To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sam Bell:
Well then I'm goin back, that's it for me.Clone #2:Pfft!Sam Bell:What?Clone #2:Is that what you really think?Sam Bell:Yea, I've got a contract... I'm, I'm goin home.Clone #2:You're a fuckin' clone, you don't have shit!Sam Bell:Hey, I'm goin home!Clone #2:You're not going anywhere! You know you've been up here too long man, you've lost your marbles. Whuddya think, that Tess is back home waiting for you on the sofa in lingerie? What about the original Sam, Uh?Sam Bell:I'M THE ORIGINAL SAM... I'M SAM FUCKIN' BELL, ME! ME!Clone #2:Hey, whoa!Sam Bell:Gerty, am I clone?GERTY:Are you hungry?Clone #2:Hey, hey... don't get your fuckin' panties in a twist. I'm in the same boat, asshole!
Well then I'm goin back, that's it for me.Clone #2:Pfft!Sam Bell:What?Clone #2:Is that what you really think?Sam Bell:Yea, I've got a contract... I'm, I'm goin home.Clone #2:You're a fuckin' clone, you don't have shit!Sam Bell:Hey, I'm goin home!Clone #2:You're not going anywhere! You know you've been up here too long man, you've lost your marbles. Whuddya think, that Tess is back home waiting for you on the sofa in lingerie? What about the original Sam, Uh?Sam Bell:I'M THE ORIGINAL SAM... I'M SAM FUCKIN' BELL, ME! ME!Clone #2:Hey, whoa!Sam Bell:Gerty, am I clone?GERTY:Are you hungry?Clone #2:Hey, hey... don't get your fuckin' panties in a twist. I'm in the same boat, asshole!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Well then I'm going back That's it for me
00:00:04.086 --> 00:00:05.171
SCOFFS
00:00:05.338 --> 00:00:06.038
What
00:00:06.505 --> 00:00:08.174
Is that what you really think
00:00:08.299 --> 00:00:12.001
Yeah CHUCKLING I've got a contract I'm going home
00:00:12.845 --> 00:00:14.972
You're a fucking clone You don't have shit
00:00:15.999 --> 00:00:17.085
Hey I'm going home You're not going anywhere
00:00:17.975 --> 00:00:19.602
You know you've been up here too long man
00:00:19.685 --> 00:00:20.728
You've lost your marbles
00:00:20.853 --> 00:00:24.231
What do you think Tess is back home waiting for you on the sofa in lingerie
00:00:24.357 --> 00:00:27.036
What about the original Sam Huh
00:00:27.485 --> 00:00:29.057
I'm the original Sam
00:00:29.695 --> 00:00:31.197
I'm Sam fucking Bell
00:00:31.322 --> 00:00:34.367
Hey hey Whoa Me Me
00:00:35.826 --> 00:00:38.704
Gerty am I a clone
00:00:41.001 --> 00:00:42.667
Are you hungry
00:00:48.997 --> 00:00:49.034
SAM 2 Hey hey
00:00:50.841 --> 00:00:53.636
Don't get your fucking panties in a twist
00:00:53.719 --> 00:00:55.221
I'm in the same boat asshole
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
حسنا سأعود إلى الأرض إذا
00:00:02.794 --> 00:00:03.836
لقد انتهى الأمر بالنسبة لى
00:00:05.038 --> 00:00:07.464
ماذا هل هذا ما تعتقده حقا
00:00:08.009 --> 00:00:10.175
أجل لدى عقد
00:00:10.927 --> 00:00:11.844
سأعود للوطن
00:00:12.068 --> 00:00:15.724
أنت مستنسخ لعين لا تملك شيئا أنا ذاهب للوطن
00:00:16.035 --> 00:00:17.683
لن تذهب لأى مكان
00:00:17.809 --> 00:00:20.052
لقد بقيت هنا فترة طويلة جدا يا رجل لقد فقدت عقلك
00:00:20.604 --> 00:00:24.999
ماذا تعتقد تيس فى المنزل تنتظرك على الأريكة فى ملابس نومها
00:00:24.999 --> 00:00:25.004
ماذا عن سام الأصلى
00:00:27.278 --> 00:00:28.654
أنا سام الأصلى
00:00:29.572 --> 00:00:31.024
أنا سام بيل اللعين
00:00:31.365 --> 00:00:32.281
أنا
00:00:33.326 --> 00:00:34.285
أنا
00:00:35.744 --> 00:00:38.001
جيرتى هل أنا مستنسخ
00:00:40.959 --> 00:00:42.000
هل أنت جائع
00:00:50.761 --> 00:00:55.003
لا تعقد سروالك الداخلى نحن على نفس المركب أيها الأحمق
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Те не мислеха че мога да го направя Е тогава се връщам
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Това е всичко за мен Какво
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Това ли наистина мислиш да Имам договор
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
отивам си вкъщи Ти си шибан клонинг
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Нямаш нищо Хей прибирам се Никъде няма да ходиш
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Знаеш ли бил си тук твърде дълго човече
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Загубихте топчетата си Какво мислиш ли че Тес
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
се е върнала у дома и те чака на дивана по бельо
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Какво ще кажете за оригиналния Сам а
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Аз съм оригиналният Сам
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Аз съм Сам шибаната Бел
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Хей хей Уау Аз
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
аз Герти аз клонинг ли съм
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Гладен ли си
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
хей хей
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Не си взимай шибаните бикини в обрат
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Аз съм в същата лодка задник
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Bé aleshores hi tornaré Això és per a mi
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Què Això és el que realment penses
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Sí Tinc un contracte Me'n vaig a casa
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Ets un puto clon No tens merda
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Ei me'n vaig a casa No aniràs enlloc
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Ja ho saps has estat massa temps aquí dalt home
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Has perdut les teves boles Què creus que la Tess
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
ha tornat a casa esperant te al sofà amb roba interior
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Què passa amb el Sam original eh
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Sóc el Sam original
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Sóc Sam fotut Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Ei ei Vaja Jo
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty sóc un clon
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Tens gana
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Ei ei
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
No us agafeu les calces en un gir
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Estic al mateix vaixell idiota
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
噢 然后我就可以回家了 我的任务完成了
00:00:05.379 --> 00:00:06.546
什么
00:00:06.547 --> 00:00:08.256
你真这么想
00:00:08.257 --> 00:00:12.001
是呀 我有合同 我马上就要回家了
00:00:12.887 --> 00:00:15.055
你就是个他妈的克隆人 你回不了家
00:00:15.999 --> 00:00:17.932
嘿 我会回家的 你哪里也去不了
00:00:17.933 --> 00:00:19.726
你在这儿待的太久了
00:00:19.727 --> 00:00:20.852
你已经疯了
00:00:20.853 --> 00:00:24.231
你以为 苔丝回了家 穿着睡衣在沙发上等你
00:00:24.357 --> 00:00:27.442
真正的那个山姆呢 嗯
00:00:27.443 --> 00:00:29.057
我才是真正的山姆
00:00:29.695 --> 00:00:31.279
我是他妈的山姆贝尔
00:00:31.028 --> 00:00:34.408
嘿 嘿 我才是 我
00:00:35.785 --> 00:00:38.704
柯里 我是个克隆人吗
00:00:41.001 --> 00:00:42.792
你饿吗
00:00:48.997 --> 00:00:49.674
嘿 嘿
00:00:50.008 --> 00:00:53.636
别他妈的把你的小弟弟搞坏了
00:00:53.761 --> 00:00:55.262
我和你一样 蠢蛋
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Pa onda se vraćam To je to za mene
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Što Zar to stvarno misliš
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Da Imam ugovor idem kući
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Ti si jebeni klon Nemaš sranja
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Hej idem kući Ne ideš ti nikamo
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Znaš bio si ovdje gore predugo čovječe
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Izgubili ste klikere Što misliš li da se Tess
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
vratila kući čeka te na sofi u donjem rublju
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Što je s originalnim Samom ha
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Ja sam originalni Sam
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Ja sam jebeni Sam Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Hej hej opa Ja
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty jesam li ja klon
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Jeste li gladni
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hej hej
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Nemoj uzeti svoje jebene gaćice u zavoju
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
U istom sam čamcu seronjo
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
No tak já letím domù Tím to pro mì konèí
00:00:05.038 --> 00:00:06.422
Co je
00:00:06.547 --> 00:00:09.999
Vážnì tomu vìøíš Jo
00:00:09.026 --> 00:00:12.472
Mám pøece smlouvu a vrátím se domù
00:00:12.929 --> 00:00:16.226
Jsi jen mizernej klon Máš hovno Letím domù
00:00:16.393 --> 00:00:17.895
Nikam nepoletíš
00:00:17.975 --> 00:00:20.077
Už jsi tady moc dlouho èlovìèe už ti straší ve vìži
00:00:20.853 --> 00:00:24.273
Myslíš že na tebe Tess èeká na gauèi v negližé
00:00:24.357 --> 00:00:27.036
A co pùvodní Sam No
00:00:27.443 --> 00:00:29.612
Já jsem pùvodní Sam
00:00:29.696 --> 00:00:33.999
Sam Bell jsem já Já No no no
00:00:33.451 --> 00:00:35.662
Já
00:00:35.827 --> 00:00:38.705
Gerty jsem klon
00:00:41.124 --> 00:00:42.667
Nemáš hlad
00:00:48.997 --> 00:00:49.034
Hele
00:00:50.842 --> 00:00:53.678
hlavnì se z toho nezblázni
00:00:53.761 --> 00:00:55.263
Jsme na stejný lodi pitomèe
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
De skal reparere høstmaskinen Jeg skal jo hjem
00:00:05.088 --> 00:00:08.883
Det her er snart overstået
00:00:09.001 --> 00:00:16.999
Tror du virkelig det Jeg har en kontrakt Jeg skal hjem
00:00:16.266 --> 00:00:19.352
Du er bare en skide klon Jeg skal hjem
00:00:19.561 --> 00:00:24.023
Du skal ingen steder Det rabler for dig
00:00:24.232 --> 00:00:30.363
Tror du Tess venter på dig Hvor mon den originale Sam er
00:00:30.572 --> 00:00:36.286
Jeg er originalen Jeg er sgu Sam Bell Mig
00:00:36.494 --> 00:00:38.663
Mig
00:00:38.872 --> 00:00:42.025
Gerty er jeg en klon
00:00:44.999 --> 00:00:47.172
Er du sulten
00:00:53.803 --> 00:00:59.517
Hvorfor er du så sur Vi er i samme båd din røv
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Dan ga ik terug
00:00:02.961 --> 00:00:04.001
Dan zit het erop voor mij
00:00:05.088 --> 00:00:06.213
Wat
00:00:06.214 --> 00:00:07.424
Denk je dat echt
00:00:08.174 --> 00:00:11.072
Ja Ik heb een contract Ik ga naar huis
00:00:12.596 --> 00:00:15.999
Je bent een kloon Je hebt niks
00:00:15.001 --> 00:00:17.892
Ik ga naar huis Helemaal niet
00:00:17.893 --> 00:00:20.728
Je bent hier te lang Je bent gek geworden
00:00:20.729 --> 00:00:24.231
Denk je dat Tess thuis op de bank ligt te wachten
00:00:24.232 --> 00:00:25.442
En de originele Sam dan
00:00:27.036 --> 00:00:28.862
Ik ben de originele Sam
00:00:29.529 --> 00:00:31.155
Ik ben verdomme Sam Bell
00:00:31.156 --> 00:00:33.867
Hé ho even Ik
00:00:35.744 --> 00:00:36.787
Gerty
00:00:36.954 --> 00:00:38.288
ben ik een kloon
00:00:41.997 --> 00:00:42.003
Heb je honger
00:00:48.003 --> 00:00:49.258
Hé
00:00:50.759 --> 00:00:53.997
Maak je niet zo druk
00:00:53.595 --> 00:00:55.055
We zitten in hetzelfde schuitje
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Noh siis ma lähen tagasi See on minu jaoks
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Mida Kas sa tõesti arvad nii
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Jah Mul on leping Ma lähen koju
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Sa oled kuradi kloon Sul pole jama
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Hei ma lähen koju Sa ei lähe kuhugi
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Tead sa oled siin liiga kaua üleval olnud mees
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Olete oma marmorist ilma jäänud Mis sa arvad et
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
Tess on tagasi kodus ja ootab sind pesus diivanil
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Aga originaal Sam Ah
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Mina olen algne Sam
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Mina olen Sam kuradi Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Hei hei Vau Mina
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty kas ma olen kloon
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Kas sa oled näljane
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hei hei
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Ärge ajage oma kuradi aluspükse
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Olen samas paadis sitapea
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Sittenhän minä lähden kotiin Tämä on minun osaltani ohi
00:00:05.714 --> 00:00:08.592
Mitä Niinkö tosiaan luulet
00:00:08.759 --> 00:00:12.638
Minulla on sopimus Minä lähden kotiin
00:00:12.805 --> 00:00:16.393
Sinä olet klooni Minä palaan kotiin
00:00:16.056 --> 00:00:20.647
Ethän Olet ollut täällä liian kauan ja seonnut
00:00:20.814 --> 00:00:24.235
Luuletko Tessin odottavan sinua
00:00:24.402 --> 00:00:29.407
Entä alkuperäinen Sam Minä olen alkuperäinen
00:00:29.573 --> 00:00:34.495
Vittu minä olen Sam Bell Minä
00:00:35.705 --> 00:00:39.292
Gerty olenko minä klooni
00:00:40.961 --> 00:00:43.129
Onko sinulla nälkä
00:00:50.845 --> 00:00:56.002
Älä nyt turhasta hikeenny Samassa veneessä ollaan
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Alors je vais rentrer C'est fini
00:00:05.379 --> 00:00:06.546
Quoi
00:00:06.547 --> 00:00:08.339
Tu le crois vraiment
00:00:08.034 --> 00:00:12.999
Oui J'ai un contrat Je rentre chez moi
00:00:12.887 --> 00:00:15.096
T'es un clone T'as rien
00:00:15.097 --> 00:00:18.998
Je rentre Tu vas nulle part
00:00:18.999 --> 00:00:19.726
T'es là depuis trop longtemps
00:00:19.727 --> 00:00:20.852
Tu perds la boule
00:00:20.853 --> 00:00:24.355
Tu crois que Tess t'attend en petite tenue
00:00:24.356 --> 00:00:27.525
Et le vrai Sam
00:00:27.526 --> 00:00:29.694
C'est moi le vrai Sam
00:00:29.695 --> 00:00:31.362
Je suis Sam Bell
00:00:31.363 --> 00:00:34.408
Hé Ouah Moi Moi
00:00:35.868 --> 00:00:38.704
Gerty je suis un clone
00:00:41.123 --> 00:00:42.708
Tu as faim
00:00:48.997 --> 00:00:49.381
Hé hé
00:00:50.883 --> 00:00:53.076
Te fous pas en rogne
00:00:53.761 --> 00:00:55.262
On est sur le même bateau
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Tja dann flieg ich zurück Das war s für mich
00:00:05.072 --> 00:00:08.518
Was ist Das glaubst du wirklich
00:00:08.006 --> 00:00:13.001
Ja Ich hab einen Vertrag Ich fahre nach Hause
00:00:13.012 --> 00:00:14.553
Du bist n verdammter Klon
00:00:14.068 --> 00:00:16.636
Einen Scheiß hast du Hey ich fliege nach Hause
00:00:16.072 --> 00:00:18.233
Du fliegst nirgendwo hin
00:00:18.032 --> 00:00:21.001
Du bist schon viel zu lange hier oben Du tickst nicht mehr ganz richtig
00:00:21.012 --> 00:00:24.059
Wie stellst du dir das vor Tess sitzt zu Hause in Dessous auf m Sofa
00:00:24.068 --> 00:00:27.671
Was ist mit dem ursprünglichen Sam hm
00:00:27.759 --> 00:00:29.909
Ich bin der ursprüngliche Sam
00:00:29.999 --> 00:00:33.708
Ich bin der verdammte Sam Bell Ich Hey
00:00:33.799 --> 00:00:35.471
Ich
00:00:36.159 --> 00:00:39.231
Gerty bin ich ein Klon
00:00:41.399 --> 00:00:43.469
Hast du Hunger
00:00:48.319 --> 00:00:50.015
Hey hey
00:00:51.159 --> 00:00:53.991
Jetzt krieg dich mal wieder ein
00:00:54.003 --> 00:00:56.911
Wir sitzen im gleichen Boot Arschloch
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Λοιπόν επιστρέφω Αυτό είναι για μένα
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Τι Αυτό πιστεύεις αλήθεια
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Ναι Έχω συμβόλαιο Πάω σπίτι
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Είσαι ένας γαμημένος κλώνος Δεν έχεις σκατά
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Γεια πάω σπίτι Δεν πας πουθενά
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Ξέρεις είσαι πολύ καιρό εδώ φίλε
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Έχεις χάσει τα μάρμαρά σου Τι νομίζεις ότι η Τες γύρισε σπίτι
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
σε περιμένει στον καναπέ με εσώρουχα
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Τι γίνεται με το αρχικό Sam Ε
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Είμαι ο αρχικός Σαμ
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Είμαι ο Sam fucking Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Γεια σου Ουάου Εγώ Μου
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty είμαι κλώνος
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Πεινάτε
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Γεια σου
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Μην μπερδεύεις το γαμημένο σου εσώρουχο
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Είμαι στην ίδια βάρκα μαλάκα
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
त फ र म व पस ज रह ह म र क म खत म
00:00:05.421 --> 00:00:06.546
क य
00:00:06.547 --> 00:00:08.339
क य त म सच म ऐस स चत ह
00:00:08.034 --> 00:00:12.999
ह म र कर र थ म घर व पस ज रह ह
00:00:12.887 --> 00:00:15.096
त म एक क ल न ह क ई घर ब र नह ह त म ह र
00:00:15.097 --> 00:00:17.974
ऐ म घर व पस ज रह ह त म कह नह ज रह
00:00:17.975 --> 00:00:19.768
पत ह ज य द ह ल ब अरस स यह ह
00:00:19.769 --> 00:00:20.894
इसल ए पगल गए ह
00:00:20.895 --> 00:00:24.355
क य स चत ह ट स स फ पर अर धनग न ल ट त म ह र इ तज र कर रह ह ग
00:00:24.356 --> 00:00:27.484
असल स म क क य ह ग ह
00:00:27.485 --> 00:00:29.694
म ह असल स म ह
00:00:29.695 --> 00:00:31.362
म कमबख त स म ब ल ह
00:00:31.363 --> 00:00:34.045
ऐ ऐ व ह म म
00:00:35.826 --> 00:00:38.746
गर ट क य म एक क ल न ह
00:00:41.123 --> 00:00:42.792
त म ह भ ख लग ह
00:00:48.999 --> 00:00:49.034
ऐ ऐ
00:00:50.883 --> 00:00:53.076
ज य द भ व मत ख ओ
00:00:53.761 --> 00:00:55.304
हम द न एक ह न व म सव र ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Nos akkor visszamegyek Nekem ennyi
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Mit Tényleg ezt gondolod
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Igen Szerződésem van megyek haza
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Te egy kibaszott klón vagy Nincs szarod
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Hé hazamegyek Nem mész sehova
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Tudod voltál túl sokáig fent van haver
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Elvesztetted a golyóidat Mit gondolsz Tess
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
hazajött és fehérneműben vár rád a kanapén
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Mi van az eredeti Sammel Huh
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Én vagyok az eredeti Sam
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Sam vagyok kibaszott Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Hé hé Hűha Én
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty én klón vagyok
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
éhes vagy
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hé hé
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Ne vedd fel a kibaszott bugyidat csavarban
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Ugyanabban a csónakban vagyok seggfej
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Jæja þá fer ég aftur Það er það fyrir mig
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Hvað Er það það sem þú heldur í raun og veru
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Já Ég er með samning Ég er að fara heim
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Þú ert fokking klón Þú átt ekki skít
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Hæ ég er að fara heim Þú ert ekki að fara neitt
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Þú veist þú hefur verið hérna of lengi maður
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Þú hefur týnt kúlum þínum Hvað heldurðu að
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
Tess sé komin heim og bíði þín í sófanum í undirfötum
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Hvað með upprunalega Sam Ha
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Ég er upprunalega Sam
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Ég er Sam helvítis Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Hæ hæ vá Ég
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty er ég klón
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Ertu svangur
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hæ hæ
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Ekki fá helvítis nærbuxurnar þínar í snúningi
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Ég er í sama báti asni
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Kalau begitu aku akan pulang Aku sudah selesai
00:00:05.504 --> 00:00:08.374
Kenapa Menurutmu begitu
00:00:08.374 --> 00:00:12.845
Ya Aku punya kontrak Aku akan pulang
00:00:12.845 --> 00:00:14.098
Kau adalah kloning Kau tak punya apa pun
00:00:14.098 --> 00:00:18.999
Aku akan pulang Kau tak akan ke mana mana
00:00:18.999 --> 00:00:20.886
Kau sudah terlalu lama di sini Kawan Kau jadi gila
00:00:20.886 --> 00:00:24.323
Menurutmu Tess akan menunggumu di rumah dengan pakaian seksi
00:00:24.323 --> 00:00:27.493
Bagaimana dengan Sam yang asli
00:00:27.493 --> 00:00:29.728
Aku Sam yang asli
00:00:29.728 --> 00:00:31.296
Aku adalah Sam Bell
00:00:31.296 --> 00:00:34.004
Hei Aku
00:00:35.901 --> 00:00:41.106
Gerty apa aku kloning
00:00:41.106 --> 00:00:43.609
Apa kau lapar
00:00:47.098 --> 00:00:50.883
Hei
00:00:50.883 --> 00:00:53.786
Jangan jadi gila
00:00:53.786 --> 00:00:55.854
Situasi kita sama Berengsek
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Vuol dire che me ne vado Ho finito qui
00:00:05.337 --> 00:00:06.452
Che c'è
00:00:06.547 --> 00:00:08.207
Ne sei davvero convinto
00:00:08.299 --> 00:00:12.083
Sì Ho un contratto Me ne torno a casa
00:00:12.886 --> 00:00:15.003
Tu sei un clone non hai un cazzo
00:00:15.097 --> 00:00:17.884
Io me ne vado Tu non vai proprio da nessuna parte
00:00:17.975 --> 00:00:19.635
Sei rimasto troppo tempo quassù
00:00:19.727 --> 00:00:20.806
Sei uscito di testa
00:00:20.894 --> 00:00:24.263
Credi che a casa Tess ti stia aspettando stesa sul divano in lingerie
00:00:24.356 --> 00:00:27.393
E che mi dici del Sam originale eh
00:00:27.484 --> 00:00:29.607
Sono io il Sam originale
00:00:29.695 --> 00:00:31.237
Sono io il fottuto Sam Bell
00:00:31.322 --> 00:00:34.406
Ehi ehi calma Io Io
00:00:35.826 --> 00:00:38.697
Gerty sono forse un clone
00:00:41.123 --> 00:00:42.665
Hai fame
00:00:48.997 --> 00:00:49.327
Ehi ehi
00:00:50.841 --> 00:00:53.676
Non scaldarti tanto cazzo
00:00:53.761 --> 00:00:55.012
Siamo sulla stessa barca stronzo
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
俺はもう地球へ戻るだけだ
00:00:05.422 --> 00:00:06.089
何
00:00:06.256 --> 00:00:07.465
そう思うか
00:00:08.258 --> 00:00:12.178
そういう契約だ 俺は家に帰る
00:00:12.762 --> 00:00:14.681
クローンに家はない
00:00:14.806 --> 00:00:16.266
帰るよ
00:00:16.516 --> 00:00:20.769
行き先はない 孤独すぎてイカれたか
00:00:20.077 --> 00:00:24.232
テスが下着姿で 待ってるとでも
00:00:24.357 --> 00:00:27.277
元のサムがいるだろ
00:00:27.402 --> 00:00:31.197
俺が元のサムだ 本物のサム ベルだ
00:00:31.448 --> 00:00:32.365
俺が
00:00:33.045 --> 00:00:34.534
俺がだ
00:00:35.785 --> 00:00:38.621
ガーティ 俺はクローンか
00:00:41.001 --> 00:00:42.002
食事は
00:00:47.922 --> 00:00:49.466
待てよ
00:00:50.008 --> 00:00:55.997
そう1人で怒るな 俺も同じ立場だぞ
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
그럼 난 집으로 돌아가겠군 이 생활도 끝이야
00:00:05.379 --> 00:00:06.038
왜
00:00:06.547 --> 00:00:08.298
진짜 그렇게 생각하나
00:00:08.299 --> 00:00:12.001
그럼 계약 기간이 끝났으니까 돌아가야지
00:00:12.887 --> 00:00:15.055
넌 클론이야 계약 기간이 어딨어
00:00:15.999 --> 00:00:17.974
난 집에 갈 거야 가긴 어딜 가
00:00:17.975 --> 00:00:19.726
넌 여기 너무 오래 있었어
00:00:19.727 --> 00:00:20.728
제정신이 아니야
00:00:20.853 --> 00:00:24.232
테스가 집에서 란제리라도 입고 널 기다리고 있을 것 같아
00:00:24.357 --> 00:00:27.484
오리지널 샘은 어쩌고
00:00:27.485 --> 00:00:29.057
내가 오리지널 샘이야
00:00:29.695 --> 00:00:31.321
내가 샘 벨이라고
00:00:31.322 --> 00:00:34.408
진정해 나야 나라고
00:00:35.827 --> 00:00:38.704
거티 내가 클론이야
00:00:41.001 --> 00:00:42.667
배고픈가요
00:00:48.997 --> 00:00:49.034
이봐
00:00:50.842 --> 00:00:53.076
그렇게 좌절할 거 없어
00:00:53.761 --> 00:00:55.263
나도 같은 상황이라고 멍청아
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Nu tad es atgriezīšos Tas man ir viss
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Ko Vai tiešām tu tā domā
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Jā Man ir līgums Es eju mājās
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Tu esi sasodīts klons Tev nav sūdu
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Čau es iešu mājās Tu nekur nebrauksi
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Zini tu esi šeit bijis pārāk ilgi cilvēk
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Jūs esat pazaudējis bumbiņas Kā jūs domājat ka Tesa
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
ir atgriezusies mājās un gaida jūs uz dīvāna apakšveļā
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Kā ar sākotnējo Semu vai
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Es esmu sākotnējais Sems
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Es esmu Sems sasodīts Bells
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Čau čau čau Es
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gertij vai es esmu klons
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Vai tu esi izsalcis
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hei hei
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Nevajag sasodīties ar biksītēm
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Es esmu tajā pašā laivā āksts
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Na tada aš grįšiu Tai tiek man
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Ką Ar tikrai taip manai
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Taip Aš turiu sutartį einu namo
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Tu sušiktas klonas Tu neturi šūdo
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Ei aš einu namo Tu niekur neisi
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Žinai tu per ilgai čia buvai žmogau
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Jūs praradote savo rutuliukus Kaip manai Tess
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
grįžo namo ir laukia tavęs ant sofos su apatiniu trikotažu
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
O kaip su originaliu Samu A
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Aš esu originalus Samas
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Aš esu Semas sušiktas Bellas
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Ei ei Oho Aš
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty ar aš klonas
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Ar tu alkanas
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Ei labas
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Nesikrauk savo sušiktų kelnaičių
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Aš esu toje pačioje valtyje asile
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Па тогаш се враќам Тоа е тоа за мене
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Што Дали навистина мислиш така
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Да Имам договор си одам дома
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Ти си ебен клон Немаш срања
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Еј си одам дома Нема да одиш никаде
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Знаеш си бил предолго овде човеку
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Ги изгубивте вашите џамлии Што мислиш ли дека
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
Тес се врати дома и те чека на софата во долна облека
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Што е со оригиналниот Сем А
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Јас сум оригиналниот Сем
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Јас сум Сем ебана Бел
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Еј еј Уф Јас
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Герти дали сум клон
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Дали сте гладни
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Еј еј
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Не си ги фаќај ебаните гаќички во пресврт
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Јас сум во истиот брод газ
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Baiklah saya akan kembali Itu sahaja untuk saya
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Apa Adakah itu yang anda fikirkan
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Ya Saya mempunyai kontrak Saya pulang
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Anda adalah klon fucking Anda tidak mempunyai kotoran
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Hei saya akan pulang Anda tidak akan ke mana mana sahaja
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Anda tahu anda sudah Di sini terlalu lama lelaki
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Anda telah kehilangan kelereng anda Apa adakah anda fikir
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
Tess pulang ke rumah menunggu anda di sofa dalam pakaian dalam
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Bagaimana dengan Sam yang asal Huh
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Saya Sam yang asal
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Saya Sam Fucking Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Hei hei WHOA Saya
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty adakah saya klon
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Adakah anda lapar
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hei hei
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Jangan dapatkan seluar dalam fucking anda dalam sentuhan
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Saya berada di bot yang sama asshole
00:00:01.000 --> 00:00:07.473
Jeg kjenner til hver eneste krok her Hvorfor skulle de gjøre noe sånt
00:00:07.068 --> 00:00:13.277
Dette er et firma De har investorer og aksjeeiere
00:00:13.048 --> 00:00:18.918
Er det billigst å utdanne nye folk eller å lage noen kopier
00:00:19.012 --> 00:00:26.231
Vi er på månens bakside De har ikke engang fikset komsatellitten
00:00:26.044 --> 00:00:31.753
Da ville Tess ha sagt noe Tror du at de bryr seg om oss
00:00:31.096 --> 00:00:35.157
De ler hele veien til banken
00:00:35.036 --> 00:00:39.239
Ikke sitt og furt som en liten gutt
00:00:39.044 --> 00:00:42.876
Herregud Våkne
00:00:45.998 --> 00:00:50.677
Det fins områder som vi ikke kjenner til Jeg skal finne dem
00:00:50.088 --> 00:00:53.189
Du finner kanskje en skatt også
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
خب پس من برمیگردم برای من همین است
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
چی آیا واقعا این همان چیزی است که شما فکر می کنید
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
آره من قرارداد دارم من دارم میرم خونه
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
تو یک کلون لعنتی هستی تو گند نداری
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
هی من میرم خونه تو هیچ جا نمیری
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
میدونی خیلی وقته اینجا بودی مرد
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
تیله هایت را گم کرده ای چه فکر می کنی تس به خانه برگشته است
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
با لباس زیر روی مبل منتظر شما هستم
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
سام اصلی چطور ها
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
من سام اصلی هستم
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
من سم لعنتی بل هستم
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
هی هی اوه من من
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
گرتی آیا من یک کلون هستم
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
آیا شما گرسنه هستید
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
هی هی
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
شلوار لعنتی خود را در پیچ و تاب نکنید
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
من در همان قایق هستم احمق
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
No cóż w takim razie wracam To wszystko dla mnie
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Co Naprawdę tak myślisz
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Tak Mam kontrakt Idę do domu
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Jesteś pieprzonym klonem Nie masz gówna
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Hej idę do domu Nigdzie nie idziesz
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Wiesz byłeś tu za długo stary
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Straciłeś swoje kulki Myślisz że Tess wróciła
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
do domu i czeka na ciebie na kanapie w bieliźnie
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
A co z oryginalnym Samem co
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Jestem oryginalnym Samem
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Jestem Sam pieprzony Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Hej hej Oj Ja
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty czy jestem klonem
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Czy jesteś głodny
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hej hej
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Nie skręcaj swoich pieprzonych majtek
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Jadę na tej samej łódce dupku
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Bem então vou voltar Acabou para mim
00:00:05.038 --> 00:00:06.038
Quê
00:00:06.054 --> 00:00:08.021
É isso mesmo que acha
00:00:08.003 --> 00:00:12.001
É Tenho um contrato Vou pra casa
00:00:12.088 --> 00:00:14.097
Você é um maldito clone Não tem bosta nenhuma
00:00:15.001 --> 00:00:17.089
Ei vou pra casa Você não vai para nenhum lugar
00:00:17.097 --> 00:00:19.064
Você ficou muito tempo aqui cara
00:00:19.072 --> 00:00:20.077
Acabou pirando
00:00:20.085 --> 00:00:24.027
Você acha que a Tess está em casa te esperando de lingerie no sofá
00:00:24.035 --> 00:00:27.004
E o Sam original
00:00:27.048 --> 00:00:29.057
Eu sou o Sam original
00:00:29.069 --> 00:00:31.023
Eu sou o maldito Sam Bell
00:00:31.032 --> 00:00:34.004
Ei ei Eu Eu
00:00:35.082 --> 00:00:38.007
Gerty eu sou um clone
00:00:41.998 --> 00:00:42.066
Está com fome
00:00:48.999 --> 00:00:49.034
Ei ei
00:00:50.084 --> 00:00:53.067
Não comece a se agitar
00:00:53.076 --> 00:00:55.026
Estou no mesmo barco imbecil
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Atunci înseamnã cã mã întorc
00:00:02.752 --> 00:00:03.794
Asta a fost pentru mine
00:00:05.038 --> 00:00:07.466
Ce Chiar crezi asta
00:00:08.999 --> 00:00:10.177
Da Am un contract
00:00:10.886 --> 00:00:11.845
Mã duc acasã
00:00:12.679 --> 00:00:15.683
Eºti o afurisitã de clonã ºtii asta Hei mã duc acasã
00:00:16.309 --> 00:00:17.685
Mã duc acasã Nu te duci nicãieri
00:00:17.769 --> 00:00:20.048
Ai stat aici prea mult timp omule Þi ai pierdut minþile
00:00:20.605 --> 00:00:24.999
Ce crezi cã te aºteaptã Tess acasã pe canapea în lenjerie
00:00:24.067 --> 00:00:25.402
Ce zici de Sam cel original
00:00:27.279 --> 00:00:28.614
Eu sunt Sam cel original
00:00:29.573 --> 00:00:31.241
Eu sunt afurisitul de Sam Bell Hei
00:00:31.325 --> 00:00:32.284
Eu
00:00:33.327 --> 00:00:34.244
Eu
00:00:35.705 --> 00:00:37.999
Gerty sunt o clonã
00:00:40.919 --> 00:00:41.961
Îþi este foame
00:00:47.927 --> 00:00:49.997
Hei hei
00:00:50.721 --> 00:00:55.003
O sã îþi explic naibii Suntem în aceeaºi barcã tâmpitule
00:00:01.000 --> 00:00:04.051
Тогда я возвращаюсь Хватит с меня
00:00:05.382 --> 00:00:06.432
Что
00:00:06.552 --> 00:00:08.182
Ты так думаешь
00:00:08.262 --> 00:00:12.103
Ну да У меня контракт Я лечу домой
00:00:12.933 --> 00:00:15.025
Да ты же долбаный клон Некуда тебе лететь
00:00:15.105 --> 00:00:17.906
Ты никуда не летишь Эй я лечу домой
00:00:17.986 --> 00:00:19.656
Знаешь ты пробыл тут слишком долго приятель
00:00:19.736 --> 00:00:20.776
У тебя крыша поехала
00:00:20.866 --> 00:00:24.287
И ты что думаешь Тэсс сидит дома в одном белье и ждет тебя
00:00:24.367 --> 00:00:27.369
Как насчёт настоящего Сэма а
00:00:27.459 --> 00:00:29.063
Я и есть настоящий Сэм
00:00:29.071 --> 00:00:31.021
Я Сэм мать твою Бэлл
00:00:31.029 --> 00:00:34.421
Это я Я Эй эй Постой
00:00:35.842 --> 00:00:38.723
Герти я клон
00:00:41.143 --> 00:00:42.684
Вы не голодны
00:00:48.003 --> 00:00:49.356
Эй эй
00:00:50.867 --> 00:00:53.697
Хватит на себе рубаху рвать
00:00:53.787 --> 00:00:55.288
Мы с тобой в одинаковом положении придурок
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Па онда се враћам То је то за мене
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Шта Да ли то стварно мислите
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Да Имам уговор идем кући
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Ти си јебени клон Немаш срања
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Хеј идем кући Ти не идеш нигде
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Знаш предуго си овде човече
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Изгубили сте своје кликере Шта мислиш ли да се
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
Тесс вратила кући и чека те на софи у доњем вешу
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Шта је са оригиналним Семом ха
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Ја сам оригинални Сем
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Ја сам Сам јебени Белл
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Хеј хеј Вау Ја
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Герти јесам ли ја клон
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Јесте ли гладни
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Хеј хеј
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Немој да ти јебене гаћице преокрену
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
У истом сам чамцу сероњо
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
No a potom sa vraciam To je pre mňa všetko
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Čo Naozaj si to myslíš
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Áno Mám zmluvu idem domov
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Si zasraný klon Nemáš hovno
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Hej idem domov Nikam nejdeš
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Vieš bol si tu hore príliš dlho človeče
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Stratil si svoje guľôčky Čo myslíš že je Tess
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
doma a čaká ťa na pohovke v spodnom prádle
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
A čo pôvodný Sam Čo
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Som pôvodný Sam
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Ja som Sam kurva Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Hej hej Ktovie Ja
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty som klon
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
si hladný
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Hej hej
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Neberte si tie posraté nohavičky v zákrute
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Som na jednej lodi debil
00:00:01.000 --> 00:00:03.788
Torej se bom vrnil Zame je konec
00:00:05.038 --> 00:00:07.042
Kaj Res to misliš
00:00:08.999 --> 00:00:11.793
Ja saj imam pogodbo Domov grem
00:00:12.068 --> 00:00:15.682
Klinèev klon si Nièesar nimaš Domov grem
00:00:16.352 --> 00:00:20.048
Nikamor ne boš šel Predolgo si tu meša se ti
00:00:20.606 --> 00:00:24.023
Misliš da te Tess èaka na kavèu v seksi perilu
00:00:24.111 --> 00:00:28.608
Kaj pa prvi Sam Jaz sem prvi Sam
00:00:29.575 --> 00:00:32.245
Jaz sem klinèev Sam Bell Jaz
00:00:33.329 --> 00:00:37.992
Jaz Gerty sem klon
00:00:40.881 --> 00:00:42.001
Si laèen
00:00:50.767 --> 00:00:54.979
Ne razburjaj se Tudi jaz sem v isti kaši bedak
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Para reparar la cosechadora No sabían que era cosa mía
00:00:04.587 --> 00:00:08.633
Entonces tengo que regresar He terminado
00:00:08.008 --> 00:00:11.511
Qué Es eso lo que piensas
00:00:11.677 --> 00:00:15.139
Sí firmé un contrato Vuelvo a casa
00:00:16.182 --> 00:00:18.351
Eres un puto clon no tienes una mierda
00:00:18.518 --> 00:00:21.027
Oye me voy a casa No vas a ningún lado
00:00:21.437 --> 00:00:24.001
Llevas mucho tiempo aquí se te va la olla
00:00:24.232 --> 00:00:26.692
Crees que Tess te espera en el sofá
00:00:26.859 --> 00:00:29.032
con lencería fina Y el Sam original
00:00:30.863 --> 00:00:33.996
Yo soy el Sam original
00:00:33.199 --> 00:00:37.328
Soy el puto Sam Bell Yo
00:00:39.163 --> 00:00:41.874
Gerty soy un clon
00:00:44.502 --> 00:00:45.878
Tienes hambre
00:00:54.345 --> 00:00:58.641
No montes el numerito estamos en el mismo barco gilipollas
00:00:01.000 --> 00:00:05.662
De ska laga skördaren Jag ska ju åka hem
00:00:05.088 --> 00:00:08.881
Det här är snart över för mig
00:00:09.001 --> 00:00:16.001
Tror du verkligen det Ja jag har kontrakt Jag ska hem
00:00:16.266 --> 00:00:19.351
Du är bara en jävla klon Jag ska hem
00:00:19.561 --> 00:00:24.998
Du ska ingenstans Du har blivit knäpp
00:00:24.233 --> 00:00:30.354
Tror du att Tess väntar på dig Var tror du att original Sam är
00:00:30.573 --> 00:00:36.279
Jag är originalet Jag är fan i mig Sam Bell Jag
00:00:36.496 --> 00:00:38.654
Jag
00:00:38.873 --> 00:00:42.243
Gerty är jag en klon
00:00:44.999 --> 00:00:47.166
Är du hungrig
00:00:53.806 --> 00:00:59.512
Vad är du så sur för Vi sitter i samma båt din skit
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
ง นฉ นก จะกล บ พอก นท ส าหร บฉ น
00:00:05.038 --> 00:00:06.422
อะไร
00:00:06.547 --> 00:00:08.256
นายค ดอย างน นจร งเหรอ
00:00:08.257 --> 00:00:12.001
ใช ฉ นม ส ญญา ฉ นจะกล บบ าน
00:00:12.929 --> 00:00:15.097
นายม นแค โคลน นายไม ม บ าอะไร
00:00:15.001 --> 00:00:17.974
ฉ นจะกล บบ าน นายไม ได กล บไปไหนแน
00:00:17.975 --> 00:00:19.726
นายอย ท น นานเก นไปแล วเพ อน
00:00:19.727 --> 00:00:20.852
นายบ าไปแล ว
00:00:20.853 --> 00:00:24.356
อะไร นายค ดว าเทสอย บ าน ก าล งใส ช ดช นในรอนายอย บนโซฟาร ไง
00:00:24.357 --> 00:00:27.442
แล วแซมคนแรกล ะ ไปไหน
00:00:27.443 --> 00:00:29.695
ฉ นไงแซมคนแรก
00:00:29.696 --> 00:00:31.279
ฉ นน แหละ แซม เบล
00:00:31.028 --> 00:00:34.409
เฮ ยๆ ใจเย น ฉ นน แหละ
00:00:35.827 --> 00:00:38.705
เกอร ต ฉ นเป นโคลนร เปล า
00:00:41.124 --> 00:00:42.667
ค ณห วม ย
00:00:48.997 --> 00:00:49.034
เฮ ๆ
00:00:50.842 --> 00:00:53.076
อย าอารมณ เส ยน า
00:00:53.761 --> 00:00:55.263
ฉ นก ตกอย ในสถานการณ เด ยวก น ไอ บ า
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Peki o zaman geri dönüyorum Benim için bu kadar
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Ne Gerçekten böyle mi düşünüyorsun
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Evet Bir sözleşmem var Eve gidiyorum
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Sen lanet bir klonsun Senin bir bokun yok
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Eve gidiyorum Hiçbir yere gitmiyorsun
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Biliyor musun çok uzun zamandır buradasın dostum
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Bilyelerini kaybettin Ne yani Tess'in eve döndüğünü
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
kanepede iç çamaşırlarıyla seni beklediğini mi sanıyorsun
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Peki ya orijinal Sam Ha
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Ben orijinal Sam'im
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Ben kahrolası Sam Bell'im
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Selam selam Vay Ben
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty ben bir klon muyum
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Aç mısın
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Merhaba
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Lanet külotunu bükme
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Ben de aynı gemideyim pislik
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Вони не думали що я на це здатний Ну тоді я повертаюся
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Це для мене все що
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Ти справді так думаєш так У мене контракт
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Я йду додому Ти довбаний клон
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
У вас немає лайна Гей я йду додому
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Ти нікуди не підеш Ви знаєте ви були
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
тут занадто довго чувак Ви втратили свої кульки
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
Що ти думаєш Тесс повернулася вдома чекає тебе на дивані в нижній білизні
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
А як щодо оригінального Сема га
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Я справжній Сем
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Я чортовий Сем Белл
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Гей гей ой Я
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
я Герті я клон
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Ви голодні
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
привіт привіт
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Не діставай свої довбані трусики в твіст
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Я в тому ж човні мудак
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Vâng vậy thì tôi sẽ quay lại Đó là nó cho tôi
00:00:05.295 --> 00:00:08.215
Cái gì Đó có thực sự là điều anh nghĩ không
00:00:08.382 --> 00:00:12.678
Vâng Tôi có một hợp đồng Tôi đang về nhà
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Bạn là một bản sao chết tiệt Bạn không có gì cả
00:00:15.999 --> 00:00:17.808
Này tôi về nhà đây Anh sẽ không đi đâu cả
00:00:17.975 --> 00:00:19.435
Bạn biết đấy bạn đã từng ở đây lâu quá anh bạn
00:00:19.601 --> 00:00:22.001
Bạn đã đánh mất viên bi của mình Cái gì bạn có nghĩ
00:00:22.187 --> 00:00:24.148
Tess đang ở nhà đợi bạn trên ghế sofa trong bộ đồ lót không
00:00:24.314 --> 00:00:27.276
Còn Sam ban đầu thì sao Hả
00:00:27.443 --> 00:00:29.486
Tôi là Sam gốc
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Tôi là Sam chết tiệt Bell
00:00:31.196 --> 00:00:33.782
Này này Ối Tôi
00:00:35.743 --> 00:00:38.329
Gerty tôi là bản sao à
00:00:41.123 --> 00:00:42.075
Bạn có đói không
00:00:48.013 --> 00:00:49.715
Này này
00:00:50.841 --> 00:00:53.552
Đừng lấy quần lót chết tiệt của bạn trong một vòng xoắn
00:00:53.719 --> 00:00:56.305
Tôi cùng hội cùng thuyền đấy đồ khốn
Available in 40 languages
Duration
56 seconds
Views
485
Timestamp in Movie
00:42:04
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our

