To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
GERTY:
Would you like some hot sauce on your beans?Sam Bell:No, my tummy's a little tender, actually. But, thank you. Thank you, Gerty
Would you like some hot sauce on your beans?Sam Bell:No, my tummy's a little tender, actually. But, thank you. Thank you, Gerty
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Would you like some hot sauce on your beans
00:00:04.212 --> 00:00:06.965
No my tummy's a little tender actually
00:00:07.257 --> 00:00:08.341
Uh
00:00:08.633 --> 00:00:11.998
But thank you Thank you Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
هل تود بعض الشطة الحارة على الفاصوليا
00:00:04.338 --> 00:00:06.716
لا فى الواقع معدتى حساسة قليلا
00:00:08.803 --> 00:00:10.888
لكن شكرا لك شكرا يا جيرتى
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Бихте ли искали малко лют сос върху боба ви
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Не всъщност коремът ми е малко чувствителен
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Но благодаря Благодаря ти Герти
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
T'agradaria una mica de salsa picant als teus fesols
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
No la meva panxa és una mica tendra de fet
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Però gràcies Gràcies Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
豆子上面要撒点辣椒酱吗
00:00:04.211 --> 00:00:06.964
不用 我的胃有点难受
00:00:08.632 --> 00:00:11.001
不过 谢谢你了 柯里
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Želite li malo ljutog umaka na grah
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Ne trbuščić mi je zapravo malo osjetljiv
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Ali hvala ti Hvala ti Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Dal by sis k fazolím pikantní omáèku
00:00:04.254 --> 00:00:07.002
Ne mám žaludek na vodì
00:00:08.675 --> 00:00:12.887
Ale dìkuju Gerty Nemáš zaè Same
00:00:01.000 --> 00:00:08.382
Vil du have stærk sovs til Nej maven er lidt sart
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
Men tak alligevel Det var så lidt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Wil je wat chilisaus op je bonen
00:00:04.017 --> 00:00:06.422
Nee m'n maag is wat van slag
00:00:08.716 --> 00:00:10.676
Maar bedankt Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Kas soovite oma ubadele kuuma kastet
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Ei tegelikult on mu kõht natuke hell
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Aga aitäh Aitäh Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:07.216
Haluatko pavuille tulista kastiketta En Maha on ollut vähän arka
00:00:08.884 --> 00:00:12.763
Kiitos kysymästä Ei kestä Sam
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
De la sauce piquante sur tes haricots
00:00:04.212 --> 00:00:06.964
Non j'ai l'estomac fragile
00:00:08.633 --> 00:00:11.093
Mais merci Merci Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:04.959
Noch zwei Wochen Sam Noch zwei Wochen Kumpel
00:00:05.004 --> 00:00:08.156
Hättest du gerne scharfe Sauce zu den Bohnen
00:00:08.239 --> 00:00:11.675
Nein Mein Magen ist gerade ein bisschen empfindlich
00:00:12.559 --> 00:00:14.993
Aber danke Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
θα ήθελες καυτερή σάλτσα στα φασόλια σας
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Όχι η κοιλιά μου είναι λίγο τρυφερή στην πραγματικότητα
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Αλλά ευχαριστώ Ευχαριστώ Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
त म ह र र जम म थ ड त ख चटन ड ल
00:00:04.211 --> 00:00:06.881
न दरअसल म र प ट म थ ड गड बड ह
00:00:08.632 --> 00:00:11.051
पर श क र य श क र य गर ट
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
szeretné valami csípős szósz a babra
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Nem valójában egy kicsit érzékeny a pocakom
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
De köszönöm Köszönöm Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Viltu einhver heit sósa á baunirnar þínar
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Nei bumban á mér er reyndar svolítið aum
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
En takk fyrir Þakka þér Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Kau mau pakai saus untuk buncismu
00:00:04.017 --> 00:00:08.675
Tidak perutku agak perih
00:00:08.675 --> 00:00:11.077
Tapi terima kasih Terima kasih Gerty
00:00:11.077 --> 00:00:12.945
Sama sama Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.835
Ci vuoi la salsa piccante sui fagioli
00:00:04.253 --> 00:00:07.999
No ho lo stomaco delicato
00:00:08.675 --> 00:00:11.001
Ma grazie lo stesso Gerty
00:00:11.135 --> 00:00:12.879
Di niente Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
豆に 辛いソースは
00:00:04.212 --> 00:00:06.422
やめとく 腹の調子が
00:00:08.008 --> 00:00:10.969
でもありがとう ガーティ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
콩에 핫소스를 뿌려 드릴까요
00:00:04.211 --> 00:00:06.964
아니 속이 좀 안 좋네
00:00:08.632 --> 00:00:11.998
그래도 고마워 거티
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Vai vēlaties kādu karstu mērci uz savām pupiņām
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Nē mans vēders patiesībā ir nedaudz maigs
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Bet paldies Paldies Gertij
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Ar norėtumėte karšto padažo ant savo pupelių
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Ne mano pilvukas iš tikrųjų šiek tiek švelnus
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Bet ačiū Ačiū Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Дали сакате некој лут сос на гравот
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Не мојот стомак е малку нежен всушност
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Но ти благодарам Ти благодарам Герти
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Adakah anda mahu Beberapa sos panas pada kacang anda
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Tidak perut saya sedikit lembut sebenarnya
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Tetapi terima kasih Terima kasih Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:05.232
Mark 17 7 km
00:00:06.032 --> 00:00:10.108
Luke er litt urolig i dag
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
آیا می خواهید مقداری سس تند روی حبوبات خود بگذارید
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
نه در واقع شکم من کمی حساس است
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
اما ممنون متشکرم گرتی
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Czy masz ochotę na ostry sos do fasoli
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Nie właściwie mój brzuch jest trochę wrażliwy
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Ale dziękuję Dziękuję Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Gostaria de molho picante no feijão
00:00:04.022 --> 00:00:06.097
Não estou mal do estômago
00:00:08.064 --> 00:00:11.998
Mas obrigado Obrigado Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Vrei un sos iute pe fasolea aia
00:00:04.337 --> 00:00:06.714
Nu de fapt sunt puþin deranjat la stomac
00:00:08.799 --> 00:00:10.886
Dar mersi Mersi c ai întrebat Gerty
00:00:11.999 --> 00:00:12.137
Cu plãcere Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Хочешь горячий соус к фасоли
00:00:04.026 --> 00:00:07.003
Нет у меня чувствительный желудок
00:00:08.679 --> 00:00:11.001
Но всё равно спасибо Герти
00:00:11.014 --> 00:00:12.889
Не за что Сэм
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Желите ли љути сос на пасуљ
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Не мој стомак је мало нежан заправо
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Али хвала ти Хвала ти Герти
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Chceli by ste nejakú horúcu omáčku na fazuli
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Nie moje brucho je v skutočnosti trochu citlivé
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Ale dakujem Ďakujem Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:03.123
Bi rad pekoèo omako za fižol
00:00:04.338 --> 00:00:06.663
Ne obèutljiv želodec imam
00:00:08.801 --> 00:00:12.999
Ampak hvala Gerty Prosim
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Quieres salsa picante con las judías
00:00:04.211 --> 00:00:06.338
No tengo el estómago Un poco delicado
00:00:08.841 --> 00:00:12.803
Pero gracias Gerty De nada Sam
00:00:01.000 --> 00:00:08.378
Vill du ha lite stark sås Nej magen är lite känslig
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
Men tack ändå Ingen orsak Sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
เต มซอสพร กบนถ วม ยคร บ
00:00:04.253 --> 00:00:07.002
ไม ล ะ ท องฉ นไม ค อยด
00:00:08.674 --> 00:00:11.134
แต ขอบใจ ขอบใจนะเกอร ต
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Fasulyenin üzerine biraz acı sos ister misin
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Hayır aslında karnım biraz hassas
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Ama teşekkür ederim Teşekkürler Gerty
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Ви б хотіли трохи гострого соусу до квасолі
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Ні насправді мій животик трохи ніжний
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Але дякую Дякую Герті
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
bạn có muốn một ít nước sốt nóng trên đậu của bạn
00:00:04.253 --> 00:00:07.215
Không thực ra bụng tôi hơi mềm
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Nhưng cảm ơn bạn Cảm ơn Gerty
Available in 40 languages
Duration
12 seconds
Views
302
Timestamp in Movie
00:15:10
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our

