To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Good evening, Mr. Lundy.- I'm meeting someone. - Has he arrived yet?- No, I'm sorry. He hasn't arrived yet. But wecan seat you. Smoking ornonsmoking? - Nonsmoking, please.- Nonsmoking. - Tanya will seat you. Table 15.- This way, please. Uh, reservation. Dunmeyer. Yes, sir.Smoking or nonsmoking? - Nonsmoking.- Smoking. Mrs. Doubtfire, you don'tsmoke. -No, I don't, but I did. - Oh.- Oh, and, dear, I found the best way to keep from smoking and lighting up is to bearound those who do smoke. I have to randomly ingesta little bit of nicotine, - and it steels my wool.- Uh-huh. Oh, I know you're Mr. Health.Bless you for putting yourselfin harm's way. - Mm. Smoking.- All right. Table 39. Table 39. - Thirty-nine. My age.- Follow me, please. You're a saint. - Thank you very much for humoring an old lady.- Thank you. Sweetie, we're going tohave some food right now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Good evening Mr Lundy I'm meeting someone
00:00:03.211 --> 00:00:06.089
Has he arrived yet No I'm sorry
00:00:06.089 --> 00:00:10.003
He hasn't arrived yet But we can seat you Smoking or nonsmoking
00:00:10.093 --> 00:00:12.595
Nonsmoking please Nonsmoking
00:00:12.679 --> 00:00:15.473
Tanya will seat you Table 15 This way please
00:00:17.642 --> 00:00:19.143
Uh reservation Dunmeyer
00:00:19.227 --> 00:00:22.772
Yes sir Smoking or nonsmoking
00:00:22.856 --> 00:00:24.858
Nonsmoking Smoking
00:00:24.858 --> 00:00:28.057
Mrs Doubtfire you don't smoke No I don't but I did
00:00:28.057 --> 00:00:31.406
Oh Oh and dear I found the best way to keep from smoking
00:00:31.406 --> 00:00:34.409
and lighting up is to be around those who do smoke
00:00:34.409 --> 00:00:36.087
I have to randomly ingest a little bit of nicotine
00:00:36.087 --> 00:00:39.163
and it steels my wool Uh huh
00:00:39.247 --> 00:00:42.709
Oh I know you're Mr Health Bless you for putting yourself in harm's way
00:00:42.709 --> 00:00:46.504
Mm Smoking All right Table 39 Table 39
00:00:46.588 --> 00:00:48.997
Thirty nine My age Follow me please
00:00:48.131 --> 00:00:50.675
You're a saint
00:00:50.675 --> 00:00:53.097
Thank you very much for humoring an old lady Thank you
00:00:53.097 --> 00:00:56.222
Sweetie we're going to have some food right now
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
طاب مساؤك يا سيد لوندى سألتقى بشخص ما هل وصل
00:00:05.037 --> 00:00:07.096
لا عذرا لم يصل بعد
00:00:07.206 --> 00:00:09.097
لكن يمكنك الجلوس قاعة المدخنين أم غير المدخنين
00:00:10.109 --> 00:00:12.577
غير المدخنين من فضلك
00:00:12.711 --> 00:00:16.067
تانى ستقوم بإيصالك طاولة رقم 15 تفضل معى من فضلك
00:00:17.816 --> 00:00:20.876
حجز باسم دانماير أجل يا سيدى
00:00:21.587 --> 00:00:23.714
قاعة المدخنين أم غير المدخنين غير المدخنين
00:00:23.822 --> 00:00:26.689
المدخنين أنت لا تدخنين
00:00:26.792 --> 00:00:29.192
لا ولكنى كنت أدخن
00:00:29.328 --> 00:00:34.322
وجدت أن الطريقة المثلى للإبتعاد عن التدخين هى التواجد بين من يدخنون
00:00:34.466 --> 00:00:39.013
لأستنشق القليل من النيكوتين وهذا يساعدنى
00:00:39.238 --> 00:00:43.231
وأعرف أنك تهتم بالصحة بوركت لبقائك بعيدا عما يؤذيك
00:00:43.375 --> 00:00:47.997
قاعة المدخنين حسنا طاولة رقم 39
00:00:47.179 --> 00:00:50.307
اتبعونى من فضلكم تسعة وثلاثون إنه عمرى
00:00:51.998 --> 00:00:53.984
شكرا جزيلا لمعاملتك اللطيفة لسيدة مسن ة
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
你好 倫狄先生 我約的人到了嗎
00:00:05.996 --> 00:00:07.009
他還未到
00:00:07.009 --> 00:00:10.003
請先就座吧 吸煙區
00:00:10.051 --> 00:00:12.553
非吸煙區
00:00:12.679 --> 00:00:16.683
坦雅會帶你去 十五號桌子 請這邊
00:00:17.725 --> 00:00:19.394
訂了位 鄧米
00:00:21.521 --> 00:00:23.648
吸煙還是非吸煙區 非吸煙
00:00:23.648 --> 00:00:26.651
吸煙 你不吸煙
00:00:26.693 --> 00:00:29.153
我現在不 但我以前吸
00:00:29.237 --> 00:00:34.325
最有效的戒煙法 是坐在煙民中間
00:00:34.367 --> 00:00:39.998
吸入一點尼古丁會令我決心更強
00:00:39.998 --> 00:00:43.209
我知你是健康先生
00:00:43.334 --> 00:00:47.999
吸煙區 好 三十九號桌子
00:00:47.013 --> 00:00:50.258
三十九號 三十九 我的年齡 你真可愛
00:00:51.997 --> 00:00:53.097
多謝你幽老婦一默
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
God aften Mr Lundy Jeg skal mødes med en Er han her
00:00:05.046 --> 00:00:07.089
Nej Han er endnu ikke ankommet
00:00:07.173 --> 00:00:10.003
Men vi kan finde et bord til dem Ryger eller ikke ryger
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Ikke ryger tak
00:00:12.804 --> 00:00:16.808
Tanya fører dig til bordet Bord 15 Denne vej
00:00:17.391 --> 00:00:20.478
Reservation Dunmeyer Javel sir
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Ryger eller ikke ryger Ikke ryger
00:00:23.314 --> 00:00:26.275
Ryger Mrs Doubtfire du ryger ikke
00:00:26.359 --> 00:00:28.945
Nej det gør jeg ikke Men det gjorde jeg
00:00:28.945 --> 00:00:34.003
Den bedste måde ikke at begynde at ryge igen er at være omkring rygere
00:00:34.003 --> 00:00:38.913
Jeg må få lov at indånde en lille smule nikotin
00:00:38.913 --> 00:00:43.000
Jeg ved at du er Mr Sundhed Gud velsigne dig fordi du ofrer dit helbred
00:00:43.003 --> 00:00:46.838
Rygning Okay Bord 39
00:00:46.963 --> 00:00:50.001
Følg mig tak 39 Min alder Du er en helgen
00:00:50.842 --> 00:00:53.845
Mange tak fordi du retter dig efter en gammel dame
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Dag Mr Lundy Is m'n gast er al
00:00:05.045 --> 00:00:07.131
Nee nog niet
00:00:07.131 --> 00:00:10.003
Roken of niet roken
00:00:10.003 --> 00:00:12.595
Niet roken graag
00:00:12.595 --> 00:00:16.682
Tanya brengt u naar tafel 15 Komt u maar
00:00:17.808 --> 00:00:20.895
Gereserveerd Dunmeyer
00:00:21.562 --> 00:00:23.731
Roken Niet roken
00:00:23.731 --> 00:00:26.692
Roken U rookt niet
00:00:26.776 --> 00:00:29.236
Nee maar vroeger wel
00:00:29.032 --> 00:00:34.366
De verleiding is het minst als je tussen rokers zit
00:00:34.045 --> 00:00:39.163
Als ik wat nicotine binnenkrijg blijf ik rustig
00:00:39.163 --> 00:00:43.292
Jij leeft gezond Fijn dat je dit risico neemt
00:00:43.292 --> 00:00:47.003
Roken Goed tafel 39
00:00:47.171 --> 00:00:50.341
Mijn leeftijd wat lief
00:00:51.001 --> 00:00:54.003
Fijn dat u 'n oudje ter wille bent
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Hyvää iltaa hra Lundy Tapaan erään miehen Onko hän tullut
00:00:05.046 --> 00:00:07.009
Ei ikävä kyllä Ei ole tullut
00:00:07.009 --> 00:00:10.003
Mutta voitte mennä pöytään Tupakka vai tupakoimaton
00:00:10.134 --> 00:00:12.047
Tupakoimattomien puoli
00:00:12.554 --> 00:00:16.558
Tanja ohjaa teidät pöytään 15 Seuratkaa minua
00:00:17.892 --> 00:00:20.979
Varaus Dunmeyer Kyllä herra
00:00:21.521 --> 00:00:23.815
Tupakka vai tupakoimaton Tupakoimaton
00:00:23.815 --> 00:00:26.609
Tupakka Rva Doubtfire ettehän polta
00:00:26.901 --> 00:00:29.237
Ei en polta Mutta poltin
00:00:29.237 --> 00:00:34.367
Paras tapa pysyä tupakkalakossa on olla välillä tupakansavussa
00:00:34.367 --> 00:00:39.205
Siten saan pienen annoksen nikotiinia passiivisesti ja voin hyvin
00:00:39.289 --> 00:00:43.293
Voi hra Terveysintoilija Kiitos että uhraudutte minun vuokseni
00:00:43.293 --> 00:00:47.013
Tupakka Hyvä on Pöytä 39
00:00:47.013 --> 00:00:50.383
Seuratkaa minua 39 Ikäni Miten ihanaa
00:00:51.217 --> 00:00:54.999
Voi kiitos että kestätte vanhan naisen oikkuja
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Bonsoir M Lundy J'ai un rendez vous Il est là
00:00:05.046 --> 00:00:07.089
Non Il n'est pas encore arrivé
00:00:07.215 --> 00:00:09.967
Mais je peux vous placer Fumeur ou non fumeur
00:00:10.001 --> 00:00:12.553
Non fumeur s'il vous plaît
00:00:12.678 --> 00:00:15.556
Tanya va vous placer Table 15 Par ici s'il vous plaît
00:00:17.809 --> 00:00:20.895
J'ai réservé Dunmeyer Bien monsieur
00:00:21.562 --> 00:00:23.689
Fumeur ou non fumeur Non fumeur
00:00:23.815 --> 00:00:26.651
Fumeur Mme Doubtfire vous ne fumez pas
00:00:26.776 --> 00:00:29.195
Non mais je suis une ancienne fumeuse
00:00:29.032 --> 00:00:34.325
La compagnie des fumeurs est le meilleur moyen de ne pas recommencer
00:00:34.045 --> 00:00:39.121
Il faut que j'inspire un peu de nicotine et c'est vivifiant
00:00:39.247 --> 00:00:43.251
Je sais que vous respirez la santé Merci de vous sacrifier
00:00:43.376 --> 00:00:47.999
Fumeur D'accord Table 39
00:00:47.171 --> 00:00:50.341
Suivez moi 39 Mon âge Vous êtes un saint
00:00:51.999 --> 00:00:53.469
Merci beaucoup de faire plaisir à une vieille dame
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Guten Abend Mr Lundy Ich treffe jemanden Ist er hier
00:00:04.879 --> 00:00:07.173
Nein tut mir leid Er ist noch nicht da
00:00:07.173 --> 00:00:10.051
Aber wir platzieren Sie schon Raucher oder Nichtraucher
00:00:10.051 --> 00:00:12.637
Nichtraucher bitte Nichtraucher
00:00:12.637 --> 00:00:15.598
Tanja wird Sie hinführen Tisch 15 Hier entlang bitte
00:00:17.475 --> 00:00:20.978
Ich habe reserviert Dunmeyer Ja Sir
00:00:21.052 --> 00:00:23.689
Raucher Nichtraucher Nichtraucher
00:00:23.773 --> 00:00:26.609
Raucher Mrs Doubtfire Sie rauchen nicht
00:00:26.817 --> 00:00:28.736
Nein Aber ich hab mal geraucht
00:00:29.654 --> 00:00:32.239
Für mich ist der beste Weg nicht zu rauchen
00:00:32.323 --> 00:00:34.408
von Rauchern umgeben zu sein
00:00:34.492 --> 00:00:39.205
Ich muss manchmal ein wenig Nikotin einatmen um meine Abwehr zu stärken
00:00:39.033 --> 00:00:41.457
Ich weiß dass Sie Herr Gesundheit sind
00:00:41.457 --> 00:00:43.209
Danke dass Sie sich in Gefahr begeben
00:00:43.209 --> 00:00:46.003
Raucher In Ordnung Tisch 39
00:00:46.212 --> 00:00:49.382
Folgen Sie mir bitte 39 Mein Alter Sie sind eine Heilige
00:00:50.925 --> 00:00:53.026
Danke dafür dass Sie eine alte Dame ertragen
00:00:53.344 --> 00:00:54.345
Danke Ihnen
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Gott kvöld hr Lundy Ég á að hitta mann Er hann kominn
00:00:05.996 --> 00:00:07.298
Nei því miður Hann er ekki kominn enn
00:00:07.423 --> 00:00:09.884
En við getum gefið þér sæti Reyk eða reyklaust
00:00:10.026 --> 00:00:12.072
Reyklaust takk
00:00:12.929 --> 00:00:15.807
Tanya vísar þér veginn Borð 15 Þessa leið gjörðu svo vel
00:00:18.999 --> 00:00:21.104
Bókun fyrir Dunmeyer Já herra
00:00:21.437 --> 00:00:23.565
Reyk eða reyklaust Reyklaust
00:00:23.565 --> 00:00:26.526
Reyk Frú Doubtfire þú reykir ekki
00:00:26.086 --> 00:00:28.695
Nei En ég gerði það áður
00:00:29.571 --> 00:00:34.534
Best er að halda sér frá reykingum með því að vera í kringum þá sem reykja
00:00:34.534 --> 00:00:37.203
Ég verð að fá smá níkótín við og við
00:00:37.328 --> 00:00:39.414
til að efla viljastyrkinn
00:00:39.414 --> 00:00:43.293
Og ég veit að þú ert heilbrigðið uppmálað Blessi þig fyrir að setja þig í hættu
00:00:43.293 --> 00:00:46.254
Reyk Allt í lagi Borð 39
00:00:46.254 --> 00:00:49.465
Gerið svo vel að fylgja mér 39 Aldurinn minn Þú ert dýrlingur
00:00:50.967 --> 00:00:53.097
Þakka þér kærlega fyrir að geðjast gamalli konu
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Buonasera sig Lundy Attendo qualcuno È arrivato
00:00:04.879 --> 00:00:07.215
No mi spiace Non è ancora qui
00:00:07.215 --> 00:00:09.926
Intanto si accomodi Fumatori o non fumatori
00:00:09.926 --> 00:00:11.999
Non fumatori
00:00:12.679 --> 00:00:15.682
Tanya l'accompagnerà Tavolo 15 Mi segua prego
00:00:17.517 --> 00:00:21.187
Ho prenotato Dunmeyer Certo signore
00:00:21.187 --> 00:00:23.272
Fumatori o non fumatori Non fumatori
00:00:23.356 --> 00:00:26.567
Fumatori Mrs Doubtfire lei non fuma
00:00:26.734 --> 00:00:28.082
No Ma un tempo fumavo
00:00:29.487 --> 00:00:32.448
Ho scoperto che il modo migliore per non fumare
00:00:32.532 --> 00:00:34.367
è stare insieme a gente che fuma
00:00:34.367 --> 00:00:37.245
Mi basta ingerire un po' di nicotina ogni tanto
00:00:37.245 --> 00:00:39.033
e sono a posto
00:00:39.414 --> 00:00:43.002
So che lei è maniaco della salute Dio benedica il suo coraggio
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
Fumatori Certamente Tavolo 39
00:00:47.213 --> 00:00:50.258
Vogliate seguirmi 39 La mia età È un santo
00:00:50.842 --> 00:00:53.219
Grazie di aver accontentato una vecchia signora
00:00:53.219 --> 00:00:54.387
Grazie a lei
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ランディ様
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
つ れ は来とるか
00:00:04.754 --> 00:00:07.002
まだ お見えでは
00:00:07.034 --> 00:00:09.008
タバコは吸われますか
00:00:09.967 --> 00:00:11.218
禁煙席だ
00:00:11.344 --> 00:00:14.597
では 禁煙席へ 15番テーブル
00:00:17.035 --> 00:00:19.226
ダンマイヤーだが
00:00:21.562 --> 00:00:22.855
おタバコは
00:00:23.356 --> 00:00:24.357
喫煙席
00:00:24.357 --> 00:00:26.609
タバコを吸わないのに
00:00:26.776 --> 00:00:28.611
昔は吸ってたのよ
00:00:29.362 --> 00:00:34.241
禁煙を成功させる秘訣は 煙だけ少し吸うの
00:00:34.367 --> 00:00:39.997
わずかなニコチンが かえって効果を生むの
00:00:39.372 --> 00:00:42.625
あなたには ご迷惑でしょうが
00:00:42.792 --> 00:00:43.626
喫煙席を
00:00:43.751 --> 00:00:46.253
では 39番テーブルへ
00:00:46.337 --> 00:00:49.059
39番 私の年としと同じだわ
00:00:50.758 --> 00:00:53.386
ご親切に 感謝するわ
00:00:54.178 --> 00:00:55.805
お腹がすいた
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
안녕하세요 사장님
00:00:02.418 --> 00:00:04.295
만날 사람이 있는데 도착했나
00:00:05.045 --> 00:00:07.214
아직 안 왔습니다
00:00:07.381 --> 00:00:10.001
자리로 안내해 드리죠 흡연석 드릴까요
00:00:10.134 --> 00:00:11.051
금연석으로 주게
00:00:11.594 --> 00:00:14.597
타냐가 안내해드릴 겁니다 15번 테이블
00:00:14.597 --> 00:00:15.089
이리로
00:00:17.975 --> 00:00:19.226
던마이어 예약했소
00:00:19.351 --> 00:00:22.813
어느 자리로 해드릴까요
00:00:22.855 --> 00:00:24.044
금연석 흡연석
00:00:24.982 --> 00:00:26.065
담배 안 피우시잖아요
00:00:26.817 --> 00:00:29.153
골초였었죠
00:00:29.737 --> 00:00:34.045
금연하려고 일부러 흡연자들 옆에 앉아요
00:00:34.492 --> 00:00:39.163
니코틴을 조금이라도 들이마셔야 정신차리죠
00:00:39.163 --> 00:00:43.209
건강한 분이 날 위해 양보하세요
00:00:43.209 --> 00:00:44.126
흡연석
00:00:44.021 --> 00:00:46.067
알겠습니다 39번 테이블
00:00:46.754 --> 00:00:49.799
39 내 나이랑 똑같네
00:00:50.925 --> 00:00:53.177
늙은이 소원 들어줘서 고마워요
00:00:53.177 --> 00:00:54.261
천만에요
00:00:54.345 --> 00:00:56.931
맛있는 걸로 먹자꾸나
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
God kveld Mr Lundy Jeg skal møte noen Er han her
00:00:05.088 --> 00:00:07.131
Nei beklager Han har ikke kommet ennå
00:00:07.257 --> 00:00:10.051
Men vi kan gi deg et bord Røyk eller ikke røyk
00:00:10.051 --> 00:00:12.637
Ikke røyk takk
00:00:12.637 --> 00:00:16.724
Tanya vil vise deg til bordet Bord 15 Denne vei
00:00:17.642 --> 00:00:20.077
Reservasjon Dunmeyer Ja sir
00:00:21.437 --> 00:00:23.565
Røyk eller ikke røyk Ikke røyk
00:00:23.565 --> 00:00:26.526
Røyk Mrs Doubtfire du røyker ikke
00:00:26.526 --> 00:00:29.007
Nei jeg gjør ikke Men jeg gjorde
00:00:29.195 --> 00:00:34.242
Beste måten å holde meg fra å røyke igjen er å være rundt de som røyker
00:00:34.367 --> 00:00:39.998
Jeg må av og til innta bare litt nikotin og det styrker meg
00:00:39.998 --> 00:00:43.209
Og jeg vet du er Mr Helse Velsigne deg for å sette deg selv i fare
00:00:43.293 --> 00:00:47.026
Røyk Greit Bord 39
00:00:47.026 --> 00:00:50.258
Følg meg 39 Min alder Du er en helgen
00:00:51.003 --> 00:00:53.928
Tusen takk for at du føyer en gammel dame
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Dobry wieczór panie Lundy
00:00:02.335 --> 00:00:04.128
Osoba z którą jestem umówiony przyjechała
00:00:05.996 --> 00:00:07.298
Przykro mi jeszcze nie
00:00:07.298 --> 00:00:09.967
Ale zaprowadzimy pana do stolika Palący czy niepalący
00:00:10.051 --> 00:00:11.344
Niepalący
00:00:11.719 --> 00:00:14.555
Tanya pana zaprowadzi Stolik 15
00:00:14.639 --> 00:00:15.681
Tędy proszę
00:00:18.142 --> 00:00:21.001
Rezerwacja na nazwisko Dunmeyer Tak jest
00:00:21.479 --> 00:00:22.939
Palący czy niepalący
00:00:22.939 --> 00:00:24.232
Niepalący Palący
00:00:25.999 --> 00:00:28.486
Przecież pani nie pali Kiedyś paliłam
00:00:29.612 --> 00:00:32.573
By nie wrócić do nałogu najlepiej jest
00:00:32.657 --> 00:00:34.534
być w towarzystwie palaczy
00:00:34.534 --> 00:00:37.328
Co jakiś czas muszę wciągnąć odrobinę nikotyny
00:00:37.328 --> 00:00:39.033
i w ten sposób się hartuję
00:00:39.033 --> 00:00:42.833
Wiem że uprawia pan zdrowy styl życia tym bardziej panu dziękuję
00:00:43.292 --> 00:00:45.836
Palący Stolik 39
00:00:46.963 --> 00:00:49.382
Mój wiek Jest pan kochany Za mną proszę
00:00:50.925 --> 00:00:53.386
Bardzo dziękuję że znosi pan humory starszej pani
00:00:53.386 --> 00:00:54.303
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Boa noite Sr Lundy Espero alguém Ele já chegou
00:00:04.921 --> 00:00:07.048
Não lamento Não chegou ainda
00:00:07.215 --> 00:00:09.926
Fumantes ou não fumantes
00:00:10.093 --> 00:00:12.512
Não fumantes por favor Não fumantes
00:00:12.679 --> 00:00:16.516
A Tanya vai acompanhá lo Mesa 15 Por aqui por favor
00:00:17.809 --> 00:00:20.728
Reserva Dunmeyer Sim senhor
00:00:21.312 --> 00:00:23.356
Fumantes Não fumantes
00:00:23.523 --> 00:00:26.651
Fumantes Sra Doubtfire você não fuma
00:00:26.818 --> 00:00:29.195
Não não fumo Mas fumava
00:00:29.362 --> 00:00:34.283
A melhor maneira de ficar longe do fumo é ficar perto dos que fumam
00:00:34.045 --> 00:00:39.998
Tenho de ingerir um pouquinho de nicotina de vez em quando passa a vontade
00:00:39.247 --> 00:00:43.126
E sei que é o Sr Saúde Obrigada pela condescendência
00:00:43.292 --> 00:00:46.379
Fumantes Certo Mesa 39
00:00:46.546 --> 00:00:50.341
Sigam me por favor Trinta e nove Minha idade Você é um santo
00:00:50.883 --> 00:00:53.219
Obrigada por divertir uma velha senhora
00:00:53.386 --> 00:00:57.003
Obrigado Nós vamos comer já já
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Bună seara dle Lundy Mă întâlnesc cu cineva Dânsul a sosit
00:00:05.996 --> 00:00:07.048
Nu îmi pare rău Încă nu
00:00:07.048 --> 00:00:09.967
Dar vă pot conduce la masă La fumători sau nefumători
00:00:10.051 --> 00:00:12.047
Nefumători te rog
00:00:12.047 --> 00:00:16.349
Tanya vă va conduce Masa 15 Pe aici vă rog
00:00:17.085 --> 00:00:20.937
Rezervare Dunmeyer Da domnule
00:00:21.437 --> 00:00:23.731
Fumători sau nefumători Nefumători
00:00:23.815 --> 00:00:26.484
Fumători Dnă Doubtfire tu nu fumezi
00:00:26.484 --> 00:00:29.153
Nu nu fumez Dar am fumat
00:00:29.237 --> 00:00:34.242
Cea mai bună soluţie să nu mă reapuc de fumat e să stau în preajma fumătorilor
00:00:34.242 --> 00:00:39.998
Înghit un dram de nicotină şi asta mă întăreşte
00:00:39.998 --> 00:00:43.209
Ştiu că tu eşti dl Sănătos Mersi că îţi rişti viaţa pentru mine
00:00:43.209 --> 00:00:47.978
Fumători Bine Masa 39
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
După mine vă rog Treizeci şi nouă Vârsta mea
00:00:51.997 --> 00:00:53.097
Mersi mult că i ai făcut pe plac unei doamne în vârstă
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Дoбpый вечеp мистеp Ланди
00:00:02.835 --> 00:00:06.504
Я жду кoе кoгo Он уже пpишёл Нет сoжалею ещё не пpишёл
00:00:06.756 --> 00:00:10.508
Нo мы мoжем усадить вас Зал для куpящих или некуpящих
00:00:10.076 --> 00:00:12.427
Для некуpящих
00:00:12.678 --> 00:00:16.473
Таня пpoвoдит вас за стoлик Стoлик нoмеp 1 5
00:00:17.641 --> 00:00:22.645
Стoлик заказан на имя Данмайеp Да сэp Для куpящих или нет
00:00:22.897 --> 00:00:26.274
Для не куpящих Для куpящих
00:00:26.525 --> 00:00:28.001
Раньше я куpила
00:00:28.319 --> 00:00:31.946
Лучше всегo oтвыкать oт этoй пpивычки
00:00:32.198 --> 00:00:34.199
находясь pядoм с теми ктo куpит
00:00:34.045 --> 00:00:38.003
Инoгда мне надo вдыхать свoю дoзу никoтина
00:00:38.329 --> 00:00:42.499
Этo пoднимает мне настpoение Спасибo чтo сoгласились
00:00:42.075 --> 00:00:44.292
Для куpящих
00:00:44.543 --> 00:00:46.836
Хopoшo Стoлик нoмеp 39
00:00:47.001 --> 00:00:49.839
39 Мoй вoзpаст
00:00:50.001 --> 00:00:53.802
Спасибo чтo ублажили пoжилую леди
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Buenas Sr Lundy Ha llegado mi invitado
00:00:04.962 --> 00:00:07.089
No no ha llegado aún
00:00:07.173 --> 00:00:09.967
Pero puede sentarse Fumadores
00:00:10.051 --> 00:00:12.553
No fumadores por favor
00:00:12.637 --> 00:00:16.599
Tanya lo acompaña Mesa 15 Por aquí por favor
00:00:17.725 --> 00:00:20.812
Reserva a nombre de Dunmeyer Sí señor
00:00:21.479 --> 00:00:23.648
Fumadores No
00:00:23.648 --> 00:00:26.609
Fumadores Usted no fuma
00:00:26.609 --> 00:00:29.153
No pero antes sí
00:00:29.237 --> 00:00:34.325
La mejor manera de no fumar es rodearse de fumadores
00:00:34.325 --> 00:00:39.121
Un poquito de nicotina me da fortaleza para resistir el tabaco
00:00:39.205 --> 00:00:43.209
Y usted Sr Salud Gracias por exponerse al peligro por mí
00:00:43.209 --> 00:00:47.978
Fumadores Bien Mesa 39
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Síganme 39 Mi edad
00:00:51.027 --> 00:00:53.928
Gracias por complacer a una anciana
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
God kväll mr Lundy Jag ska träffa nån Är han här
00:00:05.088 --> 00:00:07.132
Nej jag är ledsen
00:00:07.257 --> 00:00:10.003
Vi visar dig till bordet Rökning eller rökfritt
00:00:10.093 --> 00:00:12.595
Rökfritt tack
00:00:12.721 --> 00:00:16.725
Tanya tar hand om er Bord 15 Den här vägen
00:00:17.559 --> 00:00:20.645
Bokning Dunmeyer Ja sir
00:00:21.312 --> 00:00:23.044
Rökning eller rökfritt Rökfritt
00:00:23.044 --> 00:00:26.443
Rökning Mrs Doubtfire du röker inte
00:00:26.443 --> 00:00:28.987
Nej men jag har gjort
00:00:28.987 --> 00:00:34.159
Det bästa sättet att hålla sig är att vistas med rökare
00:00:34.159 --> 00:00:38.955
Om jag får dra i mig lite nikotin då och då stålsätter jag mig
00:00:38.955 --> 00:00:43.003
Jag vet att du är hälsan själv så tack för att du riskerar den
00:00:43.168 --> 00:00:46.088
Rökning Bord 39
00:00:47.026 --> 00:00:50.133
Följ mig 39 Min ålder Du är ett helgon
00:00:50.884 --> 00:00:53.803
Tack för att ni fogar er efter en gammal dams nycker
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
İyi akşamlar Bay Lundy
00:00:02.459 --> 00:00:04.503
Biriyle buluşacağım Geldi mi
00:00:04.962 --> 00:00:07.464
Hayır üzgünüm Henüz gelmedi
00:00:07.506 --> 00:00:10.175
Ama sizi masaya alabiliriz Sigara içilen alan mı içilmeyen mi
00:00:10.217 --> 00:00:12.097
İçilmeyen lütfen İçilmeyen
00:00:13.012 --> 00:00:15.723
Tanya sizi masanıza götürecek Masa 15 Bu taraftan lütfen
00:00:17.683 --> 00:00:21.186
Rezervasyonumuz vardı Dunmeyer Evet efendim
00:00:21.562 --> 00:00:23.689
Sigara içilen alan mı içilmeyen mi İçilmeyen
00:00:23.731 --> 00:00:24.773
İçilen
00:00:25.001 --> 00:00:26.692
Bayan Doubtfire siz sigara içmezsiniz ki
00:00:26.009 --> 00:00:28.694
Hayır içmiyorum Ama eskiden içerdim
00:00:29.653 --> 00:00:34.045
Sigaraya başlamamanın en iyi yolu sigara içenler arasında olmak
00:00:34.007 --> 00:00:39.371
Arada bir biraz nikotin kokusu içime çekince rahatlıyorum
00:00:39.413 --> 00:00:43.002
Siz Bay Sağlıklı'sınız biliyorum Hepimizi zarardan koruyun
00:00:43.998 --> 00:00:46.336
Sigara içilen alan Tamam Masa 39
00:00:46.378 --> 00:00:49.923
Beni takip edin lütfen Otuz dokuz Benim yaşım Harikasınız
00:00:51.997 --> 00:00:53.469
İhtiyar bir kadını hoş tuttuğunuz için çok teşekkür ederim
00:00:53.051 --> 00:00:54.386
Rica ederim
Available in 20 languages
Duration
58 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
01:30:04
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
20th Century Fox,Blue Wolf Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a bitter divorce, an actor disguises himself as a female housekeeper to spend time with his children held in custody by his former wife.