To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mrs. Doubtfire:Sink the sub. Hide the weasel. Park the porpoise. A bit of the old Humpty Dumpty, Little Jack Horny, the Horizontal Mambo, hmm? The Bone Dancer, Rumpleforeskin, Baloney Bop, A bit of the old Cunning Linguistics?Stu:Mrs. Doubtfire, please.Mrs. Doubtfire:Oh I'm sorry, am I being a little graphic? I'm sorry. Well, I hope you're up for a little competition. She's got a power tool in the bedroom, dear. It's her own personal jackhammer. She could break sidewalk with that thing. She uses it and the lights dim, it's like a prison movie. Amazed she hasn't chipped her teeth
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Hide the weasel Park the porpoise
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
Bit of the old Humpty Dumpty Little Jack Horny
00:00:06.756 --> 00:00:09.055
The horizontal mambo Hmm
00:00:09.055 --> 00:00:11.677
Mrs Doubtfire The bone dance eh
00:00:11.761 --> 00:00:13.888
Rumple Foreskin Baloney bop
00:00:13.888 --> 00:00:16.999
Bit of the old cunning linguistics
00:00:16.182 --> 00:00:17.767
Hmm Mrs Doubtfire please
00:00:17.767 --> 00:00:21.052
Oh dear I'm sorry Am I being a little graphic Sorry
00:00:21.604 --> 00:00:24.899
I hope you're up for a little competition I beg your pardon
00:00:24.899 --> 00:00:28.944
She's got a power tool in the bedroom dear It's her personal jackhammer
00:00:29.999 --> 00:00:30.863
She could break sidewalk with that thing
00:00:30.863 --> 00:00:34.003
She uses it and the lights dim It's like a prison movie
00:00:34.003 --> 00:00:36.998
Amazed she hasn't chipped her teeth
00:00:01.000 --> 00:00:03.298
كمن يرمى الطعم بالسنارة
00:00:16.549 --> 00:00:20.383
أنا آسفة يا عزيزى لقد تحدثت كثيرا آسفة
00:00:21.687 --> 00:00:24.952
آمل أن تكون مستعدا للمنافسة عفوا
00:00:25.001 --> 00:00:30.757
لديها أداة كهربية فى غرفة نومها إنه مثقاب الأسفلت خاصتها
00:00:30.896 --> 00:00:34.297
عندما تستخدمها يخف الضوء إنه مثل أفلام السجون
00:00:34.004 --> 00:00:37.494
أتعجب أن لم تقم بتشذيب أسنانها
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
翻雲覆雨
00:00:03.377 --> 00:00:05.504
尋歡作樂
00:00:05.546 --> 00:00:09.999
雲雨之事 乾柴烈火
00:00:10.509 --> 00:00:13.846
偷嚐禁果
00:00:13.888 --> 00:00:16.432
都是那回事吧
00:00:16.432 --> 00:00:20.394
別說了 我太繪形繪聲嗎
00:00:21.604 --> 00:00:24.094
你有競爭的心理準備吧 什麼
00:00:25.001 --> 00:00:30.738
她睡房有電動自慰器 是她私用的 可以用來敲碎馬路
00:00:30.863 --> 00:00:34.283
她使用時 全屋的燈都會變暗
00:00:34.283 --> 00:00:37.536
奇怪她沒咬碎牙
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Dyt i bamsen Parkere bilen
00:00:03.252 --> 00:00:05.295
En smule bummelum
00:00:05.379 --> 00:00:09.999
Er jeg lidt for grafisk Undskyld
00:00:09.999 --> 00:00:15.472
Jeg håber du er klar til lidt modstand Hva'be'har
00:00:21.052 --> 00:00:29.111
Hun har det elektriske udstyr i soveværelset Hendes egen hammer
00:00:29.111 --> 00:00:34.158
Hun bruger den og lyset dæmpes Det er som en fængselsfilm
00:00:34.158 --> 00:00:37.369
Forbløffende hun ikke har skåret sine tænder
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Pardon Om hem erin te hangen
00:00:04.754 --> 00:00:07.173
Voor 'n beurt
00:00:07.173 --> 00:00:09.341
Om tekeer te gaan
00:00:09.425 --> 00:00:14.305
De horizontale mambo Mrs Doubtfire
00:00:14.305 --> 00:00:17.683
De bottendans Palen laden
00:00:17.767 --> 00:00:20.311
Een lekkerbefje
00:00:20.311 --> 00:00:24.273
Mrs Doubtfire toe Ben ik te expliciet
00:00:25.483 --> 00:00:28.819
Je hebt concurrentie Pardon
00:00:28.903 --> 00:00:34.617
Ze heeft gereedschap in haar slaapkamer Haar eigen drilboor
00:00:34.617 --> 00:00:38.162
Als ze die aanzet verzwakt het licht
00:00:38.162 --> 00:00:41.373
Dat haar tanden nog heel zijn
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Kisumisun kutittelua Sormileikkiä
00:00:03.252 --> 00:00:05.337
Vähän sillä lailla
00:00:17.808 --> 00:00:20.352
Olenko liian suorasukainen Anteeksi
00:00:21.052 --> 00:00:24.982
Toivottavasti kestätte kilpailua Anteeksi
00:00:24.982 --> 00:00:28.193
Makuuhuoneessa on pikku lelu kultaseni Hänen oma pikku porakoneensa
00:00:28.277 --> 00:00:33.157
Kun sillä leikkii valot himmenevät Ihan kuin elokuvissa
00:00:33.157 --> 00:00:37.578
Ihme ettei mitään ole murtunut
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Garer la fouine Sortir Popol
00:00:03.419 --> 00:00:05.463
Balader le chauve
00:00:05.588 --> 00:00:10.426
Le scoubidou Le mambo horizontal Mme Doubtfire
00:00:10.551 --> 00:00:13.805
La danse du ventre Dégraisser le poireau La bête
00:00:13.093 --> 00:00:16.432
Apprendre les langues
00:00:16.557 --> 00:00:20.436
Mme Doubtfire je vous en prie C'est trop imagé Désolée
00:00:21.604 --> 00:00:24.941
Prêt pour un peu de compétition Pardon
00:00:25.999 --> 00:00:30.738
Elle a un instrument dans sa chambre C'est son marteau piqueur personnel
00:00:30.863 --> 00:00:34.283
Elle l'utilise et la lumière flanche Un vrai film policier
00:00:34.409 --> 00:00:37.203
Incroyable qu'elle ne se soit pas cassé les dents
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Versteck das Wiesel Park den Tümmler
00:00:03.419 --> 00:00:05.045
Wie der gute alte Humpty Dumpty
00:00:05.588 --> 00:00:08.009
Der kleine scharfe Hans Horizontaler Mambo
00:00:08.257 --> 00:00:10.467
Ja Mrs Doubtfire
00:00:10.551 --> 00:00:13.846
Knochentanz hm Krumpelvorhaut Würstchen
00:00:13.846 --> 00:00:16.473
Etwas kühne Linguistik Was
00:00:16.557 --> 00:00:20.227
Mrs Doubtfire bitte Bin ich zu bildlich Tut mir leid
00:00:21.645 --> 00:00:23.314
Sie rechnen hoffentlich mit Wettbewerb
00:00:23.856 --> 00:00:24.857
Wie bitte
00:00:24.857 --> 00:00:28.611
Sie hat ein kräftiges Werkzeug im Schlafzimmer Ihren Presslufthammer
00:00:28.611 --> 00:00:30.487
Damit bricht sie Mauern auf
00:00:30.654 --> 00:00:32.281
Verwendet sie ihn gehen die Lichter aus
00:00:32.281 --> 00:00:33.532
Wie in Gefängnisfilmen
00:00:34.001 --> 00:00:36.016
Erstaunlich dass sie sich nicht die Zähne ausschlägt
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Fela mörðinn Leggja skjaldbökunni
00:00:03.294 --> 00:00:05.017
Dálítið hott hott
00:00:05.254 --> 00:00:09.967
Litli graði Jack Lárétti dansinn Frú Doubtfire
00:00:09.967 --> 00:00:13.512
Beinadansinn Forhúðarkrumpun Pylsuhopp
00:00:13.762 --> 00:00:16.265
Smá tungumálanámskeið
00:00:16.265 --> 00:00:20.144
Svona nú frú Doubtfire Er ég aðeins of grafísk Fyrirgefðu
00:00:21.312 --> 00:00:24.565
Vonandi ertu til í smá keppni Hvað áttu við
00:00:24.565 --> 00:00:26.775
Hún er með öflugt tæki í bólinu vinur
00:00:26.859 --> 00:00:30.321
Það er persónulegi högghamarinn hennar
00:00:30.571 --> 00:00:33.073
Ljósin dofna þegar hún notar það Það er eins og fangelsismynd
00:00:33.907 --> 00:00:35.909
Ótrúlegt að hún hafi ekki brotið í sér tennurnar
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Nascondi l'attrezzo Pianta il pisello
00:00:03.461 --> 00:00:05.171
Un po' di su e giù
00:00:05.338 --> 00:00:08.383
La pagnotta nel forno Il mambo orizzontale
00:00:09.175 --> 00:00:11.553
Mrs Doubtfire Sbatti sbatti Eh
00:00:11.553 --> 00:00:13.722
Il valzer della salsiccia
00:00:13.722 --> 00:00:15.765
Un po' di linguistica applicata
00:00:16.224 --> 00:00:20.027
Mrs Doubtfire la prego Sono un po' troppo esplicita Scusi
00:00:21.396 --> 00:00:24.524
Spero che non tema la concorrenza Prego
00:00:24.524 --> 00:00:27.152
Ha un aggeggio elettrico in camera caro
00:00:27.152 --> 00:00:30.613
È il suo martello pneumatico personale Ci dà parecchio dentro
00:00:30.697 --> 00:00:33.491
Quando lo usa si smorzano le luci Come nei film sulla pena di morte
00:00:34.003 --> 00:00:35.994
Non so come non le si siano scheggiati i denti
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
チョメチョメ よ
00:00:03.252 --> 00:00:06.088
エッチする ドッキング
00:00:06.672 --> 00:00:08.216
ベッド ダンス
00:00:09.991 --> 00:00:09.842
何て事を
00:00:10.003 --> 00:00:12.512
ホールインワン し こ し こ
00:00:12.887 --> 00:00:15.223
それに ちょっとナ メ ナ メ も
00:00:16.999 --> 00:00:16.974
よせ
00:00:17.058 --> 00:00:19.936
失礼 露骨すぎた
00:00:21.479 --> 00:00:23.439
ライバルが いるのよ
00:00:24.982 --> 00:00:26.901
電気で動くアレ
00:00:27.193 --> 00:00:30.363
コンクリートを掘る ドリルも まっ青
00:00:30.571 --> 00:00:35.159
彼女 そのうちコーフンしすぎて 歯を折るわよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
뭐라고요 바라는 게 뭐요
00:00:05.088 --> 00:00:09.342
황홀한 잠자리 뜨겁고 정열적인 밤
00:00:09.426 --> 00:00:12.022
사랑의 맘보
00:00:13.304 --> 00:00:14.347
다웃파이어 부인
00:00:14.431 --> 00:00:15.598
찐한 키스
00:00:15.064 --> 00:00:19.644
시치미떼지 말아요 척하면 삼천리야
00:00:20.186 --> 00:00:24.315
제발 표현이 좀 야했나
00:00:25.004 --> 00:00:28.057
조심해야 될 거요 네
00:00:28.057 --> 00:00:34.659
미란다는 무좀 있어요 매일 식초로 발을 씻는다우
00:00:34.743 --> 00:00:37.003
냄새도 진동을 하지
00:00:38.999 --> 00:00:39.914
툭하면 코 후비고
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Sette inn støtet Parkere ålen
00:00:03.419 --> 00:00:05.504
Litt av gamle hoppe i høyet
00:00:18.001 --> 00:00:20.561
Er jeg litt for malende Beklager
00:00:21.729 --> 00:00:25.001
Jeg håper du er klar for konkurranse Hva behager
00:00:25.191 --> 00:00:27.318
Hun har et elektrisk redskap i soverommet
00:00:27.318 --> 00:00:30.905
Det er hennes personlige trykkluftbor
00:00:31.001 --> 00:00:34.045
Når hun bruker den dimmes lysene Det er som en fengselsfilm
00:00:34.575 --> 00:00:37.703
Utrolig at hun ikke har skallet av tennene
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Poszpachlować się Pomłócić
00:00:03.503 --> 00:00:04.879
Pociupciać Porypać
00:00:05.463 --> 00:00:08.999
Pogruchać jak dwa gołąbki
00:00:09.134 --> 00:00:10.135
Pani Doubtfire
00:00:10.135 --> 00:00:13.721
Zrobić jej dobrze Posunąć ją Przelecieć
00:00:13.805 --> 00:00:15.265
Podziałać językiem
00:00:15.089 --> 00:00:17.006
Proszę panią
00:00:17.684 --> 00:00:19.936
Przepraszam Wyraziłam się zbyt dosadnie
00:00:21.229 --> 00:00:23.231
Proszę się przygotować na konkurencję
00:00:23.648 --> 00:00:24.732
Słucham
00:00:24.816 --> 00:00:27.193
Ma w sypialni potężne urządzenie
00:00:27.277 --> 00:00:30.697
To jej osobisty młot pneumatyczny Mogłaby nim rozwalić chodnik
00:00:30.697 --> 00:00:32.782
Gdy go używa ściemnia się Jak w filmie więziennym
00:00:34.117 --> 00:00:35.066
Dziwne że ma jeszcze całe zęby
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Como assim Você sabe Submergir o submarino
00:00:04.962 --> 00:00:07.173
Esconder o passarinho
00:00:07.339 --> 00:00:09.341
Um afagozinho aqui outro ali
00:00:09.508 --> 00:00:10.551
Molhar o biscoito
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
O mambo na horizontal
00:00:13.022 --> 00:00:15.431
Sra Doubtfire A dança do osso
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Molhar o biscoito
00:00:17.085 --> 00:00:21.027
cunning linguistics Sra Doubtfire por favor
00:00:21.437 --> 00:00:24.019
Estou sendo muito gráfica Desculpe
00:00:25.566 --> 00:00:28.527
Espero que não ligue para competição Desculpe
00:00:28.694 --> 00:00:32.531
Ela tem uma máquina potente no quarto É sua britadeira privada
00:00:32.698 --> 00:00:34.617
Aquela coisa quebra até concreto
00:00:34.784 --> 00:00:37.995
Quando usa as luzes diminuem É como num filme de prisão
00:00:38.162 --> 00:00:39.083
Incrível que não trincou os dentes
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Nevăstuica năzdrăvană Marsuinul măiestru
00:00:03.294 --> 00:00:05.338
Hopa mitică
00:00:05.338 --> 00:00:08.549
Jack năbădăiosul Mambo pe orizontală
00:00:09.133 --> 00:00:10.301
Dnă Doubtfire
00:00:10.301 --> 00:00:13.596
Dansul osului Frumoasa şi prepuţul Monstrul cu un ochi
00:00:13.596 --> 00:00:16.349
Un curs scurt de limbistică
00:00:16.349 --> 00:00:20.311
Dnă Doubtfire te rog Sunt prea explicită Îmi cer scuze
00:00:21.479 --> 00:00:23.814
Sper că eşti pregătit pentru concurenţă
00:00:23.898 --> 00:00:24.941
Poftim
00:00:24.941 --> 00:00:30.613
Are o unealtă în dormitor Picamărul ei personal Sparge şi trotuare
00:00:30.613 --> 00:00:33.574
Când îl foloseşte becurile pâlpâie E ca un film din închisoare
00:00:34.283 --> 00:00:35.952
Mă mir că nu şi a spart vreun dinte
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Вы хотите закатить шаp
00:00:03.836 --> 00:00:08.548
Кинуть палку забить пенальти
00:00:08.008 --> 00:00:12.803
Пoкувыpкаться пoтoптаться Миссис Даутфайеp
00:00:13.054 --> 00:00:17.224
Запендюpить Туда сюда oбpатнo тебе и мне пpиятнo
00:00:18.476 --> 00:00:20.143
Миссис Даутфайеp я бы пoпpoсил
00:00:20.395 --> 00:00:22.229
Ой пpoшу пpoщения
00:00:23.069 --> 00:00:25.774
Вы гoтoвы к сoпеpничеству
00:00:26.999 --> 00:00:27.567
В смысле
00:00:27.819 --> 00:00:31.571
У нее есть клёвая механическая штукoвина
00:00:31.823 --> 00:00:35.575
Этo её пеpсoнальный пневмoмoлoт
00:00:35.827 --> 00:00:39.788
Она тушит свет и забавляется с ним
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Mojar algo Aparcar el vehículo
00:00:03.461 --> 00:00:05.463
Un poco de sube y baja
00:00:05.463 --> 00:00:10.468
El mambo horizontal Sra Doubtfire
00:00:10.468 --> 00:00:13.888
La danza de los huesos eh El baile de las salchichas
00:00:13.888 --> 00:00:16.474
Algo de lingüística
00:00:16.474 --> 00:00:20.436
Sra Doubtfire por favor Soy demasiado directa
00:00:21.687 --> 00:00:24.982
Espero que acepte la competencia Cómo dijo
00:00:25.999 --> 00:00:30.821
Tiene una herramienta en casa Su martillo personal
00:00:30.905 --> 00:00:34.325
Cuando lo usa tiemblan las luces Como en los films de presos
00:00:34.325 --> 00:00:37.536
Es sorprendente que no se haya roto los dientes
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Gömma vesslan Parkera paddan
00:00:03.336 --> 00:00:05.421
Lite rulla och fnulla
00:00:16.515 --> 00:00:20.394
Är jag för frispråkig Förlåt
00:00:21.562 --> 00:00:24.899
Hoppas du tål konkurrens Förlåt
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Hon har ett motordrivet verktyg i sovrummet En personlig tryckluftsborr
00:00:27.151 --> 00:00:30.821
Det får ljuset att mattas Precis som i en fängelsefilm
00:00:30.905 --> 00:00:37.087
Förvånar mig att hon inte har brutit tänderna
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Hatunu kapmak Bir yastıkta kocamak
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Biraz bademcik ameliyatı
00:00:05.255 --> 00:00:08.132
Fan fini fin fon Aganigi naganigi
00:00:09.133 --> 00:00:10.426
Bayan Doubtfire
00:00:10.468 --> 00:00:13.093
Yatış Sünnetsiz oğlan Şarjörü boşaltmak
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Eski usul kelime oyunları
00:00:16.391 --> 00:00:20.027
Bayan Doubtfire lütfen Fazla mı açık oldum Pardon
00:00:21.354 --> 00:00:24.607
Umarım rekabete hazırsınızdır Efendim
00:00:24.899 --> 00:00:28.695
Yatak odasında elektrikli bir aleti var canım Kişisel çekici diyelim
00:00:28.736 --> 00:00:33.996
Onu kullandığı zaman ışıklar kesiliyor Hapishane filmlerindeki gibi
00:00:33.992 --> 00:00:35.451
Nasıl dişini kırmıyor şaşıyorum
Available in 20 languages
Duration
37 seconds
Views
660
Timestamp in Movie
01:33:35
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
20th Century Fox,Blue Wolf Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a bitter divorce, an actor disguises himself as a female housekeeper to spend time with his children held in custody by his former wife.
