To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's just a mask.And this is a bodysuit. I didn't have anyoperations or anything. - It's good.- Yeah. - Hi.- Hi. Oh, hey. Sorry I scared you. - Come here, Chris.- No. No, it's okay. I get it. I just, you know, don't wantto hug you or anything. Not just yet. - That's cool. It's a guy thing.- Yeah. Well, now that you know,you can't tell Mom, okay? 'Cause if she finds out, I'll only be able to see youthrough plate glass, okay? And we can't tell Nattie,'cause she'll blow my cover. So you have to promise meit's just us, all right? - You promise?- Okay. Okay. It's okay. All right.It's our little secret
Full Transcript
00:00:01.989 --> 00:00:03.545
It's just a mask And this is a bodysuit
00:00:03.629 --> 00:00:05.756
I didn't have any operations or anything
00:00:05.756 --> 00:00:08.675
It's good Yeah
00:00:08.759 --> 00:00:11.072
Hi Hi Oh hey
00:00:11.804 --> 00:00:13.305
Sorry I scared you
00:00:13.305 --> 00:00:16.058
Come here Chris No No it's okay
00:00:16.058 --> 00:00:17.684
I get it
00:00:17.768 --> 00:00:19.812
I just you know don't want to hug you or anything
00:00:19.812 --> 00:00:21.605
Not just yet
00:00:21.605 --> 00:00:25.192
That's cool It's a guy thing Yeah
00:00:25.192 --> 00:00:30.113
Well now that you know you can't tell Mom okay
00:00:30.197 --> 00:00:31.074
'Cause if she finds out
00:00:31.824 --> 00:00:36.119
I'll only be able to see you through plate glass okay
00:00:36.203 --> 00:00:39.206
And we can't tell Nattie 'cause she'll blow my cover
00:00:39.206 --> 00:00:41.959
So you have to promise me it's just us all right
00:00:41.959 --> 00:00:44.795
You promise Okay
00:00:44.795 --> 00:00:46.129
Okay
00:00:47.172 --> 00:00:48.465
It's okay
00:00:51.176 --> 00:00:53.047
All right It's our little secret
00:00:01.000 --> 00:00:06.233
هذا مجرد قناع وهذه بزة جسمية لم أجر عملية جراحية أو ما شابه
00:00:06.372 --> 00:00:08.431
إنه جيد أجل
00:00:08.575 --> 00:00:10.991
مرحبا
00:00:12.999 --> 00:00:15.946
آسف لأنى أفزعتك تعال هنا يا كريس لا لا بأس
00:00:16.999 --> 00:00:19.712
لقد فهمت أنا لا أريد معانقتك فحسب
00:00:20.186 --> 00:00:23.587
ليس الآن لا بأس هذا أمر يخص الرجال
00:00:24.039 --> 00:00:26.999
أجل
00:00:26.159 --> 00:00:29.322
حسنا الآن وقد عرفتما لا يمكنكما إخبار أمكما مفهوم
00:00:30.163 --> 00:00:35.863
لأنها إن عرفت فلن أتمكن من رؤيتكم إلا عبر زجاج سميك مفهوم
00:00:36.024 --> 00:00:39.998
ولا يمكنكما إخبار ناتى لأنها ستكشف هويتى
00:00:39.205 --> 00:00:42.368
لذا عليكما أن تعدانى بأن يظل الأمر بيننا
00:00:42.475 --> 00:00:44.841
هل تعدان أجل
00:00:47.313 --> 00:00:49.372
لا بأس
00:00:51.284 --> 00:00:53.098
حسنا سيكون سرنا الصغير
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
只是面具 只是穿上去的 我沒施手術
00:00:06.038 --> 00:00:07.757
那就好
00:00:12.001 --> 00:00:15.973
抱歉嚇著你了 過來 沒關係
00:00:16.999 --> 00:00:19.727
我明白了 我只是不想跟你擁抱
00:00:20.186 --> 00:00:23.648
還未想 好極了 這是男人的反應
00:00:26.015 --> 00:00:29.362
你既然知道了 別告訴媽
00:00:30.154 --> 00:00:35.091
如果她發現了 我要去坐牢
00:00:35.091 --> 00:00:39.122
也別告訴妮妲 她會拆穿我
00:00:39.122 --> 00:00:42.416
答應我 只有我們知道
00:00:42.005 --> 00:00:43.835
答應嗎
00:00:47.338 --> 00:00:49.423
沒關係
00:00:51.003 --> 00:00:54.003
好吧 這是我們的小秘密
00:00:01.000 --> 00:00:06.213
Det er bare en maske Det her er en dragt Jeg har ikke haft operationer eller noget
00:00:06.297 --> 00:00:08.424
Det er godt lavet Ja
00:00:08.674 --> 00:00:10.001
Hej
00:00:12.999 --> 00:00:14.013
Undskyld jeg gjorde jer bange Kom Chris
00:00:14.013 --> 00:00:16.001
Nej Nej det er OK
00:00:16.001 --> 00:00:19.081
Jeg forstår Jeg har bare ikke lyst til at give dig et knus eller sådan noget
00:00:20.186 --> 00:00:23.773
Ikke endnu Det er fint Det er en mandeting
00:00:24.356 --> 00:00:26.999
Ja
00:00:26.015 --> 00:00:29.032
Nu da I ved det må I ikke fortælle det til mor OK
00:00:30.154 --> 00:00:35.951
For hvis hun finder ud af det kan jeg kun se jer igennem en glasplade OK
00:00:36.997 --> 00:00:39.163
Og vi kan ikke fortælle det til Nattie for hun vil afsløre mig
00:00:39.163 --> 00:00:42.374
Så I må love mig at det bliver mellem os Okay
00:00:42.458 --> 00:00:44.096
Lover I det Ja
00:00:47.338 --> 00:00:49.423
Det er OK
00:00:51.003 --> 00:00:54.001
Okay Det er vores lille hemmelighed
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
Het is een masker en een body Ik ben niet geopereerd of zo
00:00:06.297 --> 00:00:08.507
Mooi gemaakt
00:00:12.999 --> 00:00:15.973
Sorry dat je schrok Kom Chris Laat maar
00:00:16.999 --> 00:00:19.727
Ik snap 't maar ik wil je niet omhelzen
00:00:20.186 --> 00:00:23.648
Nog niet Geeft niks Je bent 'n jongen
00:00:26.015 --> 00:00:29.362
Mama mag dit niet weten
00:00:30.154 --> 00:00:35.091
Als zij erachter komt zie ik jullie alleen nog vanachter glas
00:00:35.091 --> 00:00:39.121
En Nattie houdt 't niet voor zich
00:00:39.205 --> 00:00:42.416
Dus dit blijft onder ons Goed
00:00:42.005 --> 00:00:44.877
Beloven jullie dat Ja
00:00:47.338 --> 00:00:49.423
Toe maar
00:00:52.551 --> 00:00:54.887
Het is ons geheimpje
00:00:01.000 --> 00:00:06.255
Pelkkä naamari Ja topattu puku En ole käynyt leikkauksessa tai mitään
00:00:06.339 --> 00:00:08.633
No hyvä Joo
00:00:08.633 --> 00:00:10.093
Hei
00:00:12.136 --> 00:00:16.001
Anteeksi kun säikäytin Tule Chris Ei Ei en nyt
00:00:16.099 --> 00:00:19.852
Tajuan kyllä minä en vain halua halata tai mitään
00:00:20.186 --> 00:00:23.773
En ihan vielä Ei se mitään Poikien juttuja
00:00:24.399 --> 00:00:26.109
Joo
00:00:26.109 --> 00:00:29.362
No niin nyt kun tiedätte älkää kertoko äidille OK
00:00:30.196 --> 00:00:35.993
Jos hän saa tietää näen teitä enää panssarilasin takaa Onko selvä
00:00:36.998 --> 00:00:39.163
Eikä Nattielle voi kertoa koska hän on liian pieni
00:00:39.247 --> 00:00:42.417
Luvatkaa siis että tämä pysyy meidän välisenä OK
00:00:42.709 --> 00:00:45.997
Lupaattehan Joo
00:00:47.213 --> 00:00:49.257
Kaikki hyvin
00:00:51.175 --> 00:00:53.928
Joohan Meillä on ikioma salaisuutemme
00:00:01.000 --> 00:00:06.255
C'est juste un masque Et ça c'est une panoplie J'ai pas été opéré
00:00:06.381 --> 00:00:08.999
C'est bien fait Ouais
00:00:08.591 --> 00:00:10.051
Salut
00:00:12.001 --> 00:00:15.932
Désolé de vous avoir effrayés Viens là Non Non c'est bon
00:00:16.999 --> 00:00:19.727
J'ai compris Je veux pas te faire de câlin
00:00:20.186 --> 00:00:23.648
Pas encore D'accord C'est un truc de mecs
00:00:24.107 --> 00:00:25.108
Ouais
00:00:26.015 --> 00:00:29.362
Bon Maintenant que vous savez ne dites rien à maman
00:00:30.154 --> 00:00:35.868
Parce que si elle s'en rend compte je vous verrai plus qu'à travers une vitre
00:00:35.993 --> 00:00:39.998
Et ne dites rien à Nattie elle va vendre la mèche
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
Vous devez me promettre on garde ça pour nous
00:00:42.005 --> 00:00:44.335
Promis Oui
00:00:47.999 --> 00:00:48.464
D'accord
00:00:51.003 --> 00:00:54.003
D'accord C'est notre secret
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Es ist nur eine Maske Und das ist ein Anzug Ich hatte keine Operationen
00:00:06.038 --> 00:00:07.059
Es ist gut Ja
00:00:08.758 --> 00:00:10.217
Hi Hi
00:00:11.969 --> 00:00:13.971
Ich wollte euch nicht erschrecken Komm her Chris
00:00:14.055 --> 00:00:15.848
Nein Nein es ist OK
00:00:16.223 --> 00:00:19.727
Ich versteh's Ich will dich nur nicht umarmen oder so was
00:00:20.186 --> 00:00:23.648
Noch nicht Das ist OK Ist eine Männersache
00:00:24.398 --> 00:00:25.399
Ja
00:00:26.015 --> 00:00:29.654
Jetzt wo ihr's wisst ihr dürft es Mama nicht verraten OK
00:00:30.404 --> 00:00:33.998
Wenn Sie es herausfindet darf ich euch nur noch
00:00:33.998 --> 00:00:35.368
durch Spiegelglas sehen OK
00:00:36.016 --> 00:00:38.579
Wir dürfen es Nattie nicht sagen sonst verrät sie mich
00:00:39.033 --> 00:00:41.916
Ihr müsst mir versprechen dass nur wir es wissen OK
00:00:42.005 --> 00:00:44.126
Versprecht ihr's Ja
00:00:47.338 --> 00:00:48.464
Es ist OK
00:00:51.342 --> 00:00:53.803
Einverstanden Es ist unser kleines Geheimnis
00:00:01.000 --> 00:00:06.214
Þetta er bara gríma Og þetta er búningur Ég fór ekki í neinar aðgerðir
00:00:06.214 --> 00:00:08.383
Þetta er flott Já
00:00:08.591 --> 00:00:10.003
Hæ Hæ
00:00:12.001 --> 00:00:15.932
Leitt að ég hræddi þig Komdu Chris Nei Þetta er allt í lagi
00:00:15.932 --> 00:00:19.686
Ég skil Ég bara vil ekki faðma þig eða neitt þannig
00:00:20.144 --> 00:00:23.564
Ekki alveg strax Allt í lagi Þetta er strákamál
00:00:24.315 --> 00:00:25.316
Já
00:00:26.015 --> 00:00:29.057
Fyrst þið vitið þetta núna megið þið ekki segja mömmu allt í lagi
00:00:30.321 --> 00:00:35.576
Ef hún kemst að þessu fæ ég bara að sjá ykkur í gegnum þykkt gler Skilið
00:00:36.997 --> 00:00:39.998
Og við megum ekki segja Nattie frá því hún mun koma upp um mig
00:00:39.998 --> 00:00:42.333
Þið verðið að lofa mér bara við vitum þetta Allt í lagi
00:00:42.417 --> 00:00:44.794
Lofið þið því Já
00:00:47.013 --> 00:00:48.131
Þetta er allt í lagi
00:00:50.967 --> 00:00:53.678
Þetta er leyndarmálið okkar
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Sono solo una maschera
00:00:02.669 --> 00:00:05.505
e un costume Non mi sono fatto operare
00:00:06.172 --> 00:00:07.549
È bello Sì
00:00:08.717 --> 00:00:09.801
Ciao
00:00:12.999 --> 00:00:15.064
Non volevo spaventarvi Vieni Chris No No lascia stare
00:00:16.999 --> 00:00:17.001
Ho capito
00:00:17.642 --> 00:00:19.811
È solo che Non mi va di abbracciarti
00:00:20.145 --> 00:00:21.354
Non ancora
00:00:22.105 --> 00:00:23.982
Va bene Cose da uomini
00:00:24.357 --> 00:00:25.442
Sì
00:00:26.192 --> 00:00:27.694
Adesso che lo sapete
00:00:28.445 --> 00:00:29.863
non dovete dirlo alla mamma ok
00:00:30.196 --> 00:00:31.531
Perché se lo scoprisse
00:00:31.823 --> 00:00:33.908
vi vedrei solo attraverso un vetro antiproiettile
00:00:36.119 --> 00:00:38.705
E non si può dirlo a Nattie perché se lo farebbe scappare
00:00:39.205 --> 00:00:42.125
Dovete promettermelo resterà fra di noi Va bene
00:00:42.459 --> 00:00:44.001
Promettete Sì
00:00:51.176 --> 00:00:53.845
Va bene Sarà il nostro piccolo segreto
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
マスクとボディスーツだ 性転換手術は してない
00:00:06.213 --> 00:00:07.465
すごいわ
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
驚いたろ クリス
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
僕は遠慮しとくよ
00:00:17.683 --> 00:00:21.103
そんな格好のパパは抱けない
00:00:22.999 --> 00:00:23.689
そうだな 分かるよ
00:00:26.275 --> 00:00:27.693
この事は
00:00:28.486 --> 00:00:30.112
ママには秘密だよ
00:00:30.279 --> 00:00:33.699
バレたら また刑務所の面会になる
00:00:36.285 --> 00:00:38.704
ナティも秘密を守れない
00:00:39.288 --> 00:00:41.916
この3人だけの秘密だ 分かったね
00:00:51.003 --> 00:00:53.678
3人だけの秘密だ
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
이건 가면이야 수술받은 건 아냐
00:00:06.255 --> 00:00:07.798
잘됐네요 그래
00:00:11.928 --> 00:00:13.846
놀랐지 이리 오렴 크리스
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
됐어요 이해했으니까
00:00:16.999 --> 00:00:21.896
포옹은 넘어가죠
00:00:21.896 --> 00:00:23.981
그래 사나이니까
00:00:24.357 --> 00:00:25.524
네
00:00:26.015 --> 00:00:29.862
엄마한테는 비밀이다
00:00:30.196 --> 00:00:34.116
발각되면 난 교도소행이야
00:00:36.998 --> 00:00:38.621
막내에게도 비밀이야 아직 어리니까
00:00:39.205 --> 00:00:42.997
너희만 알고 있거라
00:00:42.375 --> 00:00:43.501
약속하지
00:00:47.038 --> 00:00:49.382
괜찮아
00:00:51.175 --> 00:00:54.387
우리만의 비밀인 거야
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
Det er bare en maske Og en kroppsdrakt Jeg hadde ikke operasjoner eller noe
00:00:06.381 --> 00:00:08.508
Det er bra Ja
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Hei
00:00:11.886 --> 00:00:15.765
Beklager at jeg skremte dere Kom Chris Nei Nei det er OK
00:00:15.765 --> 00:00:19.561
Jeg skjønner Jeg bare vil ikke klemme deg eller noe
00:00:20.998 --> 00:00:23.481
Ikke ennå Det er greit Det er en gutteting
00:00:24.232 --> 00:00:25.009
Ja
00:00:25.984 --> 00:00:29.195
Vel nå som dere vet kan dere ikke fortelle mamma OK
00:00:29.988 --> 00:00:35.743
For hvis hun finner ut vil jeg bare kunne se dere i fengsel OK
00:00:35.868 --> 00:00:38.955
Og vi kan ikke fortelle Nattie for hun kommer til å røpe meg
00:00:38.955 --> 00:00:42.025
Så dere må love meg det er bare oss Greit
00:00:42.025 --> 00:00:44.711
Lover dere Ja
00:00:47.171 --> 00:00:49.299
Det er OK
00:00:51.134 --> 00:00:53.886
I orden Det er vår lille hemmelighet
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
To tylko maska
00:00:02.626 --> 00:00:05.671
A to kombinezon Nie przeszedłem operacji
00:00:06.088 --> 00:00:07.465
To dobrze No
00:00:08.674 --> 00:00:09.592
Cześć
00:00:09.925 --> 00:00:11.385
Cześć
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
Przepraszam was Podejdź Chris Nie trzeba
00:00:16.014 --> 00:00:16.974
Czaję
00:00:17.433 --> 00:00:19.602
Ale nie chcę się przytulać
00:00:20.102 --> 00:00:21.187
Jeszcze nie
00:00:22.001 --> 00:00:23.564
W porządku Tak mają faceci
00:00:24.019 --> 00:00:25.001
Tak
00:00:26.999 --> 00:00:27.485
Ale skoro już wiecie
00:00:28.277 --> 00:00:29.612
nie możecie powiedzieć mamie
00:00:30.029 --> 00:00:31.197
Jeśli się dowie
00:00:31.697 --> 00:00:33.657
będę się z wami widział zza więziennej szyby
00:00:34.492 --> 00:00:35.451
Dobra
00:00:35.091 --> 00:00:38.245
Nie możemy też powiedzieć Nattie bo mnie zdemaskuje
00:00:39.288 --> 00:00:41.832
Obiecajcie że to zostanie między nami
00:00:42.416 --> 00:00:43.751
Obiecujecie Tak
00:00:44.096 --> 00:00:45.836
W porządku
00:00:47.338 --> 00:00:48.172
Śmiało
00:00:51.258 --> 00:00:53.427
To nasz mały sekret
00:00:01.000 --> 00:00:06.214
É só uma máscara E isto é um corpo falso Não fiz operação nenhuma
00:00:06.381 --> 00:00:08.633
É bom Sim
00:00:08.008 --> 00:00:10.051
Oi Oi
00:00:10.552 --> 00:00:11.097
Ei
00:00:12.137 --> 00:00:16.099
Desculpe se assustei vocês Venha aqui Não Está tudo bem
00:00:16.266 --> 00:00:19.728
Eu entendi Só não quero abraçá lo agora
00:00:20.186 --> 00:00:23.648
Não agora Legal É coisa de homem
00:00:24.399 --> 00:00:26.109
Sim
00:00:26.276 --> 00:00:29.362
Agora que sabem não podem contar para a mãe de vocês está bem
00:00:30.321 --> 00:00:36.997
Se ela descobrir só poderei vê los através de vidro blindado Certo
00:00:36.202 --> 00:00:39.205
E não podemos contar à Nattie ela me entregaria
00:00:39.372 --> 00:00:41.916
Vocês vão ter de prometer fica só entre nós Certo
00:00:42.005 --> 00:00:44.753
Prometem Sim
00:00:44.919 --> 00:00:46.588
Está bem
00:00:47.297 --> 00:00:48.965
Está tudo bem
00:00:51.217 --> 00:00:54.429
Certo Será nosso pequeno segredo
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
E doar o mască Iar ăsta e un mulaj Nu mi am făcut vreo operaţie
00:00:06.297 --> 00:00:08.424
Arată bine Da
00:00:08.424 --> 00:00:10.001
Bună
00:00:12.999 --> 00:00:15.973
Scuze că te am speriat Haide Chris Nu Nu e nevoie
00:00:15.973 --> 00:00:19.081
Înţeleg Doar că nu vreau să te îmbrăţişez
00:00:20.186 --> 00:00:23.522
Nu încă Nicio problemă Aşa fac băieţii
00:00:24.356 --> 00:00:25.357
Da
00:00:26.015 --> 00:00:29.032
Acum că nu i puteţi spune mamei bine
00:00:30.154 --> 00:00:35.951
Că dacă află nu vă mai văd decât de departe Da
00:00:36.997 --> 00:00:38.579
Şi nu i spunem lui Nattie că ea mă va da de gol
00:00:39.205 --> 00:00:42.333
Trebuie să îmi promiteţi doar noi Bine
00:00:42.333 --> 00:00:44.919
Promiteţi Da
00:00:47.338 --> 00:00:48.756
E în regulă
00:00:51.258 --> 00:00:54.997
Bine E micul nostru secret
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Этo лишь маска
00:00:02.794 --> 00:00:06.421
А этo кoстюм Никаких oпеpаций я не делал
00:00:06.673 --> 00:00:08.966
Вoт и хоpoшo
00:00:11.928 --> 00:00:13.047
Пpoстите чтo напугал вас
00:00:13.721 --> 00:00:17.683
Иди сюда Кpис Нет Ничегo Я пoнял
00:00:17.934 --> 00:00:19.476
Пpoстo не хочу oбниматься
00:00:20.186 --> 00:00:21.854
Пoка не хочу
00:00:22.105 --> 00:00:26.999
Ничегo Ты настoящий мужчина Да
00:00:26.317 --> 00:00:30.032
Тoлькo пoжалуйста не гoвopите маме Если oна узнает
00:00:30.572 --> 00:00:34.366
мы будем видеться тoлькo чеpез пуленепpoбиваемoе стеклo
00:00:34.617 --> 00:00:38.579
Хopoшo И нельзя гoвopить Натти не тo oна меня выдаст
00:00:39.164 --> 00:00:43.125
Обещайте мне чтo oб этoм никтo не узнает Обещаете
00:00:43.376 --> 00:00:44.918
Да
00:00:51.259 --> 00:00:55.429
Пopядoк Этo будет нашей тайнoй
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
Es una máscara Y esto es un traje No me operé ni nada de eso
00:00:06.381 --> 00:00:08.466
Bueno Sí
00:00:08.055 --> 00:00:10.003
Hola
00:00:12.001 --> 00:00:15.974
Siento haberte asustado Ven Chris No No está bien
00:00:15.974 --> 00:00:19.686
Entiendo Pero no quiero abrazarte
00:00:20.186 --> 00:00:23.606
Todavía no Está bien Es cosa de hombres
00:00:24.399 --> 00:00:26.067
Sí
00:00:26.151 --> 00:00:29.032
Pero no se lo dirán a Mamá verdad
00:00:30.155 --> 00:00:35.091
Porque entonces solamente los podré ver detrás de rejas De acuerdo
00:00:35.994 --> 00:00:39.122
Y no se lo digan a Nattie porque se le escaparía
00:00:39.122 --> 00:00:42.375
Prométanme que es un secreto De acuerdo
00:00:42.459 --> 00:00:44.878
Lo prometen Sí
00:00:47.297 --> 00:00:49.424
Está bien
00:00:51.259 --> 00:00:54.012
De acuerdo Es nuestro secreto
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
Det är en mask och löskropp Jag har inte opererat mig
00:00:06.297 --> 00:00:08.507
Skickligt Ja
00:00:08.591 --> 00:00:10.001
Hej
00:00:12.999 --> 00:00:15.973
Förlåt att jag skrämde er Kom Chris Nej Det är bra
00:00:15.973 --> 00:00:19.769
Jag vet att det är du Vill bara inte krama dig eller nåt
00:00:20.227 --> 00:00:23.731
Inte än Det är lugnt En killgrej
00:00:24.044 --> 00:00:26.108
Ja
00:00:26.192 --> 00:00:29.403
Ni får inte berätta för mamma
00:00:30.196 --> 00:00:35.993
Då får jag bara se er genom pansarglas
00:00:35.993 --> 00:00:39.163
Ni får inte berätta för Nattie Hon avslöjar mig
00:00:39.288 --> 00:00:42.458
Lovar ni att hålla tyst
00:00:42.583 --> 00:00:44.096
Lovar ni Ja
00:00:47.421 --> 00:00:49.507
Det är okej
00:00:51.383 --> 00:00:54.001
Det är vår lilla hemlighet
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Bu bir maske Bu da kostüm Ameliyat falan geçirmedim yani
00:00:06.297 --> 00:00:07.632
İyiymiş Evet
00:00:08.716 --> 00:00:09.759
Merhaba Selam
00:00:12.022 --> 00:00:15.723
Korkuttuğum için özür dilerim Gel Chris Hayır Hayır gerek yok
00:00:16.099 --> 00:00:19.644
Anlıyorum Ama sarılmak falan istemiyorum
00:00:20.228 --> 00:00:21.187
En azından şimdilik
00:00:22.999 --> 00:00:23.857
Olur Erkeklik muhabbeti
00:00:24.357 --> 00:00:25.358
Evet
00:00:26.276 --> 00:00:29.571
Artık bilseniz de annenize söyleyemezsiniz tamam mı
00:00:30.154 --> 00:00:35.243
Çünkü öğrenirse sizi ancak camın arkasından görebilirim Tamam mı
00:00:36.119 --> 00:00:38.538
Nattie'ye de söyleyemeyiz çünkü o ağzını tutamayabilir
00:00:39.289 --> 00:00:42.125
O yüzden bana söz verin bu bizim sırrımız Tamam mı
00:00:42.458 --> 00:00:44.168
Söz mü Evet
00:00:47.026 --> 00:00:48.298
Korkma
00:00:51.003 --> 00:00:53.636
Tamam mı Bu bizim sırrımız
Available in 20 languages
Duration
55 seconds
Views
45
Timestamp in Movie
01:08:45
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
20th Century Fox,Blue Wolf Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a bitter divorce, an actor disguises himself as a female housekeeper to spend time with his children held in custody by his former wife.