Canst thou so daff me? Thou hast killed my child! If thou kill'st me, boy, thou shalt kill...
Something wrong with the clip?
Quote
Leonato:
Canst thou so daff me? Thou hast killed my child! If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.
Antonio:
He shall kill two of us, and men indeed. But that's no matter, let him kill one first. I'll whip you from your foining fence. Nay, as I am a gentleman, I will.
Leonato:
Brother...
Antonio:
Content yourself. God knows I loved my niece. And she is dead, slandered to death by villains scrambling, outfacing, fashion-monging boys that lie, and cog and flout, deprave and slander...
Leonato:
Brother Antony.
Antonio:
'Tis no matter. Do not you meddle. Let me deal in this.
Don Pedro:
Gentlemen both, we will not wake your patience. My heart is sorry for your daughter's death, but, on my honor, she was charged with nothing but what was true and very full of proof.
Leonato:
My lord...
Don Pedro:
I will not hear you.
Leonato:
No? Come, brother, away. I will be heard.
Antonio:
And shall, or some of us will smart for it.
[Both depart]
Don Pedro:
[Benedick approaches]
See, here comes the man we went to seek.
Claudio:
Now, signior, what news?
Benedick:
Good day, my lord.
Don Pedro:
Welcome, signior. You are almost come to part almost a fray.
Claudio:
We had like to have our two noses snapped off with two old men without teeth.
Benedick:
Shall I speak a word in your ear?
[Grabs Claudio and holds against wall]
Benedick:
You are a villain. I jest not. I will make it good how dare you and when you dare. Do me right, or I will protest your cowardice. You have killed a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Fare you well, boy. You know my mind.
[Releases Claudio and approaches Don Pedro]
Benedick:
My lord, for your many courtesies I thank you. I must discontinue your company. Your brother is fled from Messina. You have among you killed a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he and I shall meet. Till then peace be with him.
[Departs]
Don Pedro:
He is in earnest.
Claudio:
In most profound earnest.
Don Pedro:
And hath challenged thee.
Claudio:
Most sincerely.
Transcript
Canst thou so daff me?
Thou hast killed my child!
If thou kill'st me, boy,
thou shalt kill a man.
He shall kill two of us, and men indeed,
but that's no matter -
let him kill one first.
I'll whip you from your foining fence,
yea, as I am a gentleman, I will.
Content yourself.
God knows I loved my niece,
and she is dead,
slandered to death by villains.
Scambling, outfacing,
fashion-monging boys,
that lie and cog, and flout,
deprave and slander.
- Brother...
- 'Tis no matter. Do not you meddle.
Let me deal in this.
Gentlemen both,
we will not wake your patience.
My heart is sorry
for your daughter's death,
but she was charged with nothing but
what was true and very full of proof.
- My lord, my lord...
- I will not hear you.
No?
Come, brother. Away. I will be heard!
And shall,
or some of us will smart for it.
See, here comes
the man we went to seek.
- Now, signior, what news?
- Good day, my lord.
You are almost come
to part almost a fray.
We had liked to have had
our two noses snapped off.
Shall I speak a word in your ear?
You are a villain. I jest not.
I will make it good with
what you dare and when you dare.
Do me right, or I will protest
your cowardice.
You have killed a sweet lady,
and her death shall fall heavy on you.
Fare you well, boy.
You know my mind.
My lord, for your many courtesies,
I thank you.
I must discontinue your company.
Your brother the bastard
is fled from Messina.
You have among you killed
a sweet and innocent lady.
For my Lord Lackbeard there,
he and I shall meet.
Till then...
...peace be with him.
He is in earnest.
- In most profound earnest.
- And hath challenged thee.
Most sincerely.
Officers, what offense
have these men done?
They have committed false report,
moreover, they have spoken untruths,
secondarily, they are slanders,
sixth and lastly, they belied a lady,
thirdly, they have
verified unjust things,
and to conclude,
they are lying knaves.
Who have you offended, masters?
This learned constable
is too cunning to be understood.
I have deceived even your very eyes.
What your wisdoms could not discover,
these shallow fools
have brought to light,
who, in the night, overheard me
confessing to this man
how Don John your brother
incensed me to slander the lady Hero,
how you saw me court Margaret...
...how you disgraced Hero
when you should marry her.
The lady is dead
upon mine and my master's
false accusation.
Sweet Hero!
Come, bring away the plaintiffs.
By this time our sexton hath reformed
Signior Leonato of the matter.
And, masters, do not forget to specify,
Clip duration: 268 seconds
Views: 334
Timestamp in movie: 00h 00m 00s
Uploaded: 12 December, 2020
Genres: drama, comedy, romance
Summary: In this Shakespearean farce, Hero and her groom-to-be, Claudio, team up with Claudio's commanding officer, Don Pedro, the week before their wedding to hatch a matchmaking scheme. Their targets are sharp-witted duo Benedick and Beatrice -- a tough task indeed, considering their corresponding distaste for love and each other. Meanwhile, meddling Don John plots to ruin the wedding.
Comments
Actors
01:09 Are you yet determined to marry with my brother's...
00:09 An he had been a dog that should have howled thus
00:11 You will never run mad
00:14 But nature never framed a woman's heart of prouder...
00:19 Serve God
00:22 I wonder that you will still be talking Nobody marks you
00:09 Come lady
00:05 Kill Claudio
00:29 I do love nothing in the world so well as you
00:13 Do not you love me
00:14 He that hath a beard is more than a youth
01:05 Signior Benedick
00:10 I do love nothing in the world so well as you
00:09 That I were a man
01:13 Not for the wide world
00:57 That I was the Prince's jester
00:45 Men were deceivers ever
01:06 Against my will
00:13 I will swear by it that you love me
00:47 Dost thou not suspect my years