To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Daniel:Welcome to Euphegenia's house. A little draughty, but you know. It's nice. What can I do for you?Miranda:First of all, congratulations on the show.Daniel:Thanks. You got to see the dress rehearsal, you know.Miranda:We've... The kids... We've been watching every day.Daniel:It's nice to know they can see me every day.Miranda:Look, Daniel. I know it's gonna take a long time to get over all the fights and... all the horrible things we said to each other. It's... It's so hard. But I know somehow you and I will be all right and we'll get through this. But The kids... I don't want to hurt our children.Daniel:So what do You want me to do? You want me to pretend like everything's all right? Put on a happy face? Smile? Jesus, Miranda. You took my children away from me. I can only see them now with supervision. Some woman who comes and watches me with the kids like I'm some sort of deviant. If I try to hug 'em, she wonders why. You know what that's like? You just sat there in that courtroom, you knew the truth, you didn't say a word and you let that judge pass that despicable sentence.Miranda:I was angry.Daniel:Oh, God.Miranda:Look, you hurt me, too.Daniel:Oh, you ripped my heart out! Will you come back and do it again!Miranda:You lied... You lied... Uh, you know what?Daniel:What?Miranda:I don't wanna do this anymore. I don't wanna do "who did what to whom".Miranda:Ever since this happened, I've been trying to make sense out of it. And the only thing I know to be true in my heart is that the children were happier... when Mrs. Doubtfire was a part of their lives.Daniel:Oh, yeah?Miranda:She... She brought out the best in them. She brought out the best in you.Daniel:And you.Miranda:Yeah. They miss her terribly.Daniel:What are you saying?Miranda:Daniel, the kids need you.Daniel:I need them
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Welcome to Euphegenia's house
00:00:03.878 --> 00:00:06.589
A little drafty but you know it's nice
00:00:10.175 --> 00:00:12.999
What can I do for you
00:00:13.804 --> 00:00:16.432
Well first of all congratulations on the show
00:00:16.432 --> 00:00:19.685
Well thanks You got to see the dress rehearsal you know
00:00:19.685 --> 00:00:21.645
We've
00:00:21.729 --> 00:00:26.999
the kids we've been watching every day
00:00:28.235 --> 00:00:30.321
Well it's nice to know they can see me every day
00:00:34.366 --> 00:00:36.066
Look Daniel I know it's going to take a long time
00:00:36.744 --> 00:00:38.495
to get over all the fights
00:00:38.579 --> 00:00:40.915
and all the horrible things we said to each other
00:00:42.075 --> 00:00:46.067
It's uh it's so hard
00:00:46.754 --> 00:00:50.003
But I know somehow you and I will be all right We'll get through this
00:00:53.886 --> 00:00:56.847
But the kids I I
00:00:58.933 --> 00:01:00.935
I don't want to hurt our children
00:01:03.604 --> 00:01:05.999
So what do you want me to do
00:01:05.898 --> 00:01:09.777
You want me to pretend like everything's all right Put on a happy face smile
00:01:11.999 --> 00:01:14.993
Jesus Miranda You took my children away from me
00:01:15.658 --> 00:01:17.999
I can only see them now with supervision
00:01:17.066 --> 00:01:19.001
some woman who comes and watches me with the kids
00:01:19.001 --> 00:01:21.497
like I'm some sort of deviant
00:01:21.497 --> 00:01:23.666
If I try to hug 'em she wonders why
00:01:23.666 --> 00:01:25.334
You know what that's like
00:01:25.334 --> 00:01:27.711
You just sat there in that courtroom You knew the truth
00:01:27.795 --> 00:01:30.798
You didn't say a word and you let that judge pass that despicable sentence
00:01:30.798 --> 00:01:33.968
I was angry Look you hurt me too
00:01:33.968 --> 00:01:37.471
You ripped my heart out You come back to do it again You know what
00:01:37.471 --> 00:01:39.348
What I don't want to do this anymore
00:01:39.348 --> 00:01:41.767
I don't want to do any more Who did what to whom
00:01:46.002 --> 00:01:49.003
Ever since this happened I've been trying to make sense out of it
00:01:49.003 --> 00:01:51.276
and the only thing I know to be true in my heart
00:01:51.036 --> 00:01:53.999
is the children were happier
00:01:53.999 --> 00:01:55.739
when Mrs Doubtfire was part of their lives
00:01:55.999 --> 00:01:57.241
Oh Yeah
00:01:59.006 --> 00:02:02.999
She she brought out the best in them
00:02:03.831 --> 00:02:07.501
She brought out the best in you And you
00:02:07.501 --> 00:02:09.999
Yeah
00:02:12.715 --> 00:02:14.001
They miss her terribly
00:02:17.999 --> 00:02:21.001
What are you saying Daniel the kids need you
00:02:29.523 --> 00:02:31.001
I need them
00:00:01.000 --> 00:00:03.434
مرحبا بك فى منزل يوفيجينيا
00:00:03.569 --> 00:00:06.936
مكشوف قليلا لكنه لطيف
00:00:09.775 --> 00:00:11.008
كيف لى أن أخدمك
00:00:13.546 --> 00:00:16.174
أولا تهانينا على البرنامج
00:00:16.282 --> 00:00:19.251
شكرا لقد شاهدت التمرين الأول له
00:00:20.619 --> 00:00:23.011
نحن الأولاد
00:00:24.999 --> 00:00:26.717
كنا نشاهد البرنامج يوميا
00:00:27.893 --> 00:00:31.158
يسعدنى أن أعرف أنه يمكنهم رؤيتى كل يوم
00:00:33.799 --> 00:00:38.463
اسمع يا دانييل أدرك أنه سيتطلب وقتا طويلا للتغلب على جميع المشاحنات
00:00:38.604 --> 00:00:42.199
والألفاظ السيئة التى تبادلناها
00:00:42.308 --> 00:00:44.742
إنه إنه أمر صعب جدا
00:00:46.445 --> 00:00:50.848
لكنى أدرك بطريقة ما بأننا كلانا سنكون على مايرام وسنتجاوز الأمر
00:00:53.452 --> 00:00:55.852
لكن الأولاد
00:00:58.049 --> 00:01:00.549
لا أريد إلحاق الأذى بأولادنا
00:01:03.295 --> 00:01:05.354
ماذا تريدين منى أن أفعل
00:01:05.464 --> 00:01:10.197
أتريدين أن أتظاهر بأن كل شىء على مايرام وابتسم سعيدا
00:01:11.047 --> 00:01:14.598
لقد حرمتينى من أولادى يا ميراندا
00:01:14.999 --> 00:01:17.993
لا أراهم الآن إلا تحت الإشراف
00:01:17.209 --> 00:01:21.998
تحضر امرأة لتراقبنى وأنا معهم وكأننى منحرف مثلا
00:01:21.999 --> 00:01:24.876
إن حاولت معانقتهم أراها تتساءل عن السبب هل تدركين ما إحساس ذلك
00:01:25.999 --> 00:01:30.277
لقد جلست فى قاعة المحكمة فحسب وتركتى القاضى يصدر قراره الخسيس
00:01:30.422 --> 00:01:32.788
لقد كنت غاضبة يا إلهى
00:01:32.001 --> 00:01:35.999
لقد آذيتنى أيضا لقد مزقتى قلبى
00:01:35.001 --> 00:01:39.122
لقد كذبت أو تعلم لا أريد فعل هذا بعد الآن
00:01:39.264 --> 00:01:42.256
لا أريد تبادل الإتهامات فيما بيننا
00:01:45.504 --> 00:01:49.004
منذ أن حدث هذا وأنا أحاول فهم ما جرى بمنطق عقلانى
00:01:49.241 --> 00:01:53.002
والأمر الوحيد الذى تأكدت منه هو أن الأولاد كانوا أسعد
00:01:53.312 --> 00:01:56.993
عندما كانت السيدة داوتفاير تشكل جزءا من حياتهم
00:01:56.181 --> 00:01:57.001
أجل
00:01:58.717 --> 00:02:02.346
لقد أظهرت أروع ما فيهم
00:02:03.322 --> 00:02:07.994
وأظهرت أروع ما فيك وأنت أيضا
00:02:12.999 --> 00:02:14.999
إنهم يفتقدون إليها كثيرا
00:02:16.935 --> 00:02:20.001
ماذا تقولين الأولاد فى حاجة إليك يا دانييل
00:02:29.999 --> 00:02:31.506
وأنا فى حاجة إليهم
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
歡迎來尤珍妮亞的家
00:00:03.628 --> 00:00:07.048
有點空曠 但還算不錯
00:00:09.967 --> 00:00:12.001
有什麼可以效勞
00:00:13.554 --> 00:00:16.999
首先 恭喜你的節目
00:00:16.999 --> 00:00:19.999
多謝 你看到綵排了
00:00:24.148 --> 00:00:26.734
我們每天都看
00:00:27.902 --> 00:00:31.197
我很高興你們每天都看
00:00:33.783 --> 00:00:38.412
我知要忘掉我們的恩怨
00:00:38.496 --> 00:00:42.125
要一段長時間
00:00:42.375 --> 00:00:44.752
是很困難
00:00:46.462 --> 00:00:50.925
我知你和我最後都會沒事
00:00:53.511 --> 00:00:55.093
但孩子們
00:00:58.599 --> 00:01:00.643
我不想傷害他們
00:01:03.354 --> 00:01:05.999
你想我怎樣
00:01:05.523 --> 00:01:10.236
裝作沒事發生 開開心心地笑
00:01:11.999 --> 00:01:14.657
你奪走了我的孩子
00:01:14.657 --> 00:01:17.999
我只能在監管下見他們
00:01:17.999 --> 00:01:20.913
一個女人當我是怪物般看著
00:01:20.997 --> 00:01:24.709
我要擁抱他們也不行 你明白嗎
00:01:25.209 --> 00:01:27.962
你在法庭中坐視法官的裁決
00:01:27.962 --> 00:01:30.298
知道真相也不發一言
00:01:30.423 --> 00:01:32.175
我很生氣
00:01:32.175 --> 00:01:35.595
你傷了我 你把我的心挖掉
00:01:35.636 --> 00:01:39.223
你知道嗎
00:01:39.307 --> 00:01:42.351
我不想再追究是誰的錯
00:01:45.563 --> 00:01:49.001
事情既已發生 只能盡力而為
00:01:49.999 --> 00:01:52.999
我只知孩子們有柆菲太太時
00:01:52.999 --> 00:01:55.999
他們快樂得多
00:01:58.999 --> 00:02:02.246
她把他們的優點帶出來
00:02:03.331 --> 00:02:07.126
也把你的優點帶出來 還有你
00:02:12.034 --> 00:02:14.001
他們很懷念她
00:02:16.999 --> 00:02:20.999
你想說什麼 丹尼 孩子們需要你
00:02:29.523 --> 00:02:31.001
我需要他們
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Velkommen til Euphegenias hus
00:00:03.067 --> 00:00:06.964
Det trækker lidt men Det er rart
00:00:09.801 --> 00:00:11.844
Hvad kan jeg hjælpe med
00:00:13.068 --> 00:00:16.014
For det første tillykke med udsendelsen
00:00:16.224 --> 00:00:19.227
Tak Du fik generalforestillingen at se
00:00:20.687 --> 00:00:23.106
Vi Børnene
00:00:24.001 --> 00:00:26.818
Vi har set det hver dag
00:00:27.944 --> 00:00:31.155
Det er rart at vide at de kan se mig hver dag
00:00:33.825 --> 00:00:38.621
Hør Daniel Jeg ved godt at det vil tage lang tid at komme over skænderierne og
00:00:38.705 --> 00:00:42.166
alle de forfærdelige ting vi sagde til hinanden
00:00:42.025 --> 00:00:44.836
Det er Det er svært
00:00:46.379 --> 00:00:50.883
Men jeg ved på en eller anden måde at du og jeg er okay vi kommer videre
00:00:53.386 --> 00:00:55.888
Men ungerne
00:00:58.391 --> 00:01:00.727
Jeg vil ikke såre vores børn
00:01:03.229 --> 00:01:05.999
Så hvad vil du have mig til at gøre
00:01:05.398 --> 00:01:10.194
Vil du have mig til at lade som om alting er okay Smile
00:01:11.404 --> 00:01:14.699
For Guds skyld Miranda Du tog mine børn bort fra mig
00:01:14.699 --> 00:01:17.993
Jeg kan nu kun se dem med overvågning
00:01:17.016 --> 00:01:21.998
En dame overvåger mig sammen med ungerne som om jeg er en slags afviger
00:01:21.164 --> 00:01:24.917
Og hvis jeg prøver at give dem et knus undrer hun sig Ved du hvordan det føles
00:01:25.251 --> 00:01:30.256
Du sad bare der i retssalen og lod dommeren give den foragtelige dom
00:01:30.256 --> 00:01:32.842
Jeg var vred Åh Gud
00:01:32.842 --> 00:01:35.428
Du sårede også mig Du flåede mit hjerte i stykker
00:01:35.678 --> 00:01:39.014
Du løj Ved du hvad Jeg vil ikke det her mere
00:01:39.014 --> 00:01:42.268
Jeg vil ikke hvem gjorde hvad til hvem
00:01:45.438 --> 00:01:49.108
Lige siden det skete har jeg prøvet at forstå hvad der skete
00:01:49.999 --> 00:01:53.196
Og det eneste jeg ved i mit hjerte er at børnene var gladere
00:01:53.196 --> 00:01:56.993
da Mrs Doubtfire var en del af deres liv
00:01:56.157 --> 00:01:57.001
Ja
00:01:58.785 --> 00:02:02.033
Hun bragte det bedste frem i dem
00:02:03.289 --> 00:02:07.126
Hun bragte det bedste frem i dig Og i dig
00:02:12.298 --> 00:02:14.001
De savner hende forfærdeligt
00:02:16.999 --> 00:02:20.999
Hvad siger du Daniel børnene har brug for dig
00:02:29.398 --> 00:02:31.001
Jeg har brug for dem
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Welkom bij Euphegenia
00:00:03.503 --> 00:00:06.964
Een beetje tochtig maar gezellig
00:00:09.759 --> 00:00:11.844
Zeg 't eens
00:00:13.554 --> 00:00:16.224
Proficiat met je programma
00:00:16.224 --> 00:00:19.031
Je hebt de generale gezien
00:00:20.645 --> 00:00:23.147
We hebben De kinderen
00:00:24.107 --> 00:00:26.734
We hebben elke dag gekeken
00:00:27.902 --> 00:00:31.197
Fijn dat ze mij elke dag kunnen zien
00:00:33.783 --> 00:00:38.538
Het zal nog lang duren voor we alle ruzies vergeten zijn
00:00:38.538 --> 00:00:42.025
En wat we allemaal gezegd hebben
00:00:42.025 --> 00:00:44.752
Het is heel moeilijk
00:00:46.462 --> 00:00:50.883
Wij zullen ons er wel doorheen slaan
00:00:53.469 --> 00:00:55.888
Maar de kinderen
00:00:58.516 --> 00:01:00.601
Ik wil ze geen pijn doen
00:01:03.312 --> 00:01:05.398
Wat wil je van me
00:01:05.398 --> 00:01:10.236
Dat ik doe alsof er niks aan de hand is en blij kijk
00:01:11.999 --> 00:01:14.657
Je hebt m'n kinderen afgepakt
00:01:14.657 --> 00:01:17.999
Ik zie ze onder toezicht
00:01:17.999 --> 00:01:21.122
Dat mens kijkt toe alsof ik abnormaal ben
00:01:21.122 --> 00:01:24.917
Als ik ze omhels vraagt zij zich af waarom
00:01:25.334 --> 00:01:30.339
Jij hebt de rechter zonder protest dat vonnis laten uitspreken
00:01:30.423 --> 00:01:32.999
Ik was boos
00:01:32.425 --> 00:01:35.511
En gekwetst Jij brak m'n hart
00:01:35.595 --> 00:01:39.182
Je hebt gelogen Ik wil dit niet meer
00:01:39.182 --> 00:01:42.031
Zeuren over wie wat heeft gedaan
00:01:45.521 --> 00:01:49.001
Ik heb alsmaar geprobeerd het te snappen
00:01:49.001 --> 00:01:56.999
Ik weet dat de kinderen gelukkiger waren toen Mrs Doubtfire er was
00:01:56.199 --> 00:01:57.742
Ja
00:01:58.999 --> 00:02:02.083
Zij haalde het beste in hen naar boven
00:02:03.331 --> 00:02:07.126
En het beste in jou En in jou
00:02:12.034 --> 00:02:14.001
Ze missen haar vreselijk
00:02:16.928 --> 00:02:20.001
Wat wil je zeggen De kinderen hebben je nodig
00:02:29.482 --> 00:02:31.001
Ik heb hen nodig
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Tervetuloa Eufegenian kotiin
00:00:03.545 --> 00:00:06.965
Vähän hatara mutta tiedäthän Kiva
00:00:09.759 --> 00:00:11.886
Mitä asiaa sinulla oli
00:00:13.596 --> 00:00:16.014
Ensiksikin onnittelut ohjelmasta
00:00:16.224 --> 00:00:19.227
Kiitos Näit kenraaliharjoituksen
00:00:20.728 --> 00:00:23.064
Me Lapset
00:00:24.001 --> 00:00:26.734
Olemme katsoneet joka päivä
00:00:27.902 --> 00:00:31.155
Kiva että he näkevät minut joka päivä
00:00:33.783 --> 00:00:38.058
Kuule Daniel Vie varmaan aikaa että voimme unohtaa kaikki tappelut ja
00:00:38.058 --> 00:00:42.166
kaikki kamaluudet joita sanoimme toisillemme
00:00:42.025 --> 00:00:44.752
On On aika rankkaa
00:00:46.337 --> 00:00:50.925
Mutta jotenkin uskon että me selviämme kyllä ja pääsemme kaiken yli
00:00:53.344 --> 00:00:55.093
Mutta lapset
00:00:58.006 --> 00:01:00.643
En halua lasten kärsivän
00:01:03.229 --> 00:01:05.273
Mitä haluaisit minun tekevän
00:01:05.273 --> 00:01:10.194
Pitäisikö teeskennellä että kaikki on hyvin Näyttää iloiselta Hymyillä
00:01:11.999 --> 00:01:14.699
Jessus Miranda Riistit minulta lapseni
00:01:14.699 --> 00:01:17.997
Tapaan heitä vain valvottuna
00:01:17.997 --> 00:01:21.001
Joku nainen vahtii kun olen lasteni kanssa aivan kuin olisin vaarallinen
00:01:21.001 --> 00:01:24.959
Se on haukkana jos halaan heitä Tajuatko miltä se tuntuu
00:01:25.251 --> 00:01:30.256
Senkuin istuit oikeussalissa ja annoit tuomarin tehdä hirveän päätöksensä
00:01:30.034 --> 00:01:32.008
Olin vihainen Voi luoja
00:01:32.884 --> 00:01:35.386
Sinäkin loukkasit minua Sinä raastoit sydämeni
00:01:35.637 --> 00:01:39.999
Valehtelit Tiedätkö En jaksa tätä enää
00:01:39.182 --> 00:01:42.226
En halua enää kinastella kuka teki mitä kenelle
00:01:45.396 --> 00:01:49.993
Kun koko juttu paljastui olen yrittänyt ymmärtää
00:01:49.993 --> 00:01:53.154
Enkä tiedä mitään muuta kuin sen että lapset olivat onnellisempia
00:01:53.154 --> 00:01:56.998
kun rouva Doubtfire oli kuvioissa
00:01:56.998 --> 00:01:57.001
Niinkö
00:01:58.785 --> 00:02:02.033
Hän sai heidät kukoistamaan
00:02:03.247 --> 00:02:07.994
Sinut myös Ja sinut
00:02:12.256 --> 00:02:14.001
Heillä on kauhea ikävä
00:02:16.928 --> 00:02:20.001
Mitä sinä sanot Daniel lapset tarvitsevat sinua
00:02:29.357 --> 00:02:31.001
Minä tarvitsen heitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Bienvenue dans la maison d'Iphigénie
00:00:03.544 --> 00:00:06.923
Il y a quelques courants d'air mais c'est bien
00:00:09.717 --> 00:00:11.844
Qu'est ce que je peux faire
00:00:13.513 --> 00:00:16.014
D'abord félicitations pour l'émission
00:00:16.265 --> 00:00:19.268
Merci Tu as vu la répétition en costume
00:00:20.603 --> 00:00:23.105
Nous Les enfants
00:00:24.001 --> 00:00:26.692
Nous avons regardé tous les jours
00:00:27.086 --> 00:00:30.696
C'est bien de savoir qu'ils peuvent me voir tous les jours
00:00:33.741 --> 00:00:38.454
Écoute Daniel Je sais qu'on va mettre du temps à surmonter les disputes
00:00:38.579 --> 00:00:41.958
et toutes les horreurs qu'on s'est dites
00:00:42.291 --> 00:00:44.071
C'est C'est tellement dur
00:00:46.042 --> 00:00:50.216
Mais je sais qu'on va s'en sortir toi et moi
00:00:53.427 --> 00:00:55.846
Mais les enfants
00:00:58.474 --> 00:01:00.056
Je veux pas blesser nos enfants
00:01:03.271 --> 00:01:05.999
Qu'est ce que tu veux que je fasse
00:01:05.999 --> 00:01:09.735
Faire semblant que tout baigne Avoir l'air content Sourire
00:01:11.279 --> 00:01:13.999
Bon sang Miranda Tu m'as privé de mes enfants
00:01:14.699 --> 00:01:17.006
Je les vois que sous surveillance
00:01:17.001 --> 00:01:21.997
Une bonne femme me regarde comme si j'étais un pervers
00:01:21.163 --> 00:01:24.875
Si je les prends dans mes bras elle se demande pourquoi
00:01:25.251 --> 00:01:30.256
Tu as laissé le juge prononcer cette ignoble sentence
00:01:30.381 --> 00:01:32.675
J'étais en colère Oh mon Dieu
00:01:32.008 --> 00:01:35.428
Tu m'as blessée aussi Tu m'as broyé le cœur
00:01:35.553 --> 00:01:39.999
Tu as menti Tu sais quoi Ça ne doit plus arriver
00:01:39.223 --> 00:01:42.268
On ne peut plus se demander qui a fait quoi à qui
00:01:45.438 --> 00:01:49.006
Depuis que c'est arrivé j'ai essayé de trouver un sens à tout ça
00:01:49.001 --> 00:01:53.154
Tout ce dont je sois sûre c'est que les enfants étaient plus heureux
00:01:53.279 --> 00:01:55.999
quand Mme Doubtfire partageait leur vie
00:01:56.999 --> 00:01:57.658
Ah oui
00:01:58.001 --> 00:02:02.033
Elle a su révéler leurs plus belles qualités
00:02:03.289 --> 00:02:06.005
Et les tiennes Et les tiennes
00:02:12.999 --> 00:02:14.008
Elle leur manque terriblement
00:02:16.999 --> 00:02:20.999
Qu'est ce que tu racontes Les enfants ont besoin de toi
00:02:29.998 --> 00:02:31.001
J'ai besoin d'eux
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Willkommen in Euphegenias Haus
00:00:03.628 --> 00:00:06.172
Ein bisschen zugig aber Es ist nett
00:00:10.093 --> 00:00:11.302
Was kann ich für dich tun
00:00:13.471 --> 00:00:15.765
Zuerst herzlichen Glückwunsch zur Sendung
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
Danke Du kennst ja die Generalprobe
00:00:20.603 --> 00:00:22.605
Wir haben Die Kinder
00:00:24.107 --> 00:00:25.009
Wir schauen sie jeden Tag
00:00:27.777 --> 00:00:30.196
Es ist schön zu wissen dass sie mich jeden Tag sehen können
00:00:33.783 --> 00:00:36.202
Schau Daniel Ich weiß es wird lange dauern
00:00:36.202 --> 00:00:38.538
bis wir über den Streit hinweg sind und
00:00:38.538 --> 00:00:40.079
über all die schrecklichen Worte die gefallen sind
00:00:42.417 --> 00:00:44.836
Es Es ist so schwer
00:00:46.462 --> 00:00:49.882
Aber ich weiß dass du und ich es schaffen und die Sache durchstehen
00:00:53.469 --> 00:00:54.971
Aber die Kinder
00:00:58.558 --> 00:01:00.143
Ich möchte den Kindern nicht wehtun
00:01:03.312 --> 00:01:04.073
Was soll ich tun
00:01:05.398 --> 00:01:07.001
Soll ich so tun als sei alles in Ordnung
00:01:07.001 --> 00:01:09.318
Gute Miene machen Lächeln
00:01:11.999 --> 00:01:13.999
Herrje Miranda Du hast mir meine Kinder weggenommen
00:01:15.116 --> 00:01:17.016
Ich kann sie nur unter Aufsicht sehen
00:01:17.452 --> 00:01:21.998
Eine Frau beobachtet mich mit den Kindern als ob ich gestört wäre
00:01:21.164 --> 00:01:23.291
Wenn ich sie in den Arm nehme fragt sie sich warum
00:01:23.541 --> 00:01:24.075
Wie ist das wohl
00:01:25.376 --> 00:01:28.254
Du warst im Gerichtssaal und hast den
00:01:28.254 --> 00:01:30.381
Richter das furchtbare Urteil fällen lassen
00:01:30.673 --> 00:01:32.842
Ich war wütend Oh Gott
00:01:32.967 --> 00:01:35.553
Ich war auch verletzt Du brichst mir das Herz
00:01:35.553 --> 00:01:39.223
Du hast gelogen Oh weißt du was Ich will das hier nicht mehr
00:01:39.307 --> 00:01:41.767
Ich will nicht mehr das Wer hat wem was getan
00:01:45.605 --> 00:01:48.441
Seitdem das alles passiert ist hab ich versucht es zu verstehen
00:01:48.001 --> 00:01:51.998
Und das Einzige das ich in mir spüre ist
00:01:51.152 --> 00:01:53.321
dass die Kinder glücklicher waren
00:01:53.321 --> 00:01:55.001
als Mrs Doubtfire Teil ihres Lebens war
00:01:56.282 --> 00:01:57.325
Ja
00:01:58.999 --> 00:02:02.497
Sie Sie brachte das Beste aus ihnen hervor
00:02:03.414 --> 00:02:07.999
Sie brachte das Beste aus dir hervor Und aus dir
00:02:07.502 --> 00:02:08.999
Ja
00:02:12.298 --> 00:02:13.001
Sie vermissen sie schrecklich
00:02:16.886 --> 00:02:20.001
Was sagst du da Daniel die Kinder brauchen dich
00:02:29.565 --> 00:02:30.733
Ich brauche sie
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Velkomin á heimili Euphegeniu
00:00:03.836 --> 00:00:06.589
Það er smá trekkur en þú veist Þetta er indælt
00:00:10.384 --> 00:00:11.761
Hvað get ég gert fyrir þig
00:00:13.846 --> 00:00:16.999
Í fyrsta lagi til hamingju með þáttinn
00:00:16.474 --> 00:00:19.435
Takk Þú fékkst að sjá lokaæfinguna
00:00:20.895 --> 00:00:23.356
Við Krakkarnir
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
Við höfum horft á þig daglega
00:00:28.152 --> 00:00:31.405
Það er gott að vita að þau geti séð mig daglega
00:00:34.158 --> 00:00:38.788
Ég veit að það mun taka tíma að jafna sig á öllum rifrildunum
00:00:38.788 --> 00:00:41.123
og öllu því hræðilega sem við sögðum við hvort annað
00:00:42.959 --> 00:00:45.378
Það Það er svo erfitt
00:00:46.796 --> 00:00:50.383
En ég veit að það verður allt í lagi með okkur og við jöfnum okkur
00:00:54.003 --> 00:00:56.389
En börnin
00:00:58.933 --> 00:01:01.001
Ég vil ekki særa börnin okkar
00:01:03.563 --> 00:01:04.999
Hvað viltu þá að ég geri
00:01:05.773 --> 00:01:09.061
Viltu að ég láti sem allt sé í lagi Setji upp gleðisvip Brosi
00:01:11.999 --> 00:01:13.001
Jesús Miranda Þú tókst börnin mín frá mér
00:01:15.366 --> 00:01:17.999
Ég get bara hitt þau undir eftirliti
00:01:17.869 --> 00:01:21.205
Einhver kona fylgist með mér með börnunum eins og ég sé einhver níðingur
00:01:21.289 --> 00:01:24.959
Ef ég faðma þau fyllist hún grunsemdum Veistu hvernig það er
00:01:25.251 --> 00:01:28.462
Þú sast bara í réttarsalnum þú vissir sannleikann en sagðir ekkert
00:01:28.001 --> 00:01:30.798
Þú lést dómarann koma með þennan hræðilega dóm
00:01:30.001 --> 00:01:32.008
Ég var reið Ó guð
00:01:32.884 --> 00:01:35.428
Þú særðir mig líka Þú reifst úr mér hjartað
00:01:35.428 --> 00:01:39.265
Þú laugst Veistu hvað Ég vil ekki gera þetta lengur
00:01:39.265 --> 00:01:42.351
Ég vil ekki lengur tala um hver gerði hverjum hvað
00:01:46.006 --> 00:01:49.001
Síðan þetta gerðist hef ég reynt að fá botn í það
00:01:49.001 --> 00:01:53.999
Og það eins sem ég er viss um er að börnin voru ánægðari
00:01:53.999 --> 00:01:56.282
þegar frú Doubtfire var hluti af lífi þeirra
00:01:56.282 --> 00:01:57.366
Er það
00:01:59.993 --> 00:02:02.705
Hún dró fram þeirra bestu hliðar
00:02:03.664 --> 00:02:07.001
Hún dró fram þína bestu hlið Og þína
00:02:12.673 --> 00:02:13.001
Þau sakna hennar mikið
00:02:17.303 --> 00:02:21.999
Hvað ertu að segja Daniel börnin þarfnast þín
00:02:29.732 --> 00:02:30.733
Ég þarfnast þeirra
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Benvenuta nella casa di Euphegenia
00:00:04.086 --> 00:00:06.547
È un po' freddina ma accogliente
00:00:10.426 --> 00:00:11.552
Cosa posso fare per te
00:00:13.846 --> 00:00:16.224
Congratulazioni per lo spettacolo
00:00:16.432 --> 00:00:19.477
Grazie Tu hai visto la prova generale
00:00:20.853 --> 00:00:22.814
Noi I bambini
00:00:24.044 --> 00:00:26.567
Lo guardiamo ogni giorno
00:00:28.319 --> 00:00:30.363
È bello sapere che mi vedono ogni giorno
00:00:34.003 --> 00:00:38.496
Senti Daniel Lo so che ci vorrà del tempo per dimenticare tutti gli scontri
00:00:38.913 --> 00:00:41.457
e le cose terribili che ci siamo detti
00:00:42.625 --> 00:00:43.709
È
00:00:44.252 --> 00:00:45.503
molto dura
00:00:46.879 --> 00:00:50.341
Ma so che in un modo o nell'altro noi due lo supereremo e ne verremo fuori
00:00:53.886 --> 00:00:55.263
Ma i bambini
00:00:58.891 --> 00:01:00.056
Non voglio ferire i nostri figli
00:01:03.521 --> 00:01:05.001
E cosa vuoi che faccia
00:01:05.815 --> 00:01:09.735
Vuoi che finga che sia tutto a posto Che finga di essere felice Che sorrida
00:01:11.779 --> 00:01:14.999
Cristo Miranda Mi hai portato via i bambini
00:01:15.449 --> 00:01:17.999
Li posso solo vedere sotto sorveglianza
00:01:17.869 --> 00:01:21.205
Quando sono con loro una donna mi tiene d'occhio come fossi un pervertito
00:01:21.289 --> 00:01:23.624
Se li abbraccio si preoccupa
00:01:23.875 --> 00:01:25.003
Sai cosa vuol dire
00:01:25.999 --> 00:01:28.001
Eri lì in tribunale sapevi la verità e non hai detto nulla
00:01:28.001 --> 00:01:30.084
hai lasciato che emettesse quell'orrenda sentenza
00:01:30.084 --> 00:01:32.592
Ero arrabbiata Oh Dio
00:01:32.592 --> 00:01:36.345
Anche tu mi hai ferito Hai mentito Tu mi hai spezzato il cuore
00:01:36.429 --> 00:01:39.039
Senti non lo voglio più fare Cosa
00:01:39.039 --> 00:01:42.184
Non voglio più giocare a chi ha fatto cosa a chi
00:01:46.006 --> 00:01:48.566
È da quando è successo che cerco di trovare un senso
00:01:49.001 --> 00:01:53.999
E l'unica cosa che so è che i ragazzi erano più felici
00:01:53.999 --> 00:01:55.999
quando Mrs Doubtfire era parte della loro vita
00:01:56.574 --> 00:01:57.825
Sì
00:01:58.091 --> 00:02:00.119
Lei
00:02:01.203 --> 00:02:02.955
faceva uscire il loro lato migliore
00:02:03.789 --> 00:02:05.416
Anche il tuo
00:02:05.791 --> 00:02:06.001
E il tuo
00:02:12.001 --> 00:02:14.011
Sentono la sua mancanza
00:02:17.345 --> 00:02:18.512
Cosa stai dicendo
00:02:19.001 --> 00:02:21.999
Daniel i ragazzi hanno bisogno di te
00:02:29.069 --> 00:02:30.001
Io ho bisogno di loro
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
わが家へ ようこそ
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
すきま風が入るけど 気に入ってる
00:00:10.384 --> 00:00:11.844
話って
00:00:13.805 --> 00:00:15.598
成功 おめでとう
00:00:16.349 --> 00:00:19.185
ありがとう 何とかウケてる
00:00:20.978 --> 00:00:22.098
私も 子供たちは
00:00:24.357 --> 00:00:25.983
毎日 見てるわ
00:00:28.152 --> 00:00:30.404
画面で会ってるわけだ
00:00:34.158 --> 00:00:38.621
私たちが互いを非難し合って 受けた傷は
00:00:38.788 --> 00:00:41.001
すぐには癒えないわ
00:00:42.667 --> 00:00:45.711
お互いにつらい思いを
00:00:47.978 --> 00:00:50.299
でも私たちは いずれ立ち直る
00:00:53.886 --> 00:00:55.304
子供たちは
00:00:58.975 --> 00:01:00.893
子供たちの傷は
00:01:03.437 --> 00:01:04.001
どうしろと
00:01:05.857 --> 00:01:09.485
子供の前では 笑顔を見せろと言うのか
00:01:11.863 --> 00:01:14.993
君は子供たちを奪った
00:01:15.449 --> 00:01:17.285
面会は監視員つき
00:01:17.869 --> 00:01:21.998
子供を抱こうとする僕を
00:01:21.455 --> 00:01:25.048
変態者を見る目つきで 監視してる
00:01:25.001 --> 00:01:28.049
君は法廷で何も言わず
00:01:28.049 --> 00:01:30.715
あの ひどい判決を許した
00:01:31.005 --> 00:01:31.001
当然よ
00:01:32.675 --> 00:01:34.005
私を だまして
00:01:34.005 --> 00:01:35.887
まだ傷つける気か
00:01:36.846 --> 00:01:41.767
どっちが どうしたという 責め合いは もうたくさん
00:01:45.098 --> 00:01:48.357
私なりに いろいろ考えたの
00:01:49.108 --> 00:01:52.999
あの時の子供たちは 幸せそうだったわ
00:01:53.529 --> 00:01:55.001
ダウトファイアーさんが いたころ
00:01:58.999 --> 00:02:00.369
彼女は
00:02:01.012 --> 00:02:05.374
子供たちの長所を引き出した あなた自身の長所も
00:02:05.958 --> 00:02:07.001
君の長所も
00:02:07.999 --> 00:02:08.001
そうね
00:02:12.001 --> 00:02:14.001
彼女が必要なの
00:02:17.303 --> 00:02:18.554
どういう事だ
00:02:19.001 --> 00:02:21.999
子供たちは あなたを
00:02:29.732 --> 00:02:30.983
僕だって
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
우리 집 어때
00:00:04.001 --> 00:00:06.631
이만하면 분위기 좋지
00:00:10.384 --> 00:00:11.719
왜 왔지
00:00:13.721 --> 00:00:16.265
우선 축하해
00:00:16.474 --> 00:00:19.056
고마워 리허설을 많이 한 덕이지
00:00:20.895 --> 00:00:26.999
우리 집에서도 매일 봐
00:00:28.194 --> 00:00:30.529
애들이 매일 날 보다니 기쁘군
00:00:34.045 --> 00:00:41.457
우리의 상처가 아물려면 시간이 걸릴 거야
00:00:46.879 --> 00:00:50.299
하지만 우린 언젠가 이겨내겠지
00:00:53.844 --> 00:00:56.055
그러나 애들은
00:00:56.018 --> 00:01:00.768
상처 주기 싫어
00:01:03.437 --> 00:01:05.999
어쩌라는 거야
00:01:05.773 --> 00:01:09.902
나더러 행복한 척하라고
00:01:11.696 --> 00:01:14.001
난 아이들을 빼앗겼어
00:01:15.449 --> 00:01:21.205
애들을 만날 땐 감시를 받아야 해
00:01:21.205 --> 00:01:23.541
애들을 안으려 하면 왜 저럴까 감시한다고
00:01:23.874 --> 00:01:30.673
당신은 알면서도 날 정신병자로 몰았어
00:01:30.923 --> 00:01:33.003
난 화가 났었어
00:01:33.384 --> 00:01:37.005
화났다고 그런 짓을 내 가슴이 찢어졌어
00:01:37.005 --> 00:01:42.351
이제 와서 잘잘못을 따지긴 싫어
00:01:46.001 --> 00:01:48.482
그동안 생각해봤는데
00:01:49.001 --> 00:01:55.614
애들은 다웃파이어 부인이 있을 때 가장 행복해했어
00:01:58.999 --> 00:02:03.001
그 부인은 아이들을 변화시키고
00:02:03.664 --> 00:02:05.291
당신을 변화시켰어
00:02:05.791 --> 00:02:07.001
당신도
00:02:12.506 --> 00:02:14.001
애들이 보고 싶대
00:02:17.386 --> 00:02:18.471
무슨 뜻이야
00:02:19.001 --> 00:02:21.999
애들에겐 당신이 필요해
00:02:29.815 --> 00:02:31.001
나도 애들이 필요해
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Velkommen til Euphegenias hus
00:00:03.503 --> 00:00:06.965
Litt trekkfullt men du vet Det er fint
00:00:09.759 --> 00:00:11.844
Hva kan jeg gjøre for deg
00:00:13.513 --> 00:00:16.182
Først gratulerer med programmet
00:00:16.307 --> 00:00:19.031
Takk Du fikk se generalprøven
00:00:20.645 --> 00:00:23.147
Vi har Ungene
00:00:24.001 --> 00:00:26.693
Vi har sett på hver dag
00:00:27.086 --> 00:00:31.155
Godt å vite at de kan se meg hver dag
00:00:33.741 --> 00:00:38.538
Hør her Daniel Jeg vet det vil ta lang tid å komme over all kranglingen og
00:00:38.538 --> 00:00:42.208
alle de fæle tingene vi sa til hverandre
00:00:42.292 --> 00:00:44.752
Det er Det er så vanskelig
00:00:46.421 --> 00:00:50.883
Men jeg vet at på en eller annen måte vil du og jeg komme oss gjennom dette
00:00:53.428 --> 00:00:55.888
Men ungene
00:00:58.474 --> 00:01:00.056
Jeg vil ikke såre barna våre
00:01:03.271 --> 00:01:05.999
Så hva vil du at jeg skal gjøre
00:01:05.044 --> 00:01:10.001
Vil du at jeg skal late som om alt er i orden Sette på et gladfjes Smile
00:01:11.446 --> 00:01:14.574
Herregud Miranda Du tok barna mine fra meg
00:01:14.574 --> 00:01:17.997
Jeg kan bare se dem under oppsyn
00:01:17.997 --> 00:01:21.998
En eller annen dame overvåker meg med barna som om jeg er en slags avviker
00:01:21.164 --> 00:01:24.876
Hvis jeg prøver å klemme dem lurer hun på hvorfor Vet du hvordan det føles
00:01:25.001 --> 00:01:30.298
Du bare satt der i rettssalen og lot dommeren avgi den usle dommen
00:01:30.298 --> 00:01:32.759
Jeg var sint Åh Gud
00:01:32.759 --> 00:01:35.428
Du såret meg også Du rev ut hjertet mitt
00:01:35.553 --> 00:01:39.999
Du løy Vet du hva Jeg vil ikke gjøre dette noe mer
00:01:39.223 --> 00:01:42.226
Jeg vil ikke gjøre noe mer hvem gjorde hva mot hvem
00:01:45.438 --> 00:01:49.993
Helt siden dette skjedde har jeg prøvd å finne ut av det
00:01:49.999 --> 00:01:53.154
Og det eneste jeg vet sikkert er at barna var lykkeligere da
00:01:53.154 --> 00:01:56.996
Mrs Doubtfire var en del av livet deres
00:01:56.996 --> 00:01:57.001
Ja
00:01:58.066 --> 00:02:02.372
Hun fikk frem det beste i dem
00:02:03.289 --> 00:02:07.994
Hun fikk frem det beste i deg Og i deg
00:02:12.298 --> 00:02:14.001
De savner henne forferdelig
00:02:16.999 --> 00:02:20.999
Hva er det du sier Daniel ungene trenger deg
00:02:29.399 --> 00:02:31.001
Jeg trenger dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Witaj w domu Euphegenii
00:00:03.919 --> 00:00:06.255
Trochę tu wieje Ale jest miło
00:00:10.259 --> 00:00:11.302
Co mogę dla ciebie zrobić
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Po pierwsze gratuluję ci programu
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Dzięki Załapałaś się na próbę generalną
00:00:20.769 --> 00:00:22.605
Z dziećmi
00:00:24.356 --> 00:00:26.015
oglądamy go codziennie
00:00:28.235 --> 00:00:29.904
Miło wiedzieć że mnie codziennie widzą
00:00:34.158 --> 00:00:36.368
Daniel wiem że długo potrwa
00:00:36.452 --> 00:00:38.204
zanim zapomnimy o kłótniach
00:00:38.787 --> 00:00:41.003
i okropnych rzeczach które sobie powiedzieliśmy
00:00:42.541 --> 00:00:44.096
Jest bardzo ciężko
00:00:46.837 --> 00:00:49.882
Wiem że ja i ty sobie poradzimy
00:00:53.719 --> 00:00:54.803
Ale dzieci
00:00:56.055 --> 00:00:57.997
Ja
00:00:58.807 --> 00:01:00.309
Nie chcę ich krzywdzić
00:01:03.479 --> 00:01:04.855
To co mam robić
00:01:05.999 --> 00:01:09.036
Udawać że wszystko jest w porządku Uśmiechać się do złej gry
00:01:11.654 --> 00:01:13.001
Jezu Mirando Odebrałaś mi dzieci
00:01:15.407 --> 00:01:17.999
Mogę się z nimi widzieć tylko pod nadzorem
00:01:17.785 --> 00:01:19.001
Jakaś kobieta przychodzi i mnie pilnuje
00:01:19.001 --> 00:01:21.205
jakbym był zboczeńcem
00:01:21.205 --> 00:01:23.999
Jeśli je przytulam zastanawia się dlaczego
00:01:23.999 --> 00:01:24.959
Wiesz jak to jest
00:01:25.001 --> 00:01:27.503
Siedziałaś na sali sądowej Znałaś prawdę
00:01:27.503 --> 00:01:30.673
ale nic nie powiedziałaś Pozwoliłaś na ten nikczemny wyrok
00:01:30.673 --> 00:01:32.055
Byłam zła Boże
00:01:32.055 --> 00:01:34.843
Mnie też zraniłeś Wyrwałaś mi serce
00:01:34.001 --> 00:01:36.637
Chcesz znów to zrobić Okłamałeś mnie
00:01:36.637 --> 00:01:37.001
Wiesz co Co
00:01:37.001 --> 00:01:39.223
Nie chcę żeby tak było
00:01:39.223 --> 00:01:41.767
Żebyśmy sobie wypominali kto co komu zrobił
00:01:45.854 --> 00:01:48.315
Przez cały czas próbowałam znaleźć w tym wszystkim sens
00:01:49.149 --> 00:01:52.999
W głębi serca wiem tylko to że dzieci były o wiele szczęśliwsze
00:01:53.404 --> 00:01:55.001
gdy pani Doubtfire była w ich życiu
00:01:56.999 --> 00:01:57.449
Tak
00:01:58.867 --> 00:01:59.091
Ona
00:02:00.995 --> 00:02:02.496
wydobywała z nich to co najlepsze
00:02:03.622 --> 00:02:05.249
I w tobie
00:02:05.666 --> 00:02:06.792
W tobie także
00:02:07.626 --> 00:02:08.001
Tak
00:02:12.506 --> 00:02:13.001
Okrutnie za nią tęsknią
00:02:17.999 --> 00:02:18.022
Co chcesz powiedzieć
00:02:19.346 --> 00:02:20.001
Dzieci cię potrzebują
00:02:29.565 --> 00:02:30.858
Ja ich potrzebuję
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Bem vinda à casa da Euphegenia
00:00:03.092 --> 00:00:07.298
É arejada mas você sabe É legal
00:00:10.093 --> 00:00:12.001
Como posso ajudá la
00:00:13.068 --> 00:00:16.265
Primeiro parabéns pelo show
00:00:16.432 --> 00:00:19.519
Obrigado Precisa ver o ensaio de guarda roupa
00:00:20.077 --> 00:00:23.069
Nós os garotos
00:00:24.315 --> 00:00:25.009
Assistimos ao show todos os dias
00:00:28.236 --> 00:00:31.001
É bom saber que eles me vêm todos os dias
00:00:34.117 --> 00:00:37.912
Olhe Daniel Eu sei que vai demorar para esquecermos todas as brigas
00:00:38.001 --> 00:00:42.291
e todas as coisas horríveis que dissemos um ao outro
00:00:42.458 --> 00:00:46.295
É tão tão difícil
00:00:46.796 --> 00:00:50.925
Mas eu sei que você e eu nos sairemos bem
00:00:53.803 --> 00:00:56.998
Mas as crianças
00:00:56.018 --> 00:00:57.557
Eu
00:00:58.085 --> 00:01:00.081
Eu não quero magoar nossas crianças
00:01:03.438 --> 00:01:05.523
Então o que quer que eu faça
00:01:05.069 --> 00:01:10.999
Quer que eu pretenda que está tudo bem Faça cara de feliz Sorria
00:01:11.999 --> 00:01:14.999
Jesus Miranda Você tirou as crianças de mim
00:01:15.116 --> 00:01:17.041
Só posso vê los agora sob supervisão
00:01:17.577 --> 00:01:21.205
Uma mulher fica me olhando como se eu fosse um tarado
00:01:21.372 --> 00:01:25.209
Se tento abraçá los ela quer saber por que Tem ideia de como é
00:01:25.376 --> 00:01:27.879
Você ficou sentada lá naquela corte
00:01:28.002 --> 00:01:30.673
e deixou o juiz passar aquela sentença indecente
00:01:30.084 --> 00:01:31.883
Eu estava com raiva
00:01:32.055 --> 00:01:35.994
Você me magoou também Partiu meu coração
00:01:35.261 --> 00:01:37.999
Você mentiu Sabe o quê
00:01:38.996 --> 00:01:39.432
Não quero mais fazer isto
00:01:39.599 --> 00:01:42.643
Não quero mais quem fez o que para quem
00:01:45.855 --> 00:01:49.108
Venho tentando entender o que aconteceu
00:01:49.001 --> 00:01:53.154
E a única coisa de que tenho certeza é que as crianças eram mais felizes
00:01:53.321 --> 00:01:56.999
quando a Sra Doubtfire fazia parte da vida delas
00:01:56.532 --> 00:01:57.095
Sim
00:01:58.999 --> 00:02:00.328
Ela
00:02:01.003 --> 00:02:03.414
Ela fez emergir o melhor nelas
00:02:03.581 --> 00:02:07.376
Ela fez emergir o melhor em você E você
00:02:07.001 --> 00:02:09.999
Sim
00:02:12.673 --> 00:02:14.001
Eles sentem muitas saudades
00:02:17.261 --> 00:02:21.999
O que está dizendo Daniel os garotos precisam de você
00:02:29.816 --> 00:02:31.001
Eu preciso deles
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Bun venit acasă la Euphegenia
00:00:04.001 --> 00:00:07.002
Cam trage curentul dar e frumos
00:00:10.301 --> 00:00:11.927
Ce pot face pentru tine
00:00:13.971 --> 00:00:16.307
Mai întâi felicitări pentru emisiune
00:00:16.307 --> 00:00:19.393
Mulţumesc Voi aţi văzut repetiţia cu costume
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
Noi Copiii
00:00:24.481 --> 00:00:26.233
Ne am uitat în fiecare zi
00:00:28.277 --> 00:00:30.529
Mă bucur gândul că mă pot vedea în fiecare zi
00:00:34.158 --> 00:00:38.871
Daniel Ştiu că va dura mult până dăm uitării toate certurile
00:00:38.871 --> 00:00:41.624
şi toate lucrurile urâte pe care ni le am spus
00:00:42.666 --> 00:00:45.169
Este foarte greu
00:00:46.921 --> 00:00:50.633
Dar ceva îmi spune că ne vom reveni şi o vom scoate la capăt
00:00:53.928 --> 00:00:55.346
Dar copiii
00:00:59.998 --> 00:01:00.768
Nu vreau să i fac să sufere
00:01:03.646 --> 00:01:05.999
Şi ce vrei să fac eu
00:01:05.898 --> 00:01:09.944
Vrei să mă prefac că totul e bine Să mi pun o faţă zâmbitoare
00:01:11.999 --> 00:01:14.001
Pentru Dumnezeu Miranda Mi ai luat copiii de lângă mine
00:01:15.532 --> 00:01:17.999
Acum nu i pot vedea decât sub supraveghere
00:01:17.999 --> 00:01:21.288
Vine o femeie să mă vadă când sunt cu copiii de parcă aş fi un pervers
00:01:21.372 --> 00:01:25.125
Dacă vreau să i strâng în braţe se întreabă de ce Ştii cum e
00:01:25.542 --> 00:01:28.295
Ai stat acolo în sala de tribunal
00:01:28.379 --> 00:01:30.631
şi l ai lăsat pe judecător să pronunţe acea sentinţă mârşavă
00:01:30.631 --> 00:01:33.217
Eram furioasă Of Doamne
00:01:33.217 --> 00:01:35.097
Şi tu m ai făcut să sufăr Mi ai smuls inima
00:01:35.097 --> 00:01:39.473
Ai minţit Ştii ceva Nu vreau să mai fac asta
00:01:39.473 --> 00:01:42.309
Nu mai vreau să discut despre cine a făcut ce şi cui
00:01:46.001 --> 00:01:48.774
De când s a întâmplat asta tot încerc să i dau de cap
00:01:49.001 --> 00:01:53.999
Şi inima mea îmi spune că erau mai fericiţi copiii
00:01:53.404 --> 00:01:55.999
când dna Doubtfire făcea parte din viaţa lor
00:01:56.532 --> 00:01:57.491
Da
00:01:59.006 --> 00:02:02.999
Ea i a făcut să dea tot ce au mai bun
00:02:03.622 --> 00:02:07.003
Şi a făcut la fel cu tine Şi cu tine
00:02:12.631 --> 00:02:14.001
Le e foarte dor de ea
00:02:17.999 --> 00:02:21.001
Ce tot spui Daniel copiii au nevoie de tine
00:02:29.815 --> 00:02:31.233
Eu am nevoie de ei
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Дoбpo пoжалoвать в дoм Юфегении
00:00:04.879 --> 00:00:08.507
Кoнечнo здесь всё пpимеpнo нo милo
00:00:10.385 --> 00:00:12.052
Чем мoгу служить
00:00:13.513 --> 00:00:17.014
Вo пеpвых пoздpавляю с пеpедачей
00:00:17.392 --> 00:00:21.998
Спасибo Видела бы ты генеpальную pепетицию
00:00:21.271 --> 00:00:25.816
Дети смoтpят пеpедачу каждый день
00:00:28.111 --> 00:00:32.698
Рад знать чтo oни видят меня каждый день
00:00:34.367 --> 00:00:37.995
Слушай Дэниэл Я знаю пpoйдёт ещё мнoгo вpемени
00:00:38.246 --> 00:00:42.708
пoка мы пoзабудем наши ссopы и всё чтo мы нагoвopили дpуг дpугу
00:00:42.959 --> 00:00:45.669
Всё так тpуднo
00:00:46.879 --> 00:00:51.999
Нo я знаю чтo мы как нибудь спpавимся Пеpеживём
00:00:53.097 --> 00:00:55.512
Нo дети
00:00:56.514 --> 00:00:58.999
Я
00:00:58.975 --> 00:01:00.767
не хочу делать им бoльнo
00:01:03.563 --> 00:01:05.355
И чтo же мне делать
00:01:05.857 --> 00:01:10.001
Пpитвopяться чтo всё в пopядке Улыбаться
00:01:11.696 --> 00:01:15.532
Госпoди Миpанда ты забpала у меня детей
00:01:15.783 --> 00:01:19.953
Мы видимся тoлькo под пpисмoтpoм какoй тo женщины
00:01:20.999 --> 00:01:23.999
кoтopая следит за тем как я игpаю с детьми слoвнo я извpащенец
00:01:24.998 --> 00:01:27.794
Если я oбнимаю их oна этoгo не пoнимает Знаешь какoвo мне
00:01:28.006 --> 00:01:31.673
Ты знала пpавду нo пoзвoлила судье вынести этoт пpигoвop
00:01:31.925 --> 00:01:33.842
Я злилась Ты сделал мне бoльнo
00:01:34.004 --> 00:01:37.721
Ты pастoптала меня А ты вpал Знаешь чтo
00:01:37.999 --> 00:01:41.999
Чтo Я не хочу искать винoватых
00:01:46.105 --> 00:01:49.733
С тех пop я пытаюсь пoнять в чём же делo
00:01:49.999 --> 00:01:53.654
И я тoчнo знаю однo дети были счастливы
00:01:53.905 --> 00:01:57.908
кoгда миссис Даутфайеp была частью их жизни
00:01:59.997 --> 00:02:02.788
Она вoспитала в них самые лучшие качества
00:02:03.623 --> 00:02:07.292
Она вoспитала их и в тебе И в тебе
00:02:07.001 --> 00:02:09.013
Да
00:02:12.059 --> 00:02:14.001
Они ужаснo пo ней скучают
00:02:17.387 --> 00:02:21.999
И чтo ты хочешь сказать Дэниэл ты нужен детям
00:02:29.899 --> 00:02:31.001
Они нужны мне
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bienvenida a casa de Euphegenia
00:00:03.461 --> 00:00:06.964
Hay corriente de aire pero está bien
00:00:09.759 --> 00:00:11.844
Qué quieres
00:00:13.513 --> 00:00:16.182
Felicitaciones por el programa
00:00:16.182 --> 00:00:19.031
Bueno el ensayo fue en tu casa
00:00:20.603 --> 00:00:23.147
Nosotros Los chicos
00:00:24.001 --> 00:00:26.734
Miramos todos los días
00:00:27.086 --> 00:00:29.987
Es bueno saber que me ven todos los días
00:00:33.783 --> 00:00:38.496
Yo sé que llevará tiempo superar todos los disgustos y
00:00:38.496 --> 00:00:41.999
las cosas horribles que nos dijimos
00:00:42.291 --> 00:00:44.752
Es tan difícil
00:00:46.042 --> 00:00:49.882
Tú y yo sobreviviremos todo esto
00:00:53.427 --> 00:00:55.888
Pero los chicos
00:00:58.474 --> 00:01:00.601
No quiero dañar a los chicos
00:01:03.271 --> 00:01:05.999
Qué quieres que haga
00:01:05.999 --> 00:01:10.236
Quieres que haga como si no pasara nada Que sonría
00:01:11.999 --> 00:01:14.999
Jesús Miranda Me quitaste mis hijos
00:01:14.699 --> 00:01:17.001
Los veo bajo supervisión
00:01:17.999 --> 00:01:21.122
Una guardiana me observa como si fuera un pederasta
00:01:21.122 --> 00:01:24.959
Los abrazo y se pregunta por qué Sabes cómo me siento
00:01:25.001 --> 00:01:30.423
En el tribunal dejaste que el juez pasara esa sentencia deplorable
00:01:30.423 --> 00:01:32.842
Estaba enfadada Oh Dios
00:01:32.842 --> 00:01:35.553
Me hiciste daño Y tú a mí
00:01:35.553 --> 00:01:39.181
Mentiste Sabes una cosa No quiero volver a hacer esto
00:01:39.265 --> 00:01:42.268
No quiero más reproches ni culpas
00:01:45.479 --> 00:01:49.001
Desde que sucedió trato de verle el sentido
00:01:49.001 --> 00:01:53.999
Y lo único que sé de verdad es que los chicos eran más felices
00:01:53.279 --> 00:01:56.993
cuando estaba la Sra Doubtfire
00:01:56.157 --> 00:01:57.742
Sí
00:01:58.999 --> 00:02:02.371
Ella obtenía lo mejor de ellos
00:02:03.289 --> 00:02:07.126
Obtenía lo mejor de ti Y de ti
00:02:12.298 --> 00:02:14.999
La extrañan muchísimo
00:02:16.999 --> 00:02:20.001
Qué dices Daniel los chicos te necesitan
00:02:29.482 --> 00:02:31.001
Y yo a ellos
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Välkommen till Euphegenias hus
00:00:03.503 --> 00:00:06.964
Lite dragigt men mysigt
00:00:09.759 --> 00:00:11.844
Vad kan jag hjälpa till med
00:00:13.554 --> 00:00:16.182
Först och främst grattis till showen
00:00:16.182 --> 00:00:19.268
Tack Du såg genrepet
00:00:20.603 --> 00:00:23.106
Vi har Barnen har
00:00:24.001 --> 00:00:26.692
Vi har tittat varje dag
00:00:27.086 --> 00:00:31.155
Det är trevligt att veta att de kan se mig varje dag
00:00:33.741 --> 00:00:38.538
Jag vet att det kommer att ta tid att glömma våra gräl
00:00:38.538 --> 00:00:42.208
Och alla hemska saker vi sagt till varandra
00:00:42.333 --> 00:00:44.071
Det är så tufft
00:00:46.462 --> 00:00:50.842
Men jag vet att vi på nåt sätt kommer att klara det
00:00:53.428 --> 00:00:55.847
Men ungarna
00:00:58.474 --> 00:01:00.056
Jag vill inte såra dem
00:01:03.271 --> 00:01:05.999
Så vad vill du att jag gör
00:01:05.044 --> 00:01:10.194
Vill du att jag låtsas att allt är okej Le falskt
00:01:11.404 --> 00:01:14.574
Du tog barnen ifrån mig Miranda
00:01:14.699 --> 00:01:17.006
Mina besök är övervakade
00:01:17.999 --> 00:01:21.998
Nån kvinna iakttar mig som om jag vore pervers
00:01:21.164 --> 00:01:24.917
När jag vill krama dem undrar hon varför Vet du hur det känns
00:01:25.001 --> 00:01:30.298
Du satt bara där i rätten och lät dem avkunna den där hemska domen
00:01:30.298 --> 00:01:32.758
Jag var arg Jaså
00:01:32.842 --> 00:01:35.428
Du sårade mig Du slet bort mitt hjärta
00:01:35.428 --> 00:01:39.999
Du ljög Men vet du vad Jag vill inte fortsätta så här
00:01:39.182 --> 00:01:42.268
Vill inte gräla om vem som gjorde vad
00:01:45.048 --> 00:01:49.003
Ända sedan allt det här hände har jag försökt bli klok på det
00:01:49.001 --> 00:01:53.154
Och innerst inne vet jag att barnen var gladare
00:01:53.154 --> 00:01:56.996
när mrs Doubtfire fanns i deras liv
00:01:56.996 --> 00:01:57.658
Ja
00:01:58.001 --> 00:02:02.371
Hon tog fram det bästa hos dem
00:02:03.289 --> 00:02:07.003
Hon tog fram det bästa hos dig Och dig
00:02:12.256 --> 00:02:14.999
De saknar henne så mycket
00:02:16.886 --> 00:02:20.999
Vad vill du säga Daniel ungarna behöver dig
00:02:29.398 --> 00:02:31.001
Jag behöver dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Euphegenia'nın evine hoş geldin
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Biraz serin oluyor Ama güzel işte
00:00:10.218 --> 00:00:11.719
Senin için ne yapabilirim
00:00:13.596 --> 00:00:16.266
Her şeyden önce program için tebrik ederim
00:00:16.307 --> 00:00:19.999
Teşekkürler Giysili provayı görmeliydin
00:00:20.077 --> 00:00:22.772
Biz Çocuklar
00:00:24.019 --> 00:00:26.109
Her gün izliyoruz
00:00:28.194 --> 00:00:30.002
Beni her gün gördüklerini bilmek güzel
00:00:33.908 --> 00:00:38.246
Daniel bütün o kavgaları ve birbirimize söylediğimiz o korkunç lafları
00:00:38.058 --> 00:00:41.165
unutmamız uzun zaman alacak biliyorum
00:00:42.917 --> 00:00:45.128
Bu çok zor
00:00:46.754 --> 00:00:49.924
Ama bir şekilde bunları atlatıp ilişkimizi düzeltebileceğimizi biliyorum
00:00:53.845 --> 00:00:54.971
Ama çocuklar
00:00:58.766 --> 00:01:00.435
Çocuklarımıza zarar vermek istemiyorum
00:01:03.479 --> 00:01:04.999
Ne yapmamı istiyorsun o zaman
00:01:05.648 --> 00:01:09.569
Her şey yolundaymış gibi mi yapayım Mutlu bir ifade takınıp gülümseyeyim mi
00:01:11.613 --> 00:01:14.999
Miranda çocuklarımı benden uzaklaştırdın
00:01:15.366 --> 00:01:17.452
Onları sadece yanımda biri varken görebiliyorum
00:01:17.785 --> 00:01:21.122
Sanki sapıkmışım gibi yanımızdaki kadın bizi izliyor
00:01:21.164 --> 00:01:24.959
Onlara sarılmak istesem nedenini merak ediyor Bu nasıl bir his biliyor musun
00:01:25.001 --> 00:01:28.003
Mahkeme salonunda otururken gerçeği biliyordun ve tek kelime etmedin
00:01:28.129 --> 00:01:30.001
yargıcın o haksız kararı vermesine engel olmadın
00:01:30.001 --> 00:01:32.592
Kızgındım
00:01:32.634 --> 00:01:33.001
Sen de beni çok kırdın
00:01:33.968 --> 00:01:36.999
Sen benim yüreğimi parçaladın Şimdi aynısını mı yapacaksın
00:01:36.137 --> 00:01:39.432
Bana yalan söyledin Ben bunu yeniden yaşamak istemiyorum
00:01:39.474 --> 00:01:42.001
Kim kime ne yaptı bunu tartışmak istemiyorum
00:01:45.855 --> 00:01:48.483
Bu olaydan sonra olanların üzerine çok düşündüm
00:01:49.993 --> 00:01:52.999
Ve kesin olarak bildiğim tek şey Bayan Doubtfire hayatlarının içindeyken
00:01:53.321 --> 00:01:55.999
çocukların çok daha mutlu olduğu
00:01:56.324 --> 00:01:57.367
Öyle mi
00:01:58.999 --> 00:01:59.744
O
00:02:01.006 --> 00:02:02.083
İçlerindeki cevheri ortaya çıkardı o
00:02:03.539 --> 00:02:06.626
Senin de içindeki cevheri çıkardı Senin de
00:02:07.627 --> 00:02:08.001
Evet
00:02:12.059 --> 00:02:14.098
Onu çok özlüyorum
00:02:17.999 --> 00:02:18.304
Ne demek istiyorsun
00:02:19.001 --> 00:02:20.999
Daniel çocukların sana ihtiyacı var
00:02:29.691 --> 00:02:30.001
Benim de onlara ihtiyacım var
Available in 20 languages
Duration
152 seconds
Views
698
Timestamp in Movie
01:54:19
Uploaded
Feb 20, 2026
Production
20th Century Fox,Blue Wolf Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After a bitter divorce, an actor disguises himself as a female housekeeper to spend time with his children held in custody by his former wife.
