To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Clone #2:Hey Geppetto wake up! You really think they give a shit about us? They're laughing all the way to the bank
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Hey Geppetto wake up
00:00:02.835 --> 00:00:05.996
You really think they give a shit about us
00:00:05.129 --> 00:00:06.839
They're laughing all the way to the bank
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
كانت تيس ستعرف كانت ستخبرنى جيبيتو استيقظ
00:00:04.754 --> 00:00:06.548
هل تعتقد حقا أنهم يهتمون بنا
00:00:06.841 --> 00:00:08.508
إنهم يضحكون طوال طريقهم إلى البنك
00:00:08.717 --> 00:00:10.385
كانت تيس ستعرف كانت ستخبرنى
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Хей Джепето събуди се
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Наистина мислиш че им пука за нас
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Те се смеят чак до банката
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Тес щеше да знае Тя щеше да ми каже
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ei Geppetto desperta
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Realment penses que els importa una merda sobre nosaltres
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Estan rient tot el camí fins al banc
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess ho sabria Ella m'hauria dit
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
苔丝会知道的 她会告诉我的
00:00:02.835 --> 00:00:04.627
嘿 老木匠 醒一醒吧
00:00:04.628 --> 00:00:06.879
你真以为他们会把咱们当回事
00:00:06.088 --> 00:00:08.715
他们正在去银行的路上大笑
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hej Geppetto probudi se
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Ti stvarno misliš da im je stalo o nama
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Smiju se sve do banke
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess bi znala Rekla bi mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Tess by mi to øekla Prober se Gepetto
00:00:04.587 --> 00:00:06.756
Co myslíš vzpomenou si na nás ještì
00:00:06.084 --> 00:00:10.051
Mnou si ruce jak vydìlali Tess by o tom vìdìla
00:00:01.000 --> 00:00:06.547
Så ville Tess have sagt noget Tror du de bryder sig om os
00:00:06.756 --> 00:00:10.001
De griner hele vejen til banken
00:00:01.000 --> 00:00:04.996
Tess zou iets gezegd hebben Hé Gepetto word wakker
00:00:04.629 --> 00:00:06.506
Ze geven echt niets om ons
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
Dit is pure winst
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hei Geppetto ärka üles
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Kas sa tõesti arvad et nad panevad meid pahaks
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Nad naeravad terve tee pangani
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess teaks Ta oleks mulle öelnud
00:00:01.000 --> 00:00:06.675
Tess tietäisi ja olisi kertonut Herää Ei yhtiö meistä piittaa
00:00:06.842 --> 00:00:10.178
Meitä vedätettiin Tess olisi kertonut
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hé réveille toi
00:00:02.793 --> 00:00:05.128
Ils se fichent de nous
00:00:05.129 --> 00:00:06.963
Ils doivent bien se marrer
00:00:01.000 --> 00:00:04.594
Tess wüsste das Sie hätte es mir gesagt Hey Geppetto Wach auf
00:00:04.679 --> 00:00:08.308
Denkst du die geben einen Scheiß auf uns Denen geht s nur ums Geld
00:00:08.399 --> 00:00:12.597
Tess wüsste es Sie hätte es mir gesagt Geht dir einer ab wenn du hier hockst
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Γεια Τζεπέτο ξύπνα
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Αλήθεια πιστεύεις ότι μας τσακίζουν
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Γελάνε μέχρι την τράπεζα
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Η Τες θα ήξερε Θα μου έλεγε
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
ट स क पत ह ग वह म झ बत त
00:00:02.835 --> 00:00:04.544
ऐ म हन प य र ज ग
00:00:04.545 --> 00:00:06.756
सच म स चत ह क उन ह हम र फ क र ह
00:00:06.881 --> 00:00:08.715
व त प स बन न म लग ह ए ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hé Geppetto ébredj
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Valóban azt hiszed hogy ők is szar rólunk
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Ők nevetnek egészen a bankig
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess tudná Azt mondta volna nekem
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hæ Geppetto vaknaðu
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Þú heldur virkilega að þeim sé skítsama um okkur
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Þeir eru að hlæja alla leið í bankann
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess myndi vita það Hún hefði sagt mér
00:00:01.000 --> 00:00:05.037
Geppetto sadarlah Kau pikir mereka peduli dengan kita
00:00:05.037 --> 00:00:06.939
Mereka mendapatkan uang dengan mudah
00:00:06.939 --> 00:00:08.474
Tess pasti akan tahu Dia pasti akan memberitahuku
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ehi Geppetto sveglia
00:00:02.794 --> 00:00:05.000
Cosa cazzo credi che gliene freghi di noi
00:00:05.088 --> 00:00:06.831
Quelli pensano solo al conto in banca
00:00:06.923 --> 00:00:08.251
Tess l'avrebbe capito
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
現実を見ろよ
00:00:03.377 --> 00:00:07.089
会社が俺たちを大事にするか
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
그럼 테스가 알았겠지 나한테 말했을 테고
00:00:02.835 --> 00:00:04.627
순진한 놈아 정신 차려
00:00:04.628 --> 00:00:06.921
그놈들이 우리 같은 거 신경이나 쓸 것 같아
00:00:06.922 --> 00:00:08.756
우리야 어떻게 되든 돈만 벌면 그만이라고
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hei Geppetto mosties
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Vai jūs tiešām domājat ka viņi par mums sūda
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Viņi smejas līdz pat bankai
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tesa zinātu Viņa man būtu teikusi
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ei Geppetto atsibusk
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Ar tikrai manote kad jie mus niekina
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Jie juokiasi iki pat banko
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess žinotų Ji man būtų pasakiusi
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Еј Џепето разбуди се
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Навистина мислиш дека се газат за нас
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Тие се смеат сè до банката
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Тес би знаела Ќе ми кажеше
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hei Geppetto bangun
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Anda benar benar fikir mereka memberi najis mengenai kita
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Mereka ketawa sepanjang jalan ke bank
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess akan tahu Dia akan memberitahu saya
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Slipp kniven Ikke vær så jævla dum
00:00:04.008 --> 00:00:09.029
Du bestemmer ikke over meg Slipp
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
هی جپتو بیدار شو
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
شما واقعا فکر می کنید آنها به ما بد می گویند
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
تا بانک دارند می خندند
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
تس می دانست او به من می گفت
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hej Geppetto obudź się
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Naprawdę myślisz że mają nas w dupie
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Śmieją się przez całą drogę do banku
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess by wiedziała Powiedziałaby mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ei Geppetto acorde
00:00:02.079 --> 00:00:05.000
Acha realmente que se importam conosco
00:00:05.008 --> 00:00:06.083
Eles se divertem contando a grana
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Tess ar ºtii ea nu ar Hei Gepetto trezeºte te
00:00:04.754 --> 00:00:06.506
Chiar crezi cã le pasã de noi
00:00:06.084 --> 00:00:08.508
Râd pe drumul spre bancã
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Эй Джеппетто очнись
00:00:02.799 --> 00:00:04.968
Ты правда думаешь что им не плевать на нас
00:00:05.048 --> 00:00:06.838
Да они наверное животы от смеха надрывают
00:00:06.928 --> 00:00:08.257
Тэсс бы об этом знала Она рассказала бы мне
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Хеј Геппетто пробуди се
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Стварно мислиш да их је брига за нас
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Смеју се све до банке
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Тес би знала Рекла би ми
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hej Geppetto zobuď sa
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Naozaj si myslíš že im to ide o nás
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Smejú sa celú cestu do banky
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess by to vedela Povedala by mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.168
Tess bi mi povedala Pepe zbudi se
00:00:04.755 --> 00:00:08.456
Misliš da jim je mar za naju Smeje štejejo denarce
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Tess lo sabría me lo habría dicho Geppetto despierta
00:00:04.545 --> 00:00:08.591
Crees que les importamos Se frotan las manos
00:00:01.000 --> 00:00:06.054
Då skulle Tess ha sagt nåt Tror du att de bryr sig om oss
00:00:06.756 --> 00:00:10.009
De skrattar hela vägen till banken
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
เทสต องร เธอต องบอกฉ นแล ว
00:00:02.793 --> 00:00:04.585
น พ อน กฝ น ต นซะท เถอะ
00:00:04.586 --> 00:00:06.838
นายค ดว าพวกน นเป นห วงเราเหรอ
00:00:06.839 --> 00:00:08.715
พวกม นก าล งน งข าบนกองเง น
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hey Geppetto uyan
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Gerçekten bizi umursadıklarını mı düşünüyorsun
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Bankaya kadar gülüyorlar
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess bilirdi Bana söylerdi
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Гей Джепетто прокинься
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Ви справді думаєте що їм хреново про нас
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Вони сміються аж до банку
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Тесс би знала Вона б мені сказала
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Này Geppetto dậy đi
00:00:03.086 --> 00:00:04.754
Bạn thực sự nghĩ họ quan tâm về chúng tôi
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Họ đang cười đến tận ngân hàng
00:00:06.756 --> 00:00:08.299
Tess sẽ biết Lẽ ra cô ấy sẽ nói với tôi
Available in 40 languages
Duration
8 seconds
Views
399
Timestamp in Movie
00:44:12
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Lunar Industries,Liberty Films,Xingu Films,Limelight Fund,Independent
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Astronaut Sam Bell has a quintessentially personal encounter toward the end of his three-year stint on the Moon, where he, working alongside his computer, GERTY, sends back to Earth parcels of a resource that has helped diminish our
