:00:43.251
No come on let's finish this
00:00:43.334 --> 00:00:44.752
WHIRRING CONTINUES
00:00:46.295 --> 00:00:48.026
Another one of those headaches
00:00:49.034 --> 00:00:51.718
Gerty can you give me something for it
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
سام ماذا
00:00:03.626 --> 00:00:05.503
لا تبدو كعادتك اليوم
00:00:05.712 --> 00:00:08.063
هل هناك خطب ما لا هلا أطفأت هذا من فضلك
00:00:09.257 --> 00:00:10.059
يا إلهى
00:00:13.509 --> 00:00:16.002
سام ربما سيساعدك أن تتحدث عما يضايقك
00:00:19.139 --> 00:00:22.506
جيرتى هل عرفت أى أخبار عن إصلاح القمر الصناعى
00:00:22.683 --> 00:00:23.683
لا يا سام
00:00:23.725 --> 00:00:28.102
ما فهمته أنه ليس ضمن أولويات الشركة فى هذا الوقت
00:00:28.228 --> 00:00:29.688
أخبرهم أن يعيدوا النظر فى هذا الأمر
00:00:29.772 --> 00:00:32.019
هل تدرى عم ا أتحدث هذا ليس
00:00:32.899 --> 00:00:34.358
تبقى لى أسبوعان فحسب
00:00:34.566 --> 00:00:37.484
ولكن هذا ليس منصفا لمن سيأتى بعدى
00:00:37.819 --> 00:00:41.239
سأفعل يا سام هل تود أن أكمل الحلاقة لاحقا
00:00:41.448 --> 00:00:43.324
لا لا بأس لننتهى منها
00:00:47.001 --> 00:00:48.452
لدى صداع شديد
00:00:49.162 --> 00:00:50.745
هل يمكنك إعطائى شيئا من أجله
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Сам Какво
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Днес не приличаш на себе си
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Случило ли се е нещо Знаеш ли
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Можете ли да изключите това моля Исус Христос
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Сам може да ти помогне да говорим за това
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Герти чу ли нещо ново
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
относно някой който коригира Lunar Sat Не Сам Това което
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
разбирам е че е доста ниско за компанията списък с приоритети в момента
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Кажете им да оправят това знаеш ли за какво говоря
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
това не е Имам само две седмици но
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
не е честно на който и да е следващият тук
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Ще го направя Сам Искаш ли да свърша да подстрижеш косата си по късно
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Не хайде да приключим с това
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Още едно от онези главоболия
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Герти можеш ли да ми дадеш нещо за него
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam Què
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Avui no sembles tu mateix
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Ha passat alguna cosa Ja saps
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Pots desactivar ho Si us plau Jesucrist
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam et pot ajudar per parlar ne
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty has sentit alguna cosa nova
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
sobre algú que arregla Lunar Sat No Sam El que entenc és
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
que és bastant baix per a l'empresa llista de prioritats ara mateix
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Els dius que ho resolguin saps de què parlo
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Això no és Només tinc dues setmanes
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
però no és just a qui vingui a continuació
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Ho faré Sam Vols que acabi
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
tallar te els cabells més tard No vinga acabem això
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Un altre d'aquests maldecaps
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty em pots donar alguna cosa per això
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
山姆 什么
00:00:03.669 --> 00:00:05.878
你今天看上去很不爽
00:00:05.879 --> 00:00:07.338
怎么了 你知道
00:00:07.339 --> 00:00:10.676
能不能把它关上 拜托 老天
00:00:13.512 --> 00:00:16.181
山姆 说出来会好点
00:00:19.101 --> 00:00:22.563
柯里 关于修理月球卫星的事 知道什么新消息吗
00:00:22.688 --> 00:00:23.771
不知道 山姆
00:00:23.772 --> 00:00:28.192
我估计 现在公司还没打算管这事儿
00:00:28.193 --> 00:00:31.112
你要告诉他们得解决这个问题 你知道我在说什么
00:00:31.113 --> 00:00:34.198
不过 我只有两个星期了
00:00:34.199 --> 00:00:37.827
不管下一个来的是谁 对他不公平
00:00:37.828 --> 00:00:41.455
我会说的 山姆 稍后再剪头发吗
00:00:41.456 --> 00:00:43.751
不 继续 现在剪
00:00:46.253 --> 00:00:48.997
头疼又犯了
00:00:49.297 --> 00:00:51.675
柯里 给我点药 行吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam Što
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Danas ne ličiš na sebe
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Je li se nešto dogodilo Znaš
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Možeš li to isključiti Molim Isuse Kriste
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam moglo bi ti pomoći razgovarati o tome
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty jesi li čula nešto novo
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
o tome da netko popravlja Lunar Sat Ne Sam Koliko sam
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
shvatio to je prilično nisko za tvrtku lista prioriteta upravo sada
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Reci im da to riješe znaš o čemu govorim
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
to nije Imam samo dva tjedna ali
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
nije fer onome tko sljedeći dolazi ovamo
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Hoću Sam Hoćeš li da završim
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
šišati kosu kasnije Ne hajde završimo ovo
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Još jedna od onih glavobolja
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty možeš li mi dati nešto za to
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Same Co je
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Jako bys dnes nebyl ve své kùži Stalo se nìco
00:00:06.588 --> 00:00:09.591
Hele podívej nemùžeš to vypnout Prosím tì
00:00:09.758 --> 00:00:12.136
Bože mùj
00:00:13.047 --> 00:00:16.181
Same promluvíme si Pomohlo by ti to
00:00:19.101 --> 00:00:22.563
Gerty slyšel jsi nìco novýho o opravì Lunar Satu
00:00:22.646 --> 00:00:28.011
Ne Same Pokud je mi známo spoleènost má nyní jiné priority
00:00:28.193 --> 00:00:31.001
Tak a si je daj do poøádku Víš jak to myslím
00:00:31.113 --> 00:00:33.115
Tohle není
00:00:33.282 --> 00:00:37.745
Zbývá mi jen 14 dní ale není to fér k tomu kdo mì vystøídá
00:00:37.828 --> 00:00:39.033
Ano Same
00:00:39.496 --> 00:00:44.003
Pøeješ si abych tì ostøíhal pozdìji Ne už to dodìlej
00:00:46.253 --> 00:00:47.963
Zas mì bolí hlava
00:00:49.298 --> 00:00:51.675
Dáš mi na to nìco
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Sam du er ikke dig selv i dag
00:00:05.839 --> 00:00:10.176
Er der sket noget Sluk lige for den
00:00:13.263 --> 00:00:17.725
Sam det hjælper at snakke om det
00:00:17.934 --> 00:00:23.565
Gerty ved du om de har tænkt sig at reparere Lunar Sat
00:00:23.773 --> 00:00:27.527
Så vidt jeg ved prioriterer de det ikke så højt
00:00:27.736 --> 00:00:34.003
Sig at de skal ordne det Jeg har kun to uger tilbage
00:00:34.284 --> 00:00:37.287
men det er uretfærdigt over for min afløser
00:00:37.495 --> 00:00:41.374
Det skal jeg fortælle dem Skal vi klippe håret senere
00:00:41.583 --> 00:00:44.961
Nej få det overstået nu
00:00:46.588 --> 00:00:52.302
Jeg har hovedpine igen Giv mig en pille
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Sam Wat
00:00:03.502 --> 00:00:05.296
Je lijkt jezelf niet
00:00:05.796 --> 00:00:07.297
Is er soms iets Je weet
00:00:07.298 --> 00:00:10.001
Kun je dat uitzetten Jezus zeg
00:00:13.554 --> 00:00:15.598
Het helpt als je erover praat
00:00:19.185 --> 00:00:22.521
Gerty heb je nog iets gehoord over de reparatie van de satelliet
00:00:22.522 --> 00:00:23.564
Nee Sam
00:00:23.689 --> 00:00:27.944
Het schijnt een lage prioriteit te hebben
00:00:28.194 --> 00:00:30.989
Zeg dat ze er iets aan doen Snap je
00:00:31.197 --> 00:00:32.024
Dat is niet
00:00:32.949 --> 00:00:37.203
Ik hoef nog maar twee weken maar het is niet eerlijk voor de volgende
00:00:37.829 --> 00:00:41.029
Ik zal het zeggen Moet ik je haar straks verder knippen
00:00:41.291 --> 00:00:42.917
Nee maak het maar af
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Ik heb weer hoofdpijn
00:00:49.132 --> 00:00:50.884
Kun je mij er iets voor geven
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam Mida
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Sa ei näe täna välja nagu sina ise
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Kas midagi on juhtunud Tead
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Kas saate selle välja lülitada Palun Jeesus Kristus
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam see võib aidata sul sellest rääkida
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty kas sa oled kuulnud midagi uut selle kohta et keegi parandab Lunar Sat'i
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Ei Sam Ma saan aru et see on praegu
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
ettevõtte prioriteetide nimekirjas üsna madal
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Sa ütled neile et nad lahendaksid selle tead millest ma räägin
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
See ei ole Mul on ainult kaks nädalat aga see
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
pole aus selle suhtes kes järgmisena siia tuleb
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Ma teen Sam Kas soovite et ma lõpetan teie juuste lõikamise hiljem
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Ei tule lõpetame selle
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Veel üks neist peavaludest
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty kas sa saad mulle selle eest midagi anda
00:00:01.000 --> 00:00:06.038
Sam Tunnut olevan poissa tolaltasi Onko jotain sattunut
00:00:06.547 --> 00:00:10.677
Ei Sammuta kuivain Jessus sentään
00:00:13.554 --> 00:00:16.641
Sam puhuminen voisi helpottaa
00:00:19.186 --> 00:00:23.982
Onko viestisatelliitin korjauksesta kuulunut mitään uutta Ei
00:00:24.149 --> 00:00:27.862
Sen korjaaminen ei ole yhtiölle kovin tärkeää
00:00:28.029 --> 00:00:32.867
Pyydä yhtiötä hoitamaan asia Jooko
00:00:33.999 --> 00:00:37.997
Lähden kahden viikon päästä enkä halua jättää tulokkaalle murheita
00:00:38.164 --> 00:00:43.754
Hyvä on Viimeistelenkö tukkasi myöhemmin Ei anna mennä
00:00:46.464 --> 00:00:49.003
Taas näitä päänsärkyjä
00:00:49.176 --> 00:00:51.595
Voitko antaa särkylääkettä
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Sam Quoi
00:00:03.669 --> 00:00:05.962
Tu n'es pas comme d'habitude
00:00:05.963 --> 00:00:07.338
Qu'y a t il Tu
00:00:07.339 --> 00:00:10.676
Tu peux arrêter ça Nom de Dieu
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
Sam tu devrais en parler
00:00:19.185 --> 00:00:22.687
Tu sais si on va venir réparer Lunar Sat
00:00:22.688 --> 00:00:23.855
Non Sam
00:00:23.856 --> 00:00:28.276
Ce n'est pas une priorité pour Lunar il me semble
00:00:28.277 --> 00:00:31.196
Dis leur de régler ça Compris
00:00:31.197 --> 00:00:34.282
Il ne me reste que deux semaines
00:00:34.283 --> 00:00:37.869
mais c'est injuste pour mon remplaçant
00:00:37.087 --> 00:00:41.539
Je leur dirai Je finis ta coiffure plus tard
00:00:41.054 --> 00:00:43.793
Non vas y termine
00:00:46.337 --> 00:00:48.999
Encore une migraine
00:00:49.381 --> 00:00:52.003
Gerty donne moi un médicament
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Sam Was denn
00:00:03.006 --> 00:00:05.075
Du stehst heute irgendwie neben dir
00:00:05.084 --> 00:00:08.434
Hast du irgendwas Ich würde gern Schalt das mal ab
00:00:08.052 --> 00:00:10.988
Bitte Grundgütiger
00:00:13.004 --> 00:00:16.675
Sam es wäre vielleicht hilfreich wenn du darüber reden würdest
00:00:19.159 --> 00:00:22.549
Gerty weißt du schon wann jemand kommt um Lunar Sat zu reparieren
00:00:22.639 --> 00:00:24.755
Nein Sam Wenn ich das richtig sehe
00:00:24.839 --> 00:00:28.115
steht das ziemlich weit unten auf der Prioritätenliste des Konzerns
00:00:28.199 --> 00:00:32.909
Sag denen die sollen das regeln Du weißt was ich damit sagen will Das ist
00:00:33.001 --> 00:00:37.271
Ich hab nur noch 2 Wochen aber das wäre meinem Nachfolger gegenüber nicht fair
00:00:37.359 --> 00:00:38.997
Wird erledigt Sam
00:00:39.001 --> 00:00:41.354
Soll ich dir die Haare nachher zu Ende schneiden
00:00:41.439 --> 00:00:43.952
Nein komm bringen wir s hinter uns
00:00:46.318 --> 00:00:49.151
Wieder diese Kopfschmerzen
00:00:49.238 --> 00:00:51.672
Gerty hast du nicht was dagegen
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Σαμ Τι
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Δεν φαίνεσαι σαν τον εαυτό σου σήμερα
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Έγινε κάτι Ξέρεις
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Μπορείτε να το απενεργοποιήσετε Παρακαλώ Χριστός
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Σαμ μπορεί να σε βοηθήσει να το συζητήσεις
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty έχεις ακούσει κάτι νέο για κάποιον που φτιάχνει το Lunar Sat
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Όχι Σαμ Αυτό που καταλαβαίνω είναι
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
είναι αρκετά χαμηλά στη λίστα προτεραιοτήτων της εταιρείας αυτή τη στιγμή
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Τους λες να το λύσουν ξερεις για τι μιλαω
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Αυτό δεν είναι Έχω μόνο δύο εβδομάδες
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
αλλά δεν είναι δίκαιο για όποιον έρχεται εδώ μετά
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Θα το κάνω Σαμ Θέλεις να τελειώσω
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
να κόψεις τα μαλλιά σου αργότερα
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Όχι έλα ας το τελειώσουμε
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Άλλος ένας από αυτούς τους πονοκεφάλους
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
स म क य
00:00:03.628 --> 00:00:05.879
आज क छ उखड उखड लग रह ह
00:00:05.088 --> 00:00:07.339
क ई पर श न ह त म ज नत ह
00:00:07.034 --> 00:00:10.635
उस ब द कर सकत ह प ल ज ह र म
00:00:13.513 --> 00:00:16.014
स म श यद ब त करन स र हत महस स ह
00:00:19.102 --> 00:00:22.563
ल नर उपग रह क मरम मत क ब र म त म ह क छ पत ह गर ट
00:00:22.688 --> 00:00:23.814
नह स म
00:00:23.815 --> 00:00:28.235
म र खय ल स इस वक त क पन इस ज य द अहम यत नह द रह
00:00:28.236 --> 00:00:31.154
त म उनस इस ब र म ब त कर म र मतलब समझ रह ह
00:00:31.155 --> 00:00:34.241
वह नह ह म यह बस द हफ त और ह
00:00:34.242 --> 00:00:37.828
पर म र ब द आन व ल क स थ यह ज य दत ह ग
00:00:37.829 --> 00:00:41.374
बत द ग स म त म ह र ब ल ब द म क ट
00:00:41.499 --> 00:00:43.876
न चल यह क म भ खत म क ए द त ह
00:00:46.254 --> 00:00:48.026
फ र स वह स रदर द
00:00:49.298 --> 00:00:51.676
गर ट इसक ल ए क छ द सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam Mit
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Ma nem vagy magadnak
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Történt valami Tudod
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Ki tudod kapcsolni Kérem Jézus Krisztus
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam talán segít beszélni róla
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty hallottál valami újat
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
arról hogy valaki megjavítja a Lunar Sat et Nem Sam Amit megértek
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
az az hogy meglehetősen alacsony a céghez képest prioritási lista most
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Azt mondod nekik hogy rendezzék ezt tudod miről beszélek
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Ez nem Még csak két hetem van de
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
ez nem fair annak aki legközelebb jön ide
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Megteszem Sam Akarod hogy befejezzem később vágja le a haját
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Nem gyerünk fejezzük be
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Egy újabb fejfájás
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty tudnál adni érte valamit
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam Hvað
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Þú virðist ekki eins og þú sjálfur í dag
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Hefur eitthvað gerst Þú veist
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Geturðu slökkt á því Vinsamlegast Jesús Kristur
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam það gæti hjálpað þér að tala um það
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty hefurðu heyrt eitthvað nýtt um að einhver hafi lagað Lunar Sat
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Nei Sam Það sem mér skilst er að það sé
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
frekar lágt hjá fyrirtækinu forgangslista núna
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Þú segir þeim að redda þessu veistu hvað ég er að tala um
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Það er ekki Ég hef bara tvær vikur en það er
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
ekki sanngjarnt hverjum sem kemur hingað næst
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Ég geri það Sam Viltu að ég klári klippa hárið seinna
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Nei komdu við skulum klára þetta
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Annar af þessum höfuðverkjum
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty geturðu gefið mér eitthvað fyrir það
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Sam Apa
00:00:03.669 --> 00:00:05.905
Kau tidak seperti biasanya hari ini
00:00:05.905 --> 00:00:07.034
Apa ada sesuatu Kau tahu
00:00:07.034 --> 00:00:11.051
Bisa kau matikan itu Astaga
00:00:13.512 --> 00:00:16.983
Sam mungkin akan membantu jika kau membicarakannya
00:00:19.352 --> 00:00:22.755
Gerty apa ada kabar baru soal perbaikan Lunar Sat
00:00:22.755 --> 00:00:28.361
Tidak Sam Itu bukan prioritas utama perusahaan saat ini
00:00:28.361 --> 00:00:31.397
Beri tahu mereka untuk memperbaikinya kau mengerti maksudku
00:00:31.397 --> 00:00:34.003
Waktuku tersisa dua minggu
00:00:34.003 --> 00:00:37.097
tapi itu tidak adil bagi orang yang menggantikanku
00:00:37.097 --> 00:00:41.054
Tentu Sam Kau mau kuselesaikan memotong rambutmu nanti
00:00:41.054 --> 00:00:44.243
Tidak Selesaikan sekarang
00:00:46.479 --> 00:00:49.382
Pusing lagi
00:00:49.382 --> 00:00:51.984
Gerty kau punya obat pusing
00:00:01.000 --> 00:00:02.066
Sam Che c'è
00:00:03.628 --> 00:00:05.834
Non sembri in te oggi
00:00:05.922 --> 00:00:07.202
È successo qualcosa Sai
00:00:07.298 --> 00:00:10.631
Puoi spegnere Per favore Cristo santo
00:00:13.471 --> 00:00:16.176
Sam forse ti farebbe bene parlarne
00:00:19.101 --> 00:00:22.517
Gerty ci sono novità sulla riparazione del Satellite Lunare
00:00:22.605 --> 00:00:23.684
No Sam
00:00:23.773 --> 00:00:28.102
A quanto ho capito al momento non è una priorità urgente per l'azienda
00:00:28.194 --> 00:00:31.029
Digli di occuparsene al più presto capito
00:00:31.113 --> 00:00:34.114
Non è Io resto solo altre due settimane
00:00:34.002 --> 00:00:37.735
ma non è corretto nei confronti di chi mi sostituirà
00:00:37.828 --> 00:00:41.363
Riferirò Sam Vuoi che finisca più tardi di tagliarti i capelli
00:00:41.457 --> 00:00:43.699
No finiamo adesso
00:00:46.254 --> 00:00:48.127
Mi è tornato il mal di testa
00:00:49.298 --> 00:00:51.067
Gerty mi dai un analgesico
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
サム
00:00:03.586 --> 00:00:07.173
今日は変だよ 何かあった
00:00:07.298 --> 00:00:10.134
止めてくれ まったく
00:00:13.387 --> 00:00:15.848
話せば楽になるよ
00:00:19.185 --> 00:00:22.048
通信衛星を直すって話は
00:00:22.605 --> 00:00:28.001
ないね 会社では 優先順位が低いようだ
00:00:28.194 --> 00:00:32.114
何とかするように 会社に伝えろよ
00:00:32.099 --> 00:00:37.244
俺は残り2週間だが 次のヤツが気の毒だ
00:00:37.828 --> 00:00:41.332
伝えるよ 散髪は後にする
00:00:41.499 --> 00:00:43.376
いや やってくれ
00:00:46.503 --> 00:00:47.921
また頭痛が
00:00:49.256 --> 00:00:50.965
薬をくれるか
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
샘 뭐
00:00:03.669 --> 00:00:05.092
오늘 기분이 안 좋아 보여요
00:00:05.921 --> 00:00:07.338
무슨 일 있어요 그게
00:00:07.339 --> 00:00:10.676
그거 좀 끄지 귀가 울린다
00:00:13.512 --> 00:00:16.182
샘 털어놓으면 마음이 편해질 거예요
00:00:19.143 --> 00:00:22.687
거티 위성 수리에 대해 들은 거 없어
00:00:22.688 --> 00:00:23.813
없어요 샘
00:00:23.814 --> 00:00:28.234
위성 수리 문제는 회사에서 우선순위가 낮은 걸로 알고 있어요
00:00:28.235 --> 00:00:31.154
네가 말 좀 해 이건 아니잖아
00:00:31.155 --> 00:00:34.024
그냥 있다간 나야 2주밖에 안 남았지만
00:00:34.241 --> 00:00:37.869
다음에 올 사람이 고생할 거 아냐
00:00:37.087 --> 00:00:41.497
말할게요 샘 머리는 나중에 자를까요
00:00:41.498 --> 00:00:43.751
아니야 지금 끝내자
00:00:46.295 --> 00:00:48.026
또 머리가 아프네
00:00:49.339 --> 00:00:51.717
거티 약 좀 줄래
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sems Ko
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Tu šodien nešķiet kā tu pats
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Vai kaut kas ir noticis Zini
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Vai varat to izslēgt Lūdzu Jēzu Kristu
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sem tas varētu palīdzēt tev par to runāt
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gertij vai esat dzirdējuši kaut ko jaunu par to ka kāds labo Lunar Sat
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Nē Sem Es saprotu ka tas šobrīd ir
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
diezgan zems uzņēmuma prioritāšu sarakstā
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Tu saki viņiem to sakārtot zini par ko es runāju
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Tas nav Man ir tikai divas nedēļas
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
bet tas nav godīgi pret to kurš nāks šeit
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Es darīšu Sem Vai vēlaties lai es vēlāk pabeidzu griezt jūsu matus
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Nē nāc pabeigsim šo
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Vēl viena no šīm galvassāpēm
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gertij vai vari man kaut ko par to iedot
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Semas Ką
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Šiandien neatrodote kaip savimi
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Ar kas nors atsitiko Žinai
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Ar galite tai išjungti Prašau Jėzus Kristus
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Semai tai gali padėti tau apie tai pasikalbėti
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty ar girdėjote ką nors naujo apie tai kad kas nors taiso Lunar Sat
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Ne Semai Aš suprantu kad šiuo metu
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
tai yra gana žema įmonės prioritetų sąraše
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Jūs liepiate jiems tai išspręsti žinai apie ką aš kalbu
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Tai ne Turiu tik dvi savaites bet tai
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
nėra teisinga tiems kurie čia ateina toliau
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Aš padarysiu Semai Ar nori kad baigčiau tau kirpti plaukus vėliau
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Ne eik baigkime tai
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Dar vienas iš tų galvos skausmų
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty ar gali man ką nors duoti už tai
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Сем Што
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Денес не изгледате како себе
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Дали се случи нешто Знаеш
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Можете ли да го исклучите тоа Ве молам Исус Христос
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Сем можеби ќе ти помогне да зборуваме за тоа
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Герти дали си слушнал нешто ново дали некој ќе го поправи Лунарниот саб
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Не Сем Она што го разбирам е дека е прилично
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
ниско за компанијата листа на приоритети во моментов
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Ќе им кажеш да го средат тоа знаеш за што зборувам
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Тоа не е Имам само две недели но
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
не е фер на кој и да дојде овде следниот
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Ќе го направам Сем Сакаш ли да завршам да ја скратиш косата подоцна
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Не ајде да го завршиме ова
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Уште една од тие главоболки
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Герти можеш ли да ми дадеш нешто за тоа
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam Apa
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Anda tidak kelihatan seperti diri anda hari ini
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Adakah sesuatu berlaku Anda tahu
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Bolehkah anda mematikannya Tolong Yesus Kristus
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam ini mungkin membantu anda untuk membincangkannya
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty adakah anda pernah mendengar sesuatu yang baru Mengenai sesiapa yang membetulkan lunar duduk
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Tidak Sam Apa yang saya faham ialah ia agak
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
rendah di syarikat senarai keutamaan sekarang
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Anda memberitahu mereka untuk menyelesaikannya Anda tahu apa yang saya bicarakan
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Itu bukan Saya hanya mendapat dua minggu tetapi
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
tidak adil kepada sesiapa yang datang ke sini seterusnya
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Saya akan Sam Adakah anda mahu saya selesai memotong rambut anda kemudian
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Tidak mari mari kita selesaikan ini
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Satu lagi sakit kepala
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty bolehkah anda memberi saya sesuatu untuknya
00:00:01.000 --> 00:00:06.393
Gerty har du hørt om noen har tenkt å reparere Lunar Sat
00:00:06.006 --> 00:00:10.195
Jeg har hørt at det er lavt prioritert
00:00:10.004 --> 00:00:16.475
Be dem å ordne det Jeg har bare to uker igjen
00:00:16.068 --> 00:00:19.558
men det er feil mot avløseren
00:00:19.076 --> 00:00:23.469
Det skaljeg framføre Skal vi klippe håret senere
00:00:23.068 --> 00:00:26.911
Nei gjør det ferdig nå
00:00:28.048 --> 00:00:33.952
Nå har jeg hodepine igjen Kan du gi meg noe mot det
00:00:52.006 --> 00:00:58.357
Beskjed fra din kone mottatt via Jupiterlinken
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
سام چی
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
امروز شبیه خودت نیستی
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
اتفاقی افتاده میدونی
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
آیا می توانید آن را خاموش کنید لطفا عیسی مسیح
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
سام ممکن است به شما کمک کند در مورد آن صحبت کنید
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
گرتی آیا در مورد کسی که Lunar Sat را تعمیر می کند چیز جدیدی شنیده اید
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
نه سام چیزی که من می فهمم این است
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
در حال حاضر در لیست اولویت های شرکت نسبتا پایین است
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
شما به آنها بگویید که آن را حل کنند میدونی دارم راجع به چی حرف میزنم
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
این نیست من فقط دو هفته فرصت دارم
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
اما این عادلانه نیست برای کسی که بعدا به اینجا می آید
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
من خواهم کرد سام میخوای بعدا کوتاه کردن موهاتو تموم کنم
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
نه بیا این را تمام کنیم
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
یکی دیگر از آن سردردها
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
گرتی می توانی چیزی برای آن به من بدهی
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Samie Co
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Nie wyglądasz dzisiaj na siebie
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Czy coś się stało Wiesz
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Możesz to wyłączyć Proszę Jezus Chrystus
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam rozmowa o tym może ci pomóc
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty słyszałaś coś nowego o tym że ktoś naprawiał Lunar Sat
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Nie Samie Z tego co rozumiem jest to
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
obecnie dość nisko na liście priorytetów firmy
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Powiedz im żeby to uporządkowali wiesz o czym mówię
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
To nie jest Mam tylko dwa tygodnie ale to niesprawiedliwe
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
w stosunku do osoby która przyjdzie tu jako następna
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Zrobię to Samie Chcesz żebym później dokończył strzyżenie Twoich włosów
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Nie daj spokój skończmy to
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Kolejny z tych bólów głowy
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty możesz mi coś za to dać
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sam Quê
00:00:03.067 --> 00:00:05.084
Você está estranho hoje
00:00:05.092 --> 00:00:07.025
Aconteceu algo Sabe
00:00:07.034 --> 00:00:10.067
Você pode desligar isso Por favor Minha nossa
00:00:13.051 --> 00:00:16.018
Sam desabafar pode ajudar
00:00:19.014 --> 00:00:22.006
Gerty alguma novidade sobre o conserto do Satélite Lunar
00:00:22.069 --> 00:00:23.073
Não Sam
00:00:23.081 --> 00:00:28.015
Eu sei que isso nem chega perto das prioridades da empresa no momento
00:00:28.023 --> 00:00:31.007
Diga para resolverem isso entendeu
00:00:31.015 --> 00:00:34.016
Não é Só tenho duas semanas
00:00:34.024 --> 00:00:37.078
mas não é justo com quem virá para o meu lugar
00:00:37.087 --> 00:00:41.041
Certo Sam Quer que eu acabe de cortar seu cabelo mais tarde
00:00:41.005 --> 00:00:43.075
Não vamos acabar logo com isso
00:00:46.029 --> 00:00:48.029
Outra daquelas dores de cabeça
00:00:49.034 --> 00:00:51.071
Gerty pode me dar um remédio
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Sam Ce
00:00:03.627 --> 00:00:05.504
Nu eºti în apele tale azi
00:00:05.713 --> 00:00:08.633
S a întâmplat ceva Poþi opri chestia asta te rog
00:00:09.259 --> 00:00:10.594
Iisuse
00:00:13.513 --> 00:00:16.998
Sam te ar putea ajuta sã vorbeºti despre asta
00:00:19.145 --> 00:00:20.938
Gerty ai auzit ceva noutãþi despre cineva
00:00:21.998 --> 00:00:22.398
ce sã repare antene satelit lunare
00:00:22.069 --> 00:00:23.691
Nu Sam
00:00:23.733 --> 00:00:25.693
Din câte ºtiu e printre ultimele
00:00:25.735 --> 00:00:28.113
pe lista prioritãþilor companiei în momentul de faþã
00:00:28.238 --> 00:00:29.698
Spune le sã facã bine sã rezolve problema asta
00:00:29.781 --> 00:00:32.002
Înþelegi ce vreau sã þi zic Aºa ceva e
00:00:32.909 --> 00:00:34.369
Eu mai am doar douã sãptãmâni aici
00:00:34.578 --> 00:00:37.498
dar e injust pentru cel ce mã va înlocui
00:00:37.832 --> 00:00:41.252
Mã voi ocupa Sam Vrei sã þi termin tunsul mai târziu
00:00:41.461 --> 00:00:43.338
Nu hai sã terminãm cu asta
00:00:47.999 --> 00:00:48.469
Iar durerile alea de cap
00:00:49.178 --> 00:00:50.763
Ai sã mi dai ceva pentru ele
00:00:01.000 --> 00:00:02.067
Что Сэм
00:00:03.063 --> 00:00:05.008
Ты сегодня сам не свой
00:00:05.088 --> 00:00:07.021
Знаешь Что то произошло
00:00:07.003 --> 00:00:10.629
Можешь выключить эту штуку Пожалуйста Господи
00:00:13.469 --> 00:00:16.179
Сэм давай погорим если тебе это поможет
00:00:19.099 --> 00:00:22.558
Герти ты ничего нового не слышал они пытаются починить спутник
00:00:22.648 --> 00:00:23.688
Не слышал Сэм
00:00:23.768 --> 00:00:28.108
Насколько я понимаю сейчас это не самая приоритетная задача компании
00:00:28.188 --> 00:00:31.999
Передай им чтобы занялись этим хорошо
00:00:31.108 --> 00:00:34.118
Это не дело Мне то осталось две недели
00:00:34.198 --> 00:00:37.737
а вот тому кто будет здесь вместо меня придется несладко
00:00:37.827 --> 00:00:41.327
Я передам Сэм Хочешь чтобы я завершил стрижку волос позже
00:00:41.417 --> 00:00:43.706
Нет давай сейчас
00:00:46.247 --> 00:00:47.957
Опять голова разболелась
00:00:49.296 --> 00:00:51.666
Герти можешь дать мне что нибудь от головной боли
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Сам Шта
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Данас не личиш на себе
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Да ли се нешто десило Знаш
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Можете ли то искључити молим те Исусе Христе
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Сам могло би ти помоћи да причаш о томе
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Герти да ли си чула нешто ново о томе да је неко поправљао Лунар Сат
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Не Сам Оно што разумем је да је тренутно
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
прилично ниско на листи приоритета компаније
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Реци им да то реше знаш о чему причам
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
то није Имам само две недеље али
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
није фер према ономе ко следећи долази
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Хоћу Сам Да ли желиш да ти завршим шишање касније
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Не хајде хајде да завршимо ово
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Још једна од тих главобоља
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Герти можеш ли ми дати нешто за то
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam Čo
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Dnes nevyzeráš ako sám sebou
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Stalo sa niečo Vieš
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Môžete to vypnúť Prosím Ježiš Kristus
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam možno ti to pomôže hovoriť o tom
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty počula si niečo nové
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
o tom že niekto opravuje Lunar Sat Nie Sam Čo chápem
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
je že je to dosť nízke na spoločnosti zoznam priorít práve teraz
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Povedz im aby to vyriešili vieš o čom hovorím
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
To nie je Mám len dva týždne ale to
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
nie je fér pre toho kto sem príde nabudúce
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Budem Sam Chceš aby som skončil ostrihať si vlasy neskôr
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Nie poďme dokončíme to
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Ďalšia z tých bolestí hlavy
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty môžeš mi za to niečo dať
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Sam Kaj
00:00:03.629 --> 00:00:08.588
Danes nisi pravi Je kaj narobe Ne Prosim ugasni tole
00:00:09.026 --> 00:00:10.541
Kristus
00:00:13.515 --> 00:00:15.971
Sam pogovor bi ti pomagal
00:00:19.146 --> 00:00:22.599
Gerty je kdo omenil popravilo lunarnega satelita
00:00:22.734 --> 00:00:28.109
Ne Sam Menda je dokaj nizko na seznamu obveznosti podjetja
00:00:28.282 --> 00:00:32.197
Reci jim naj ga popravijo
00:00:32.954 --> 00:00:37.498
Samo dva tedna bom še tu a ni pošteno do mojega naslednika
00:00:37.877 --> 00:00:41.247
Bom Sam Naj te pozneje ostrižem do konca
00:00:41.506 --> 00:00:43.333
Ne kar zdaj dajva
00:00:47.138 --> 00:00:50.756
Glava me boli Mi daš nekaj proti glavobolu
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Sam Qué
00:00:03.627 --> 00:00:05.713
Hoy no pareces tú
00:00:05.088 --> 00:00:08.034
Ha pasado algo Puedes apagar eso
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
Por favor Dios
00:00:13.512 --> 00:00:15.556
Sam te vendría bien hablar de ello
00:00:19.185 --> 00:00:22.048
Gerty sabes si van a reparar el satélite lunar
00:00:22.646 --> 00:00:27.985
No Sam Pero entiendo que es una prioridad muy baja para la compañía
00:00:28.152 --> 00:00:32.823
Diles que lo solucionen entiendes No es
00:00:32.099 --> 00:00:37.703
Solo me quedan dos semanas es injusto para el relevo
00:00:37.087 --> 00:00:41.248
Lo haré Sam Termino de cortarte el pelo luego
00:00:41.415 --> 00:00:43.000
No acabemos ya
00:00:46.067 --> 00:00:50.716
Me ha vuelto el dolor de cabeza Gerty puedes darme algo
00:00:01.000 --> 00:00:05.627
Sam Du är inte dig själv i dag
00:00:05.839 --> 00:00:10.168
Har nåt hänt Kan du stänga av den
00:00:13.263 --> 00:00:17.724
Sam det kan hjälpa att prata om det
00:00:17.935 --> 00:00:23.559
Gerty har du hört om nån tänker reparera Lunar Sat
00:00:23.774 --> 00:00:27.523
Jag har hört att det är lågt prioriterat
00:00:27.737 --> 00:00:34.003
Säg åt dem att ordna det Jag har bara två veckor kvar
00:00:34.285 --> 00:00:37.287
men det är fel mot avlösaren
00:00:37.497 --> 00:00:41.365
Det ska jag framföra Ska vi klippa håret senare
00:00:41.585 --> 00:00:44.954
Nej gör det klart nu
00:00:46.059 --> 00:00:52.296
Nu har jag huvudvärk igen Kan du ge mig nåt mot det
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
แซม อะไร
00:00:03.627 --> 00:00:05.878
ว นน ด ค ณไม เป นต วของต วเองเท าไหร
00:00:05.879 --> 00:00:07.297
ม อะไรร เปล า ก
00:00:07.298 --> 00:00:10.634
ป ดเคร องได ม ย ให ตายเถอะ
00:00:13.047 --> 00:00:16.181
แซม ม นอาจช วย ถ าได ระบายออกมา
00:00:19.101 --> 00:00:22.645
เกอร ต นายได ข าว ว าม ใครซ อมดาวเท ยมล นาร ร ย ง
00:00:22.646 --> 00:00:23.771
ย งเลยคร บ แซม
00:00:23.772 --> 00:00:28.192
เท าท ร ตอนน ม นกลายเป น เร องส าค ญอ นด บท ายๆ ของบร ษ ท
00:00:28.193 --> 00:00:31.112
บอกให พวกน นจ ดการซะ เข าใจท พ ดใช ม ย
00:00:31.113 --> 00:00:34.198
ม นไม ใช ฉ นม เวลาแค สองอาท ตย
00:00:34.199 --> 00:00:37.827
แต ม นไม ย ต ธรรมส าหร บคนท มาอย ต อ
00:00:37.828 --> 00:00:41.414
ผมจะบอกให นะ แซม ไว ค อยต ดผมต อให เสร จว นหล งม ย
00:00:41.415 --> 00:00:43.709
ไม เอา ต ดให เสร จๆ เถอะ
00:00:46.253 --> 00:00:47.963
ปวดห วแบบน นอ กแล ว
00:00:49.297 --> 00:00:51.675
เกอร ต ขอยาหน อยได ม ย
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sam mi Ne
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Bugün kendin gibi görünmüyorsun
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Bir şey mi oldu Bilirsin
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Bunu kapatabilir misin Lütfen İsa aşkına
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam bunun hakkında konuşman sana yardımcı olabilir
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty Lunar Sat'ı tamir eden biri hakkında yeni bir şey duydun mu
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
Hayır Sam Anladığım kadarıyla şu anda şirketin
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
öncelik listesinde oldukça alt sıralarda yer alıyor
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Onlara bunu çözmelerini söyle neden bahsettiğimi biliyor musun
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Bu Sadece iki haftam var ama bundan sonra
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
buraya gelecek olan kişi için bu adil değil
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Yapacağım Sam Saçını kesmeyi daha sonra bitirmemi ister misin
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Hayır hadi bu işi bitirelim
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
O baş ağrılarından bir tanesi daha
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty bunun karşılığında bana bir şey verebilir misin
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Сем що
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Ви сьогодні не схожі на себе
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Щось сталося Ти знаєш
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Ви можете вимкнути це Будь ласка Ісус Христос
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Семе це може тобі допомогти щоб поговорити про це
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Герті ти чула щось нове
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
про те хто фіксує Lunar Sat Ні Сем Наскільки я розумію
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
це досить низько для компанії список пріоритетів прямо зараз
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
Ти скажеш їм розібратися з цим ти знаєш про що я говорю
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
це не У мене лише два тижні але це
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
несправедливо тому хто прийде сюди наступним
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Буду Сем Хочеш я закінчу підстригти волосся пізніше
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Ні давай закінчимо це
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Ще один із тих головних болів
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Герті ти можеш дати мені щось за це
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Sâm Cái gì
00:00:03.712 --> 00:00:05.588
Hôm nay bạn có vẻ không giống chính mình
00:00:05.755 --> 00:00:07.132
Có chuyện gì xảy ra à Bạn biết
00:00:07.298 --> 00:00:11.999
Bạn có thể tắt nó đi được không Vui lòng Chúa Giêsu Kitô
00:00:13.722 --> 00:00:16.266
Sam nó có thể giúp ích cho anh khi nói về chuyện đó
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Gerty bạn có nghe tin gì mới không
00:00:22.814 --> 00:00:24.774
về ai đang sửa ngày thứ Bảy âm lịch không Không
00:00:24.941 --> 00:00:28.001
Sam Điều tôi hiểu là nó khá thấp so với lợi nhuận của công ty
00:00:28.194 --> 00:00:31.239
danh sách ưu tiên ngay bây giờ Bạn bảo họ sắp xếp việc đó bạn biết tôi đang nói về điều gì không
00:00:31.406 --> 00:00:34.117
Đó không phải Tôi chỉ có hai tuần nhưng thật
00:00:34.284 --> 00:00:37.203
không công bằng cho bất cứ ai sẽ đến đây tiếp theo
00:00:37.037 --> 00:00:41.291
Tôi sẽ làm vậy Sam Bạn có muốn tôi hoàn thành không cắt tóc sau này
00:00:41.458 --> 00:00:43.793
Không thôi nào hãy kết thúc chuyện này thôi
00:00:46.504 --> 00:00:47.881
Lại một trong những cơn đau đầu nữa
00:00:49.257 --> 00:00:51.509
Gerty bạn có thể cho tôi thứ gì đó được không
Available in 40 languages
Duration
53 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:07:54
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our