To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Miranda: Oh, Daniel, charming.Daniel:Thank you, Miranda. I was going kind of for a refugee motif. You know, "fleeing my homeland" kind of thing. But look at you. This lovely "Dances With Wolves" motif. What's your Indian name, Shops With A Fist?Miranda: Are my children ready yet?Daniel:No, *our* children are not ready yet. Because you are an hour early, and you were an hour late dropping them off
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Oh Daniel charming
00:00:04.042 --> 00:00:08.034
Thank you Miranda I was going kind of for a refugee motif
00:00:08.424 --> 00:00:10.551
You know fleeing my homeland kind of thing
00:00:10.551 --> 00:00:12.511
But look at you
00:00:12.595 --> 00:00:15.264
This lovely Dances With Wolves motif
00:00:15.264 --> 00:00:17.766
What's your Indian name Shops With a Fist
00:00:17.085 --> 00:00:19.184
Are my children ready yet
00:00:19.268 --> 00:00:23.188
No our children are not ready yet because you are an hour early
00:00:23.272 --> 00:00:25.649
and you were an hour late dropping them off
00:00:01.000 --> 00:00:03.935
هذا ساحر يا دانييل
00:00:04.036 --> 00:00:07.699
شكرا لك يا ميراندا كنت أشعر وكأنى لاجىء
00:00:07.807 --> 00:00:10.173
كمن فر من وطنه نوعا ما
00:00:10.051 --> 00:00:12.341
لكن انظرى إلى نفسك
00:00:12.445 --> 00:00:17.212
كمن ترقص مع الذئاب ما اسمك الهندى المتسوقة بالإكراه
00:00:17.055 --> 00:00:20.951
هل أولادى مستعدون لا أولادنا ليسوا مستعدين بعد
00:00:21.001 --> 00:00:25.183
لأنك حضرت قبل ساعة كما أنك تأخرت ساعة عند إحضارهم
00:00:25.358 --> 00:00:31.194
دانييل أنا آسفة حقا ولكن لا وقت عندى لهذا على إيصال شىء إلى مكتب الصحيفة
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
可愛
00:00:04.045 --> 00:00:07.715
多謝
00:00:07.799 --> 00:00:10.218
我是逃難祖國的難民
00:00:10.468 --> 00:00:12.345
看你
00:00:12.345 --> 00:00:14.889
這可愛的 與狼共舞 主題
00:00:14.889 --> 00:00:17.308
你叫什麼 握拳購物
00:00:17.558 --> 00:00:20.978
我的孩子準備好了嗎 未 你早來了 我們的孩子未得
00:00:21.001 --> 00:00:24.941
你遲了一小時帶他們來
00:00:25.316 --> 00:00:27.902
我沒時間跟你吵 我要去銀行
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Åh Daniel charmerende
00:00:04.045 --> 00:00:07.757
Tak Miranda Jeg gik efter flygtningetemaet
00:00:07.757 --> 00:00:10.176
Flygter fra mit hjemland slags ting
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Men se på dig
00:00:12.345 --> 00:00:14.847
Dette Danser Med Ulve tema
00:00:14.931 --> 00:00:17.225
Hvad er dit indianske navn Shopper med enknytnæve
00:00:17.642 --> 00:00:20.978
Er mine børn klar Nej vores børn er ikke klar
00:00:21.001 --> 00:00:24.982
fordi du kommer en time for tidlig og du afleverede dem for sent
00:00:25.316 --> 00:00:31.197
Daniel jeg har ikke tid til det her Jeg skal aflevere noget på avis kontoret
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Hoi
00:00:03.998 --> 00:00:05.964
Goh alleraardigst
00:00:05.964 --> 00:00:09.717
Ik wilde 'n vluchtelingenmotief
00:00:09.801 --> 00:00:12.022
Gevlucht uit het vaderland
00:00:12.047 --> 00:00:14.347
Moet je jou zien
00:00:14.431 --> 00:00:19.269
Dances With Wolves Is je indianennaam Koopt Met Vuist
00:00:19.519 --> 00:00:22.981
Zijn m'n kinderen klaar Onze kinderen Nog niet
00:00:22.981 --> 00:00:27.235
Je bent 'n uur te vroeg en hebt ze te laat gebracht
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Hei
00:00:03.998 --> 00:00:05.963
Oi Daniel Mahtavaa
00:00:06.047 --> 00:00:09.759
Kiitos Miranda Olen pyrkinyt pakolaistunnelmaan
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
Niin kuin kotoa karkotettu ja silleen
00:00:12.595 --> 00:00:14.472
Mutta katsos vaan
00:00:14.472 --> 00:00:19.227
Mikä ihana Tanssii susien kanssa asu Mikä inkkarinimesi on Kauppanyrkki
00:00:19.644 --> 00:00:23.998
Ovatko lapseni valmiina Ei lapsemme eivät ole valmiina
00:00:23.998 --> 00:00:26.859
koska olet tunnin etuajassa ja toit heidät tunnin myöhässä
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Salut
00:00:03.998 --> 00:00:05.963
Oh Daniel c'est charmant
00:00:06.088 --> 00:00:09.675
Merci Miranda J'ai créé une atmosphère à la réfugié
00:00:09.008 --> 00:00:12.261
Je fuis mon pays ce genre de choses
00:00:12.047 --> 00:00:14.305
Mais regardez moi ça
00:00:14.043 --> 00:00:19.268
Sympa ce thème Danse avec les loups Ton nom indien Près de ses sous
00:00:19.518 --> 00:00:22.098
Mes enfants sont prêts Nos enfants ne sont pas prêts
00:00:23.105 --> 00:00:26.984
parce que tu es en avance d'une heure et tu avais une heure de retard
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Oh Daniel Wie nett
00:00:03.961 --> 00:00:07.715
Danke Miranda Ich hab ein Flüchtlingsmotiv gewählt
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Flucht aus der Heimat so ungefähr
00:00:10.467 --> 00:00:12.999
Aber lass dich anschauen
00:00:12.178 --> 00:00:14.638
Wie aus Der mit dem Wolf tanzt
00:00:14.722 --> 00:00:16.807
Ist dein indianischer Name Knauserkauf
00:00:17.349 --> 00:00:18.601
Sind meine Kinder fertig
00:00:18.601 --> 00:00:20.769
Nein unsere Kinder sind noch nicht fertig
00:00:20.853 --> 00:00:25.001
weil du eine Stunde zu früh bist und sie zu spät gebracht hast
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Daniel Hrífandi
00:00:04.045 --> 00:00:07.715
Takk Miranda Ég vildi ná flóttamannaútlitinu
00:00:07.715 --> 00:00:10.176
Eins og ég væri að flýja heimalandið
00:00:10.509 --> 00:00:12.345
En sjá þig
00:00:12.047 --> 00:00:14.513
Þetta glæsilega Dansar við úlfa útlit
00:00:14.597 --> 00:00:17.225
Hvert er indíánanafnið þitt Verslar með Hnefa
00:00:17.391 --> 00:00:20.077
Eru börnin mín tilbúin Nei börnin okkar eru ekki tilbúin
00:00:20.077 --> 00:00:24.982
því þú ert klukkutíma of snemma og þú komst seint með þau
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Oh Daniel Bel posticino
00:00:03.836 --> 00:00:07.548
Grazie Miranda Lo volevo in stile profugo
00:00:07.548 --> 00:00:10.217
Tipo ho abbandonato la cara patria
00:00:10.384 --> 00:00:11.844
Ma guardati
00:00:12.052 --> 00:00:14.471
Quella fantasia alla Balla coi lupi
00:00:14.638 --> 00:00:16.807
Com'è l tuo nome indiano Compra con rabbia
00:00:17.266 --> 00:00:20.686
I miei figli sono pronti No i nostri figli non sono pronti
00:00:20.686 --> 00:00:24.094
perché tu sei in anticipo e li hai portati qui in ritardo
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
ダニエル いい住まいね
00:00:04.001 --> 00:00:07.673
インテリアは 避難民のモチーフさ
00:00:07.757 --> 00:00:09.842
故郷を想う避難民
00:00:10.634 --> 00:00:14.068
君は ダンス ウィズ ウルブス の モチーフじゃないか
00:00:14.764 --> 00:00:16.932
名前は 拳こぶしで殴る女
00:00:17.516 --> 00:00:18.768
時間よ
00:00:18.768 --> 00:00:22.688
まだだよ 君は1時間早く迎えに来た
00:00:22.772 --> 00:00:25.149
来た時は1時間遅れ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
다니엘 멋지네요
00:00:04.001 --> 00:00:10.259
고마워 난민수용소 분위기를 살려 봤어
00:00:10.468 --> 00:00:14.722
당신은 '늑대와 춤을'의 여주인공 같군
00:00:14.806 --> 00:00:16.933
이름이 뭐야 '주먹 쥐고 쇼핑해'
00:00:17.392 --> 00:00:18.559
애들 준비됐어
00:00:18.643 --> 00:00:22.522
아니 당신이 한 시간 일찍 왔잖아
00:00:22.522 --> 00:00:24.732
올 때는 한 시간 늦어 놓고
00:00:25.999 --> 00:00:29.007
이럴 시간 없어 은행과 시장에 가야 하고
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Åh Daniel Sjarmerende
00:00:04.087 --> 00:00:07.715
Takk Miranda Jeg gikk for flyktningmotivet
00:00:07.799 --> 00:00:10.259
Flykte fra hjemlandet type ting
00:00:10.468 --> 00:00:12.387
Men se på deg
00:00:12.387 --> 00:00:17.308
Dette nydelige Danser Med Ulver motivet Hva er ditt indianernavn Gjerrig handler
00:00:17.558 --> 00:00:21.002
Er barna mine klare ennå Nei barna våre er ikke klare ennå
00:00:21.104 --> 00:00:25.999
fordi du er en time for tidlig og du var sen til å levere dem
00:00:25.004 --> 00:00:31.322
Daniel jeg har ikke tid til dette Jeg må levere noe til avisen
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Daniel czarująco tu
00:00:04.001 --> 00:00:05.254
Dziękuję Mirando
00:00:05.338 --> 00:00:07.715
Zależało mi na motywie uchodźcy
00:00:07.799 --> 00:00:10.176
Coś w stylu ucieczki z ojczyzny
00:00:10.051 --> 00:00:11.803
Ale spójrzmy na ciebie
00:00:12.022 --> 00:00:14.722
Uroczy motyw Tańczącego z Wilkami
00:00:14.806 --> 00:00:17.998
Jakie jest twoje indiańskie imię Kupująca Pięść
00:00:17.475 --> 00:00:20.978
Moje dzieci są gotowe Nie nasze dzieci nie są gotowe
00:00:21.001 --> 00:00:25.999
Przyszłaś godzinę za wcześnie i przywiozłaś je godzinę później
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Oi
00:00:03.085 --> 00:00:05.088
Ah Daniel Que charmoso
00:00:06.047 --> 00:00:09.675
Obrigado Miranda Escolhi um estilo retirante
00:00:09.842 --> 00:00:12.999
Fugindo da minha terra natal coisa assim
00:00:12.261 --> 00:00:14.018
Mas veja você
00:00:14.347 --> 00:00:19.143
Danças com os Lobos Qual o seu nome índio Punhos de Ferro
00:00:19.031 --> 00:00:22.813
As minhas crianças estão prontas Nossas crianças não estão prontas
00:00:22.098 --> 00:00:27.151
porque você está uma hora adiantada E você os trouxe uma hora atrasada
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Oh Daniel Fermecător
00:00:04.045 --> 00:00:07.757
Mulţumesc Miranda Mă gândeam la o tematică de refugiaţi
00:00:07.757 --> 00:00:10.176
Fuga din patrie aşa ceva
00:00:10.593 --> 00:00:12.261
Dar uită te la tine
00:00:12.345 --> 00:00:14.847
Ce motiv frumos de Dansând cu lupii
00:00:14.847 --> 00:00:17.266
Care e numele de indiancă Cumpără cu Pumnul
00:00:17.642 --> 00:00:21.002
Copiii mei sunt gata Nu copiii noştri nu sunt gata încă
00:00:21.002 --> 00:00:25.232
pentru că ai venit cu o oră mai devreme şi i ai adus cu o oră mai târziu
00:00:25.316 --> 00:00:27.943
Daniel n am timp de asta
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Пpивет
00:00:03.336 --> 00:00:05.587
Дэниэл Очаpoвательнo
00:00:05.838 --> 00:00:07.506
Спасибo Миpанда
00:00:07.757 --> 00:00:11.385
Я oфopмил всё в стиле лагеpя беженцев О как ты одета
00:00:11.636 --> 00:00:14.346
Как в Танцах с вoлками
00:00:14.597 --> 00:00:18.767
Какoе у тебя индейскoе имя Железная пoкупательница
00:00:19.102 --> 00:00:22.729
Мoи дети гoтoвы Нет наши дети ещё не гoтoвы
00:00:22.981 --> 00:00:26.858
Ты пpиехала на час pаньше И завезла их на час пoзже
00:00:27.011 --> 00:00:29.152
У меня нет вpемени на спopы
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hola
00:00:02.919 --> 00:00:05.963
Oh Daniel Encantador
00:00:06.047 --> 00:00:09.759
Gracias Miranda Elegí el motivo de refugiado
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
Huyendo de la patria
00:00:12.178 --> 00:00:14.388
Mira lo que llevas tú
00:00:14.472 --> 00:00:19.227
El motivo Danza con los Lobos Y tu nombre indio será Agarrada
00:00:19.227 --> 00:00:22.098
Están listos mis hijos Nuestros hijos no lo están
00:00:23.064 --> 00:00:27.276
porque llegas temprano y los trajiste tarde
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Åh Daniel så charmerande
00:00:04.087 --> 00:00:07.715
Tack Miranda Jag valde en slags flykting look
00:00:07.799 --> 00:00:10.218
Den kallas landsflykt
00:00:10.468 --> 00:00:12.345
Men titta på dig
00:00:12.345 --> 00:00:17.308
Vilken vacker dansar med vargar tröja Vad heter du Shoppar med näven
00:00:17.517 --> 00:00:21.002
Är mina barn klara Nej våra barn är inte klara än
00:00:21.104 --> 00:00:25.149
därför att du är en timme för tidig och lämnade dem en timme sent
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Daniel Çok hoş
00:00:03.502 --> 00:00:07.214
Sağ ol Miranda Mülteci motifi yakalamaya çalıştım
00:00:07.256 --> 00:00:09.633
Ana vatandan kaçış tarzı bir şey
00:00:09.925 --> 00:00:11.761
Ama bir de sana bak
00:00:11.802 --> 00:00:14.096
Şahane bir Kurtlarla Dans motifi
00:00:14.138 --> 00:00:16.432
Kızılderili ismin ne Yumrukla Alışveriş Yapan mı
00:00:16.807 --> 00:00:20.186
Çocuklarım hazır mı Hayır çocuklarımız hazır değil
00:00:20.227 --> 00:00:24.482
Çünkü bir saat erken geldin ve zaten geç bırakmıştın
Available in 20 languages
Duration
27 seconds
Views
559
Timestamp in Movie
00:26:49
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
20th Century Fox,Blue Wolf Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a bitter divorce, an actor disguises himself as a female housekeeper to spend time with his children held in custody by his former wife.
