To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ahí te quedas, hermanita. - Si se larga, yo también.- Te quedas. No, espera. ¡Nick! ¿Puedes dejarla en casa? Vas de paso. Tengo que dar un rodeo. Yo prefiero un taxi. ¡Ya está bien! No vamosa permitir que sigáis con esta actitud. - Mejor que os llevéis bien.- Will tiene razón. Vete con Nick, no te preocupes.Es un conductor prudente
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
See you later sis
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
I'm leaving too You're staying
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
No wait Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Can you take her home Isn't it on the way
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Not really it's quite the detour
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
I'd rather take a taxi That's enough
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
We won't tolerate this attitude
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
It's best if you get along Will's right
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Go with Nick don't worry He's a careful driver
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
أراك لاحقا يا أختي
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
سأرحل أيضا ستبقين
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
لا انتظري نيك
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
هل يمكنك اصطحابها إلى المنزل ألن تمر على المنزل
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
ليس تماما سأسلك دربا آخر تماما
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
أفض ل أن أستقل سيارة أجرة ذلك يكفي
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
لن نتساهل مع هذا السلوك
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
من الأفضل إن انسجمتما فيما بينكما ويل محق
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
اذهبي مع نيك لا تقلقي إنه يقود بحذر
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Hor konpon arrebatxo
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Bera badoa ni ere bai Ez mugitu
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Ez zaude Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Utzi dezakezu etxean Bidean dago ezta
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Ez buelta handia eman beharko dut
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Taxi bat hartzea nahiago dut Aski da
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Ez dugu horrelako jarrerarik onartuko
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Hobe duzue ondo konpondu Will zuzen dago
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Zoaz Nickekin ez kezkatu Gidari zuhurra da
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Aquí et quedes germaneta
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Jo també me'n vaig Tu et quedes
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
No espera Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
La pots portar a casa És de camí no
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Doncs haig de fer molta volta
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Prefereixo agafar un taxi Nois prou
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
No tolerarem més aquesta actitud
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
És millor que us porteu bé Té raó
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Ves amb en Nick tranquil la Condueix molt bé
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
回头见 妹妹
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
我也要走了 你给我留下
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
不 等一下 尼克
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
你能送她回家吗 应该顺路吧
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
不太顺路 得绕很远
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
我宁愿坐出租车 够了
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
我们绝不会容忍这样的态度
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
你们最好和睦相处 威尔说得对
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
你跟尼克回去吧 不用担心 他开车很小心
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Tak zatím ségra
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Taky půjdu Nikam nepůjdeš
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Ne počkej Nicku
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Zavezl bys ji domů Máš to cestou
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Moc ne je to docela zajížďka
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Radši si vezmu taxík To už by stačilo
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Takový přístup nebudu tolerovat
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Musíte spolu vycházet Will má pravdu
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Běž s Nickem neboj se Řídí opatrně
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Vi ses senere søster
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Jeg går også Du bliver
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Nej vent Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Kan du køre hende hjem Er det ikke på vejen
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Det er faktisk en ret stor omvej
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Jeg vil hellere tage en taxa Så er det nok
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Vi tolererer ikke den indstilling
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Det er bedst at I kan enes Will har ret
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Kør med Nick Han kører forsigtigt
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Tot later zus
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Ik ga ook Jij blijft
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Nee wacht Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Breng je haar naar huis Daar kom je toch langs
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Niet echt het is nogal een omweg
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Ik neem liever een taxi Zo is het genoeg
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Dit gedrag tolereren we niet
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Jullie moeten overweg kunnen Precies
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Ga met Nick mee Geen zorgen hij rijdt voorzichtig
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Mamaya na lang kapatid
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Aalis na rin ako Dito ka lang
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Hindi teka Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Pwede mo ba siyang ihatid Madadaan ka ba doon
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Hindi e medyo lihis sa daan
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Magta taxi na lang ako Tama na
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Tama na 'yang ugali n'yo
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Dapat magkasundo kayo Tama si Will
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Sumabay ka kay Nick 'Wag kang mag alala maingat naman siya
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Nähdään sisko
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Minäkin lähden Sinä jäät
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Ei odota Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Voisitko antaa hänelle kyydin kotiin
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Siitä tulisi iso koukkaus
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Otan mieluummin taksin Riittää jo
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Asenteenne ei käy laatuun
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Yrittäkää tulla toimeen Juuri niin
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Mene Nickin kyydissä Hän on huolellinen kuski
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
À plus frangine
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Je pars aussi Tu restes
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Non attends Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Tu peux la raccompagner C'est sur ta route
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Non ça fait un détour
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Je prendrai un taxi Ça suffit
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
On tolérera pas cette attitude
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Alors faites un effort Will a raison
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Pars avec Nick ne t'inquiète pas Il conduit bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Aí quedas irmanciña
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Pois eu tamén marcho Ti quedas
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Non espera Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Déixala na casa Quédache de paso
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Pois teño que dar moita volta
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Prefiro pillar un taxi Xa está ben
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Non imos tolerar esta actitude
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
É mellor que vos levedes ben É certo
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Vai con Nick tranquila É un condutor prudente
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Bis später Sis
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Ich gehe auch Du bleibst
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Nein warte Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Fährst du sie Es liegt auf dem Weg
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Nicht wirklich Ziemlicher Umweg
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Ich nehme lieber ein Taxi Das reicht
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Wir tolerieren diese Einstellung nicht
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Ihr solltet euch verstehen Will hat recht
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Geh mit Nick Keine Sorge Er fährt vorsichtig
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Τα λέμε αδερφάκι
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Φεύγω κι εγώ Εσύ θα μείνεις
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Όχι περίμενε Νικ
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Θα την πας σπίτι Στον δρόμο σου δεν είναι
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Όχι είναι μεγάλη παράκαμψη
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Προτιμώ να πάρω ταξί Φτάνει
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Δε θα ανεχτούμε τέτοια συμπεριφορά
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Κοιτάξτε να τα βρείτε Ο Γουίλ έχει δίκιο
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Πήγαινε με τον Νικ μην ανησυχείς Οδηγεί προσεκτικά
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
נתראה מאוחר יותר אחותי
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
אני גם הולכת את נשארת
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
לא חכי ניק
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
אתה יכול לקחת אותה הביתה זה בדרך
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
לא ממש זה די סיבוב
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
אני מעדיפה לקחת מונית מספיק
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
אנחנו לא נסבול את הגישה הזאת
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
יהיה טוב אם תצליחו להסתדר ויל צודק
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
לכי עם ניק אל תדאגי הוא נהג זהיר
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
ब द म म लत ह बहन
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
म भ ज रह ह नह
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
नह र क न क
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
उस घर छ ड़ सकत ह र स त म पड़त ह न
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
नह क फ़ ल ब चक कर ह
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
म ट क स ल ल ग बह त ह गय
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
हम इस रव य क बर द श त नह कर ग
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
म लज लकर रहन म ह भल ई ह ह
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
न क क स थ ज ओ वह अच छ ग ड़ चल त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Viszlát hugi
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Én is megyek Te maradsz
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Ne várj Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Haza tudod vinni Nem esik útba
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Nem igazán elég nagy kitérő
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Inkább taxival megyek Elég volt
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Nem tűrjük ezt a hozzáállást
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Ki kell jönnötök egymással Willnek igaza van
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Menj Nickkel ne aggódj Óvatos sofőr
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Sampai nanti Dik
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Aku juga pergi Kau tetap di sini
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Tidak tunggu Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Bisa antar dia pulang Arahnya sama bukan
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Tidak juga jalannya memutar
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Aku lebih suka naik taksi Cukup
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Kami tidak akan menoleransi sikap ini
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Lebih baik kalian akur Will benar
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Pergi dengan Nick jangan cemas Dia pengemudi yang baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
A più tardi sorellina
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Vado via anch'io Tu rimani
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
No aspetta Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Puoi portarla a casa Non è di strada
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Non tanto è una bella deviazione
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Preferisco prendere un taxi Basta così
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Non tolleriamo questo atteggiamento
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Dovete andare d'accordo Will ha ragione
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Vai con Nick non preoccuparti È molto prudente
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
じゃあな 妹
00:00:05.004 --> 00:00:06.024
私も帰る
00:00:06.036 --> 00:00:07.000
ダメ
00:00:07.012 --> 00:00:07.088
待って
00:00:08.000 --> 00:00:10.088
ニック ノアを家まで送ってやれ
00:00:11.000 --> 00:00:12.072
回り道になる
00:00:12.084 --> 00:00:14.008
タクシーがいい
00:00:14.002 --> 00:00:17.092
2人とも いいかげんにしなさい
00:00:18.016 --> 00:00:19.064
仲よくするんだ
00:00:19.076 --> 00:00:23.064
そうよ ニックなら 安全運転だし心配ない
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
나중에 보자 동생
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
저도 갈래요 앉아
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
괜찮아 닉
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
노아를 집에 데려다줄래 어차피 가는 길이지
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
아뇨 꽤 돌아가야 해요
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
택시 타고 갈게요 거기까지 해
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
그런 태도는 용납 안 한다
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
둘이 잘 지내야지 윌 말이 맞아
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
닉이랑 가렴 운전 얌전히 잘하더라
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Jumpa lagi adik
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Saya pun nak pulang Kamu duduk
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Nick tunggu
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Boleh kamu hantar dia Bukankah sehala
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Tak perlu melencong jauh juga
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Saya lebih suka naik teksi Cukup
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Kami tak suka sikap macam ini
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Lebih baik kamu berbaik Betul kata Will
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Pulang bersama Nick jangan risau Dia pemandu berhemah
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Vi sees senere søs
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Jeg drar også Du blir
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Nei vent Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Kan du kjøre henne hjem Er det ikke på veien
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Ikke egentlig Det er en lang omvei
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Jeg tar heller taxi Det holder
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Vi tolererer ikke denne innstillingen
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Det er best dere kommer overens Will har rett
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Bli med Nick Slapp av Han er en forsiktig sjåfør
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Na razie siostrzyczko
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Też wychodzę Nie
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Zaczekaj Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Odwieziesz ją do domu To po drodze
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Wcale nie
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Wezmę taksówkę Dość
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Nie będziemy tego tolerować
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Musicie się dogadać Will ma rację
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Jedź z Nickiem Bez obaw jeździ ostrożnie
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Nos vemos mana
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Eu também vou embora Você fica
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Não espere Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Pode levá la para casa É no caminho não é
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Na verdade não
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Prefiro pegar um táxi Chega
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Não toleraremos isso
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Precisam se dar bem Will está certo
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Vá com o Nick Ele é cuidadoso
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Ne vedem mai târziu surioară
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Plec și eu Rămâi pe loc
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Nu stai Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Poți să o duci acasă Nu îți este în drum
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Nu chiar trebuie să ocolesc
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Aș prefera să iau un taxi E suficient
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Nu vom tolera această atitudine
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Trebuie să vă înțelegeți Will are dreptate
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Du te cu Nick nu ți face griji Conduce atent
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Увидимся позже сестренка
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Я тоже пойду Ты останешься
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Нет подождите Ник
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Можешь отвезти ее домой Это же по пути
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Нет это большой крюк
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Я лучше возьму такси Ну хватит
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Мы не потерпим такого отношения
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
В ваших интересах ладить Уилл прав
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Поезжай с Ником Он аккуратно водит
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Ahí te quedas hermanita
00:00:05.032 --> 00:00:07.012
Si se larga yo también Te quedas
00:00:07.024 --> 00:00:08.044
No espera Nick
00:00:08.076 --> 00:00:10.092
Puedes dejarla en casa Vas de paso
00:00:11.999 --> 00:00:12.076
Tengo que dar un rodeo
00:00:12.092 --> 00:00:14.999
Yo prefiero un taxi
00:00:14.012 --> 00:00:17.092
Ya está bien No vamos a permitir que sigáis con esta actitud
00:00:18.012 --> 00:00:20.044
Mejor que os llevéis bien Will tiene razón
00:00:20.064 --> 00:00:23.048
Vete con Nick no te preocupes Es un conductor prudente
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Vi ses sen syrran
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Jag går också Nej stanna här
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Nej vänta Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Skjutsar du hem henne Du ska väl åt det hållet
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Nej det är en riktig omväg
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Jag tar hellre taxi Nu räcker det
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Lägg av med er dåliga attityd
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Ni måste komma överens Will har rätt
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Åk med Nick Oroa dig inte han kör försiktigt
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
ப றக சந த ப ப ம சக தர
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
ந ன ம க ளம ப க ற ன ந இர
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
இல ல க த த ர ந க
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
ப க ம வழ ய ல இவள வ ட ட ல வ ட க ற ய
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
உண ம ய ல வ ற பக கம ப க ற ன
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
ந ன ட க ஸ ய ல ப க ற ன அத ப த ம
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
இந த நடத த ய ப ற த த க க ள ள ம ட ட ம
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
ந ங க ச ர ந த இர க கண ம வ ல ச ல வத சர
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
ந க க டன ப கவல ப பட த அவன ப த க ப ப க ஓட ட வ ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
తర వ త కల స త న చ ల ల
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
న న వ ళ త న న న న వ వ ఉ డ
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
వద ద ఆగ న క
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
తనన ఇ ట క త స క ళత వ అద ద ర ల న గ
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
అల క ద బ గ త ర గ వ ళ ల ల
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
న న ట క స త స క ట న చ ల క
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
ఇల ట ప రవర తనన అస సల సహ చమ
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
కల స ట బ వ ట ద వ ల చ ప ప ద న జమ
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
న క త వ ళ ల క గ ర పడక తన మ చ డ ర వర
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
เจอก นนะ น องสาว
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
หน ก จะไปเหม อนก น อย ต อ
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
ไม เด ยว น ค
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
พาโนอาห กล บหน อยส ผ านทางน นพอด น ใช ไหม
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
ไม เช งคร บ ต องอ อมอย
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
หน น งแท กซ ได พอได แล ว
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
เราจะไม ทนพฤต กรรมแบบน
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
พยายามปร บเข าหาก นให ได ส ว ลพ ดถ ก
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
ไปก บน คซะ ไม ต องห วง เขาข บรถระว ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Görüşürüz kardeşim
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Ben de kalkıyorum Sen otur
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Bekle Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Sen eve bırakır mısın Yol üzerinde zaten
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Pek değil yolu uzatmam gerekecek
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Taksiye binerim Yeter
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Şu tavrı bırakın artık
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
İyi geçinin Will doğru söylüyor
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Nick seni götürür Dikkatli sürüyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Бувай сестричко
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Я теж іду Ти залишаєшся
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Ні зачекай Ніку
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Можеш відвезти її додому Це ж по дорозі
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Не зовсім це чимале коло
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Я краще візьму таксі Досить
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Ми не потерпимо такого ставлення
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Вам краще поладнати Вілл має рацію
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Їдь із Ніком не хвилюйся Він обережний водій
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Gặp sau nhé em gái
00:00:05.002 --> 00:00:07.002
Con cũng về đây Con phải ở lại
00:00:07.028 --> 00:00:08.048
Chờ đã Nick
00:00:08.056 --> 00:00:11.999
Con đưa em về nhé Cũng tiện đường mà
00:00:11.012 --> 00:00:12.092
Đâu ạ phải đi vòng ấy chứ
00:00:13.000 --> 00:00:15.048
Để cháu đi taxi Đủ rồi đó
00:00:15.056 --> 00:00:18.999
Bố mẹ không chấp nhận thái độ này
00:00:18.012 --> 00:00:20.052
Hai đứa phải hòa thuận Chú Will đúng đó
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Đi với Nick đi đừng lo Anh lái cẩn thận lắm
Available in 35 languages
Duration
25 seconds
Views
46
Timestamp in Movie
00:14:12
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.