To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know, we couldapproach this in a different way. Remember when we wentto flight school... What are you doing? I'm fixing the net.It's very Zen, Ping-Pong. You have to just relax
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
You know we could approach this in a different way
00:00:05.546 --> 00:00:07.382
Remember when we went to flight school
00:00:07.507 --> 00:00:08.716
What are you doing
00:00:08.841 --> 00:00:11.803
I'm fixing the net It's very Zen Ping Pong
00:00:11.886 --> 00:00:13.054
You have to just relax
00:00:15.089 --> 00:00:17.892
PING PONG BALL BOUNCING
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
هل تدرى
00:00:02.668 --> 00:00:04.998
عليك أن تعامل هذه بطريقة مختلفة
00:00:05.796 --> 00:00:07.171
هل تذكر عندما ذهبت لمدرسة الطيران
00:00:07.802 --> 00:00:08.842
ماذا تفعل
00:00:08.923 --> 00:00:09.758
أصلح الشبكة
00:00:10.676 --> 00:00:12.968
الأمر بسيط للغاية مع كرة الطاولة عليك فقط أن تسترخى
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Знаеш ли можем да подходим към това по различен начин
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Спомни си кога отидохме в летателно училище
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
какво правиш Оправям мрежата
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Много е дзен пинг понг Трябва просто да се отпуснете
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Ja sabeu podríem apropar nos a això d'una manera diferent
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Recordeu quan vam anar a l'escola de vol
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Què estàs fent Estic arreglant la xarxa
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
És molt Zen Ping Pong Només has de relaxar te
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
知道吗 我们可以换种方法
00:00:05.588 --> 00:00:07.506
还记得我们上飞行学校的时候
00:00:07.507 --> 00:00:08.841
你在干嘛
00:00:08.842 --> 00:00:11.927
我把网子固定好 打乒乓球是很安静的
00:00:11.928 --> 00:00:13.096
你得放轻松
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Znaš mogli bismo pristupiti ovome na drugačiji način
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Sjeti se kad smo išli u školu letenja
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Što to radiš Popravljam mrežu
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
To je vrlo zen ping pong Moraš se samo opustiti
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Hele mìli bysme to vzít z jinýho konce
00:00:05.587 --> 00:00:10.511
Když jsme mìli pilotní výcvik Co to dìláš Rovnám sí ku
00:00:10.678 --> 00:00:14.682
Ping pong je zenová záležitost Jen se uvolnit
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Du gør det altså forkert
00:00:05.713 --> 00:00:09.001
Da vi gik på flyskolen Hvad laver du
00:00:09.003 --> 00:00:13.043
Jeg retter på nettet Det er vigtigt at slappe af
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Weet je
00:00:02.126 --> 00:00:04.001
we kunnen dit ook anders benaderen
00:00:05.629 --> 00:00:07.423
Weet je nog de pilotenschool
00:00:07.631 --> 00:00:08.674
Wat doe je
00:00:08.799 --> 00:00:09.925
Ik repareer het net
00:00:10.593 --> 00:00:13.387
Het is heel Zen pingpong Gewoon ontspannen
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Teate me võiksime sellele läheneda teistmoodi
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Mäletad kui me lennukoolis käisime
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Mida sa teed Ma parandan võrku
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
See on väga zen pingpong Peate lihtsalt lõõgastuma
00:00:01.000 --> 00:00:06.046
Tätä tilannetta voisi lähestyä toisinkin Silloin lentokoulussa
00:00:06.213 --> 00:00:09.991
Mitä sinä teet Korjaan verkkoa
00:00:09.175 --> 00:00:12.097
Pingis on zen henkistä rentoa touhua
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
On doit prendre ça autrement
00:00:05.546 --> 00:00:07.505
À l'école d'aviation
00:00:07.506 --> 00:00:08.084
Tu fais quoi
00:00:08.841 --> 00:00:11.885
Je retends le filet C'est un sport zen
00:00:11.886 --> 00:00:13.054
Détends toi
00:00:01.000 --> 00:00:04.787
Weißt du wir sollten das anders angehen
00:00:05.599 --> 00:00:08.716
Als wir in der Flugausbildung waren Was machst du da
00:00:08.799 --> 00:00:10.471
Hab nur das Netz gespannt
00:00:10.559 --> 00:00:14.313
Tischtennis ist wie Zen Du musst nur locker bleiben
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Ξέρετε θα μπορούσαμε να το προσεγγίσουμε αυτό με διαφορετικό τρόπο
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Θυμηθείτε όταν πήγαμε στη σχολή αεροπλάνων
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Τι κάνεις Φτιάχνω το δίχτυ
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Είναι πολύ Ζεν Πινγκ Πονγκ Πρέπει απλώς να χαλαρώσεις
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
पत ह हम इस द सर तर क स भ कर सकत ह
00:00:05.546 --> 00:00:07.463
य द ह जब हम फ ल इट स क ल गए थ
00:00:07.464 --> 00:00:08.798
क य कर रह ह
00:00:08.799 --> 00:00:11.885
ज ल ठ क कर रह ह बह त ऊ च च ज ह प ग प ग
00:00:11.886 --> 00:00:13.022
बस श त रहन ह त ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Tudod megközelíthetnénk ezt más módon
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Emlékezz amikor mentünk repülõiskolába
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Mit csinálsz Javítom a hálót
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Nagyon zen ping pong Csak lazítani kell
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Þú veist við gætum nálgast þetta á annan hátt
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Manstu þegar við fórum í flugskóla
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Hvað ertu að gera Ég er að laga netið
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Það er mjög Zen Ping Pong Þú verður bara að slaka á
00:00:01.000 --> 00:00:05.471
Kita bisa gunakan cara berbeda
00:00:05.471 --> 00:00:07.473
Kau ingat saat kita masuk sekolah penerbangan
00:00:07.473 --> 00:00:08.841
Kau sedang apa
00:00:08.841 --> 00:00:13.912
Aku mengikat netnya Ini olahraga Zen Kau harus santai
00:00:01.000 --> 00:00:04.285
Magari potremmo cambiare approccio
00:00:05.588 --> 00:00:07.414
Ricordi la scuola di volo
00:00:07.506 --> 00:00:08.751
Che stai facendo
00:00:08.841 --> 00:00:11.842
Sistemo la rete Il ping pong è un gioco molto zen
00:00:11.927 --> 00:00:13.208
Devi solo rilassarti
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
何か 違う方法で わかり合おう
00:00:05.588 --> 00:00:07.423
飛行学校で
00:00:07.548 --> 00:00:08.675
何してる
00:00:08.841 --> 00:00:13.304
ネットを直してる ピンポンは禅だよ 無心だ
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
다른 방식으로 한번 해보자
00:00:05.546 --> 00:00:07.381
비행 학교 다닐 때
00:00:07.506 --> 00:00:08.716
뭐 하는 거야
00:00:08.841 --> 00:00:11.885
네트 손보는 거야 탁구는 집중력이 필요한 운동이야
00:00:11.886 --> 00:00:13.054
몸에 힘을 빼고 해야 해
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Ziniet mēs tam varētu pieiet savādāk
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Atceries kad gājām lidošanas skolā
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Ko tu dari Es laboju tīklu
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Tas ir ļoti dzen galda teniss Jums vienkārši jāatpūšas
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Žinote galėtume tai žiūrėti kitaip
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Prisimeni kai lankėme skrydžio mokyklą
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Ką tu darai Aš taisau tinklą
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Tai labai Zen Ping Pong Jūs turite tiesiog atsipalaiduoti
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Знаете би можеле да пристапиме кон ова на поинаков начин
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Сети се кога отидовме во школата за летање
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Што правиш Ја поправам мрежата
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Многу е зен пинг понг Треба само да се опуштите
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Anda tahu kita boleh mendekati ini dengan cara yang berbeza
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Ingat ketika kami pergi ke sekolah penerbangan
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Apa yang awak buat Saya membetulkan jaring
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Ia sangat zen ping pong Anda hanya perlu berehat
00:00:01.000 --> 00:00:05.596
Det kan være melkemannens Men hun er vakker
00:00:05.008 --> 00:00:08.872
Sam en ny beskjed fra jorden
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
می دانید ما می توانیم به روشی متفاوت به این موضوع بپردازیم
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
یادش بخیر وقتی به مدرسه پرواز رفتیم
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
چیکار میکنی دارم نت رو درست میکنم
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
خیلی ذن است پینگ پنگ فقط باید استراحت کنی
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Wiesz moglibyśmy podejść do tego w inny sposób
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Pamiętasz jak chodziliśmy do szkoły lotniczej
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Co robisz Naprawiam sieć
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
To bardzo Zen Ping Pong Musisz po prostu odpocząć
00:00:01.000 --> 00:00:04.029
Poderíamos fazer de outro jeito
00:00:05.059 --> 00:00:07.042
Você se lembra na escola de aviação
00:00:07.051 --> 00:00:08.076
O que está fazendo
00:00:08.084 --> 00:00:11.084
Arrumando a redinha Pingue pongue é bastante zen
00:00:11.093 --> 00:00:13.009
Você só tem que relaxar
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ªtii
00:00:02.668 --> 00:00:04.046
Asta se face altfel
00:00:05.797 --> 00:00:08.003
Când am fost în ºcoala de piloþi Ce faci
00:00:08.926 --> 00:00:09.076
Aranjez fileul
00:00:10.719 --> 00:00:13.013
Este foarte uºor ping pong ul trebuie doar sã te relaxezi
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Знаешь мы можем сделать по другому
00:00:05.592 --> 00:00:07.422
Помнишь когда мы пошли в летное училище
00:00:07.512 --> 00:00:08.763
Что ты делаешь
00:00:08.843 --> 00:00:11.843
Убираю сетку Сейчас устроим дзен пинг понг
00:00:11.934 --> 00:00:13.265
Тебе нужно расслабиться
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Знате могли бисмо овоме приступити на другачији начин
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Сећате се када смо ишли у школу летења
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Шта то радиш Поправљам мрежу
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Веома је зен пинг понг Морате се само опустити
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Viete mohli by sme sa k tomu priblížiť iným spôsobom
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Pamätaj keď sme išli do leteckej školy
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Čo to robíš Opravujem sieť
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Je to veľmi zen ping pong Musíte len relaxovať
00:00:01.000 --> 00:00:03.954
Veš drugaèe bi moral pristopiti igri
00:00:05.797 --> 00:00:09.712
Se spomniš letalske šole Kaj poèneš Mrežo popravljam
00:00:10.678 --> 00:00:12.921
Pri pingpongu se moraš sprostiti
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Podríamos enfocarlo de otra manera
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Cuando fuimos a la escuela de vuelo
00:00:07.506 --> 00:00:10.635
Qué haces Tensando la red
00:00:10.801 --> 00:00:13.429
El ping pong es muy Zen Solo hay que relajarse
00:00:01.000 --> 00:00:05.496
Du vet du borde ta det här på ett annat sätt
00:00:05.713 --> 00:00:09.001
När vi gick i flygarskolan Vad gör du
00:00:09.003 --> 00:00:13.428
Jag rättar till nätet Det är viktigt att slappna av
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
เราน าจะลองว ธ อ น
00:00:05.588 --> 00:00:07.506
จ าได ม ยตอนเราเร ยน ท ร ร สอนข บเคร องบ น
00:00:07.507 --> 00:00:08.841
ท าอะไรน ะ
00:00:08.842 --> 00:00:11.927
ฉ นก าล งปร บตาข าย ป งปองเน ยเหม อนการท าสมาธ แบบเซน
00:00:11.928 --> 00:00:13.263
นายต องใจเย น
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Biliyorsunuz buna farklı bir şekilde yaklaşabiliriz
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Uçuş okuluna gittiğimiz zamanı hatırla
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Ne yapıyorsun Ağı tamir ediyorum
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Bu çok Zen Ping Pong Sadece rahatlamalısın
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Знаєте ми могли б підійти до цього іншим способом
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Згадай коли ми ходили в льотну школу
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
що ти робиш Я лагоджу сітку
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Це дуже дзен пінг понг Ви повинні просто розслабитися
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Bạn biết đấy chúng ta có thể tiếp cận vấn đề này theo một cách khác
00:00:05.504 --> 00:00:07.381
Hãy nhớ khi chúng ta đi đến trường bay
00:00:07.548 --> 00:00:10.301
Bạn đang làm gì vậy Tôi đang sửa mạng
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Nó rất Zen Ping Pong Bạn phải thư giãn
Available in 40 languages
Duration
19 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:39:21
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our