To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Deja de espantara todo lo que se me acerca. No aprendes.Estás bebiendo todo lo que te ofrecen. ¿Y? ¿Qué pasa? No pienso llevarte a casaotra vez y menos embarazada. - Solo quería una foto.- ¿Una foto? Sí, besando a alguien. Ya, quieres poner celoso a Dan. ¿Qué ha pasado? No te importa. Eso es lo que llevasbuscando toda la noche. Siento no sertan complicada como tú. Corriendo carreras parademostrar quién la tiene más grande. ¡Uh!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Stop scaring away everyone who comes near me
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
You're still drinking everything people give you
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
So what
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
I won't take you home Especially if you're pregnant
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
I just wanted a picture A picture
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Yes Kissing someone Right Trying to make Dan jealous
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
What happened None of your business
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
So that's what you've been doing all night
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Sorry I'm not as complicated as you racing cars to prove who has a bigger one
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
هل يمكنك التوقف عن إفزاع كل من يقترب مني
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
ألا تتعلمين لا تزالين تشربين كل ما يعطونك إياه
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
وإن يكن ما الأمر
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
لن أصطحبك إلى المنزل مجددا خاصة إن كنت حبلى
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
أردت التقاط صورة فحسب صورة
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
نعم وأنا أقب ل أحدا صحيح أتحاولين أن تثيري غيرة دان
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
ماذا حدث هذا ليس من شأنك
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
إذا هذا ما كنت تفعلينه طوال الليل
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
آسفة على أنني لست معقدة مثلك أتسابق بالسيارات لأثبت من هو الأكثر فحولة
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Ez ezazu uxatu hurbiltzen zaidan oro
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Ez duzu ezer ikasi Ematen dizuten edozer edaten duzu
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Eta zer
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Ez zaitut etxera eramango Are gutxiago ahurdun
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Argazkia baino ez nuen nahi Argazkia
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Bai Norbait musukatzen Dan jeloskor jartzeko
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Zer gertatu da Zuri bost
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Horren atzetik ibili zara gau osoa
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Ez naiz zu bezain sakona ez ditut auto lasterketak antolatzen
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Pares d'espantar tot el que se m'apropa
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
No aprens Segueixes bevent tot el que et donen
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
I què
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
No et penso portar a casa i embarassada menys
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Només volia una foto Una foto
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Sí Fent un petó a algú Ja Vols posar en Dan gelós oi
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Què ha passat No és cosa teva
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Això és el que has buscat tota la nit
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Sento no ser tan complicada com tu corrent per veure qui la té més grossa
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
不要再吓跑所有接近我的人了
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
你还在乱喝别人递给你的饮料
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
那又怎样
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
我可不会送你回家 特别是如果你怀孕的话
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
我只是想拍张照片 照片
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
对 跟别人亲吻的照片 为了让丹吃醋
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
发生什么事了 不关你的事
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
原来这就是你一整晚在做的事
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
抱歉 我不像你们那么复杂 得通过赛车来证明谁更有种
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Přestaň odhánět všechny kdo se ke mně přiblíží
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Pořád piješ všechno co ti kdo nabídne
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
No a
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Už tě domů nepovezu Obzvlášť když budeš těhotná
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Chtěla jsem jen fotku Fotku
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Jo Jak někoho líbám Jasně Aby na tebe Dan žárlil
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Co se stalo Do toho ti nic není
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Takže o tohle ti celou noc jde
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Promiň že nejsem tak složitá jako ty abych sporťákem ukázala kdo má většího
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Hold op med at skræmme alle væk fra mig
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Du drikker stadig alt hvad folk giver dig
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Og hvad så
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Jeg kører dig ikke hjem Især ikke hvis du er gravid
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Det var bare et billede Et billede
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ja hvor jeg kysser nogen Klart For at gøre Dan jaloux
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Hvad er der sket Det rager ikke dig
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Så det har været det du har lavet hele aftenen
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Undskyld jeg er ikke så kompleks som dig der kører ræs for at bevise din manddom
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Jaag niet mensen weg die in mijn buurt komen
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Je drinkt nog steeds alles wat mensen je geven
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Nou en
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Ik breng je niet thuis zeker niet als je zwanger bent
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Ik wilde gewoon een foto Een foto
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ja van iemand kussen Juist Wil je Dan jaloers maken
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Wat is er gebeurd Gaat je niks aan
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Dus dat heb je de hele avond gedaan
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Sorry dat ik niet zo complex ben als jij racen om te bewijzen wie 'n grotere heeft
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
'Wag mong sindakin lahat ng lumalapit sa akin
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Iniinom mo pa rin lahat ng ibigay sa iyo
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Ano naman
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
'Di na kita iuuwi Lalo na kung nabuntis ka
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Gusto ko lang ng picture Picture
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Oo 'Yong may kahalikan Okay Pagseselosin mo si Dan
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Ano'ng nangyari Wala kang pakialam
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
'Yan pala ang inaatupag mo magdamag
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
'Di ako kasing komplikado mo sa karera dinadaan ang palakihan ng karga
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Olisitko pelottamatta kaikkia läheltäni
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Etkö opi Olet koko illan juonut kaksin käsin
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Entä sitten
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
En vie sinua taas kotiin varsinkaan raskaana
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Halusin vain kuvan Kuvanko
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Niin suutelukuvan Jotta Dan tulisi mustasukkaiseksi
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Mitä tapahtui Ei kuulu sinulle
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Sitä siis olet hakenut koko illan
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Itse olet tosi syvällinen Kaahaatte kilpaa siitä kenellä on isompi
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Arrête de faire flipper ceux qui m'approchent
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Tu bois tout ce qu'on te donne
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Et alors
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Je te ramènerai pas Surtout si t'es enceinte
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Je voulais une photo Une photo
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
En plein baiser Tu veux rendre Dan jaloux
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Pourquoi Ça te regarde pas
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Donc c'est ce que tu as fait toute la soirée
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Pardon de pas faire des courses pour prouver qui a la plus grosse
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Para de espantar a todo o que se achega
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Levas toda a noite bebendo o que che ofrecen
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
E que
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Non penso levarte á casa e menos preñada
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Só quería unha foto Unha foto
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Si Bicando alguén Xa Queres poñer celoso a Dan ou
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Que pasou Non che importa
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Así que é o que buscaches toda a noite
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Sinto non ser tan complexa coma ti correndo para ver quen a ten máis grande
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Verjag nicht jeden der mir zu nahe kommt
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Du trinkst immer noch was andere dir geben
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Na und
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Ich bringe dich nicht heim Besonders nicht schwanger
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Ich wollte ein Foto Ein Foto
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ja Wie ich wen küsse Ah Willst du Dan eifersüchtig machen
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Was ist passiert Geht dich nichts an
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Das hast du also den ganzen Abend gemacht
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Ich bin halt nicht so komplex wie du und wetteifere wer den Größeren hat
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Σταμάτα να τρομάζεις όποιον με πλησιάζει
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Εξακολουθείς να πίνεις ό τι σου δίνουν
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Και λοιπόν
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Δε θα σε πάω σπίτι Ειδικά αν είσαι έγκυος
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Ήθελα μόνο μια φωτογραφία Φωτογραφία
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ναι να φιλάω κάποιον Θες να κάνεις τον Νταν να ζηλέψει
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Τι έγινε Να μη σε νοιάζει
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Αυτό έκανες όλη τη νύχτα
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Συγγνώμη που δεν κάνω κόντρες για να αποδείξω ποιος την έχει μεγαλύτερη
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
תפסיק להפחיד את כל מי שמתקרב אליי
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
את עדיין שותה את כל מה שנותנים לך
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
אז מה
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
אני לא אקח אותך הביתה במיוחד אם תהיי בהיריון
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
רק רציתי תמונה תמונה
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
כן לנשק מישהו כן את מנסה לגרום לדן לקנא
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
מה קרה זה לא עניינך
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
אז זה מה שעשית כל הלילה
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
מצטערת שאני לא מורכבת כמוך מתחרה במרוצים כדי להוכיח למי יש גדול יותר
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
म र प स आन व ल क डर न ब द कर
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
त म अभ भ हर क स क द ड र क प रह ह
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
त क य
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
घर नह ल ज ऊ ग ख सकर अगर प र ग न ट ह ई त
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
म झ बस एक फ़ ट ल न थ फ़ ट
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
ह क स क च मत ह ए अच छ ड न क जल न च हत ह
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
क य ह आ त मस क छ ल न द न नह ह
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
त प र र त त म यह कर रह ह
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
स र म त म ह र तरह नह ह बड़ क र स ब त करन क ल ए र स नह लग त
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Ne ijessz el mindenkit aki a közelembe jön
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Még mindig bármit megiszol amit a kezedbe adnak
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
És akkor mi van
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Nem viszlek haza Főleg nem terhesen
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Csak egy kép kellett Egy kép
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Igen Amin csókolózom valakivel Értem Féltékennyé akarod tenni Dant
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Mi történt Semmi közöd hozzá
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Szóval ezt csináltad egész éjjel
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Sajnos nem vagyok olyan komplex hogy autóban ülve versenyezzek kié nagyobb
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Berhenti mengusir semua yang mendekatiku
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Kau masih meminum apa pun yang diberikan orang
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Lalu
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Aku tak akan antar pulang Terutama jika kau hamil
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Aku hanya mau foto Foto
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ya Foto mencium seseorang Untuk membuat Dan cemburu
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Apa yang terjadi Bukan urusanmu
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Jadi itu yang kau lakukan semalaman
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Maaf aku tidak serumit kau memacu mobil untuk membuktikan yang terbaik
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Smetti di spaventare chi mi viene vicino
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Continui a bere tutto quello che ti danno
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
E allora
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Non ti riporterò a casa Soprattutto se sei incinta
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Volevo solo una foto Una foto
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Sì Qualcuno che mi baciava Giusto Vuoi far ingelosire Dan
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Che cosa è successo Non sono affari tuoi
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Ecco cosa stai cercando di fare tutta la sera
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Non sono complessa come te che fai le corse per vedere chi ce l'ha più grosso
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
邪魔しないでよ
00:00:03.000 --> 00:00:05.096
この前で懲りてないのか
00:00:06.008 --> 00:00:07.064
だったら何
00:00:07.088 --> 00:00:10.008
妊娠しても知らないぞ
00:00:11.004 --> 00:00:12.032
写真だけよ
00:00:12.044 --> 00:00:13.008
写真
00:00:13.002 --> 00:00:14.052
キスしてる写真
00:00:14.064 --> 00:00:18.016
ダンを嫉妬させるため 何があった
00:00:18.096 --> 00:00:20.999
関係ない
00:00:20.096 --> 00:00:23.016
それで はじけてたのか
00:00:23.028 --> 00:00:27.006
カーレースで 度胸を誇示するよりマシ
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
나한테 접근하는 애들 그만 좀 쫓아낼래
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
여전히 아무한테나 술을 넙죽넙죽 받아마시네
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
어쩌라고
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
임신이라도 하는 날엔 집에 안 데려다준다
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
사진이 필요했어 사진
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
키스하는 사진 남친 질투하게 만들려고
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
무슨 일 있어 네 알 바 아니거든
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
그거 때문에 여기 온 내내 그랬구나
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
난 너처럼 복잡하지 않아서 날 증명하려고 위험한 짓 안 해
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Usah takutkan semua orang yang mendekati saya
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Awak masih minum apa apa saja yang orang hulurkan
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Apa salahnya
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Saya takkan hantar awak Terutamanya kalau awak meliar
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Saya cuma mahukan gambar Gambar
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ya sedang mencium seseorang Oh ya Nak buat Dan cemburu
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Apa dah berlaku Jangan nak menyibuk
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Itu yang awak buat sepanjang malam ini
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Maaf saya tak sekompleks awak berlumba untuk membuktikan kejantanan
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Slutt å skremme vekk alle som kommer nær meg
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Du drikker fortsatt alt folk gir deg
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Og så da
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Jeg tar deg ikke med hjem Spesielt om du er gravid
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Jeg ville bare ha et bilde Et bilde
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ja Der jeg kysser noen Prøver du å gjøre Dan sjalu
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Hva skjedde Det er ikke din sak
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Så det er det du har gjort hele kvelden
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Jeg er ikke så kompleks at jeg kappkjører for å vise hvem som har den største
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Przestań odstraszać ode mnie ludzi
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
A ty przestań pić wszystko co ci dają
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
I co
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Nie odwiozę cię do domu Zwłaszcza w ciąży
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Chciałam zrobić zdjęcie Co
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Jak kogoś całuję Jasne Żeby Dan był zazdrosny
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Co się stało Nie twoja sprawa
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Więc to robiłaś całą noc
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Nie jestem tak skomplikowana jak ty Ścigasz się by pokazać kto ma większego
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Pare de assustar quem se aproxima de mim
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Ainda está bebendo tudo que te dão
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
E daí
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Não vou te levar pra casa de novo E menos grávida
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Só queria uma foto Uma foto
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Sim Beijando alguém Certo Quer fazer ciúmes pro Dan
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
O que aconteceu Não é da sua conta
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
É isso que estava fazendo a noite toda
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Não sou tão complexa quanto você fazendo corrida pra ver de quem é maior
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Poți să nu i mai sperii pe toți care se apropie de mine
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Încă mai bei tot ce îți dau oamenii
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Și ce
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Nu te duc acasă Mai ales dacă ești însărcinată
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Voiam doar o poză O poză
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Da Sărutând pe cineva Da Încerci să l faci gelos pe Dan
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Ce s a întâmplat Nu e treaba ta
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Deci asta ai făcut toată noaptea
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Scuze că nu sunt așa complexă să fac curse ca să arăt cine o are mai mare
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Хватит отпугивать всех кто ко мне подходит
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Ты так и пьешь всё что тебе дают
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Ну и что
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Я не повезу тебя домой Особенно если ты беременна
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Я просто хотела фото Фото
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Да с поцелуем Чтобы Дэн приревновал
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Что случилось Не твое дело
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Так вот чем ты весь вечер занимаешься
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Извини я не такая сложная как ты Не мерюсь письками на гонках
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
Deja de espantar a todo lo que se me acerca
00:00:03.028 --> 00:00:06.016
No aprendes Estás bebiendo todo lo que te ofrecen
00:00:06.028 --> 00:00:07.056
Y Qué pasa
00:00:08.000 --> 00:00:10.096
No pienso llevarte a casa otra vez y menos embarazada
00:00:11.068 --> 00:00:13.028
Solo quería una foto Una foto
00:00:13.004 --> 00:00:14.072
Sí besando a alguien
00:00:14.084 --> 00:00:16.096
Ya quieres poner celoso a Dan
00:00:17.006 --> 00:00:18.006
Qué ha pasado
00:00:19.012 --> 00:00:20.012
No te importa
00:00:21.012 --> 00:00:23.028
Eso es lo que llevas buscando toda la noche
00:00:23.004 --> 00:00:25.032
Siento no ser tan complicada como tú
00:00:25.004 --> 00:00:28.068
Corriendo carreras para demostrar quién la tiene más grande
00:00:30.096 --> 00:00:31.096
Uh
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Sluta skrämma bort dem som närmar sig mig
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Du lär dig inte Du dricker allt folk ger dig
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Än sen
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Jag tänker inte köra hem dig om du blir på smällen
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Jag ville bara ta en bild En bild
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ja där jag kysser nån Så Dan blir svartsjuk
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Vad har hänt Det rör inte dig
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Så det är vad du har sysslat med ikväll
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Jag kan tyvärr inte mäta mig med era penisförlängare
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
என ன ந ர ங க ம அன வர ய ம பயம ற த த த
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
இன னம ம ய ர எத க க ட த த ல ம க ட க க ற ய
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
அத க க என ன
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
கர ப பம க இர ந த ல வ ட ட ற க க ட ட ப க ம ட ட ன
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
எனக க ஒர ஃப ட ட வ ண ம ஃப ட ட வ
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
ஆம ஒர வர ம த தம ட வத ப ல சர ட ன ப ற ம ப பட வ க க ப ற ய
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
என ன நடந தத உனக க த த வ இல ல தத
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
இரவ ம ழ த ம அத த த ன ச ய த க ண ட ர ந த ய
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
ச ர உன ன ப ப ல ச க கல னவளல ல ய ர ப ர யவன என ந ர ப க க ர ஸ ஓட ட ம ட ட ன
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
న దగ గర క వచ చ వ ళ ల దర న తరమట ఆప
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
ఇ క ఎవర ద ఇచ చ న త గ త న న వ
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
అయ త ఏ ట
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
ఇ ట క త స క ళ లన న వ వ గర భవత వ త అసల వద ద
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
న క ఫ ట క వ ల త ఫ ట న
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
అవ న మ ద ద డ త క వ ల అవ న డ న న ఏడ ప చట న క
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
ఏమ ద న క అనవసర
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
అయ త అదన నమ ట న వ వ ర త ర త చ స త ద
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
క షమ చ న అ త స క ల ష ట క ద న న ర స గ లత గ ప ప చ ప చ క వట న క
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
หย ดทำให ท กคนท เข าใกล ฉ น กล วจนหน ไปหมดซะท
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
เธอย งด มท กอย างท คนพวกน เอาให
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
แล วไงล ะ
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
ฉ นจะไม พาเธอกล บบ าน โดยเฉพาะถ าเธอท อง
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
ฉ นแค อยากได ร ป ร ปเหรอ
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
ใช ร ปจ บผ ชาย อ ม ให แดนห งเหรอ
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
เก ดอะไรข น ไม ใช เร องของนาย
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
ท ทำมาตลอดท งค นก เพราะแบบน น เอง
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
ขอโทษด วยท ฉ นไม ได ซ บซ อนเหม อนนาย แข งรถเพ อพ ส จน ว าใครแมนกว าก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Yanıma yaklaşan herkesi korkutup kaçırma
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Hâlâ insanların sana verdiklerini içiyorsun
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Ne olmuş yani
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Bir daha seni eve taşımam Hamile kalırsan hele hiç
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Fotoğraf çekecektim Fotoğraf mı
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Evet Öpüşürken Dan'i kıskandırmak için mi
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Ne oldu Seni ilgilendirmez
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Demek bütün gece yaptığın şey buydu
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Senin gibi araba yarıştırıp kendimi ispatlamadığım için pardon
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Не відлякуй усіх хто поруч зі мною
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
А ти досі п'єш усе що люди тобі дають
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
То що
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Я не відвозитиму тебе додому Тим паче вагітну
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Було потрібно лише фото Фото
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Так З поцілунком Що намагаєшся змусити Дана ревнувати
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Що ж сталося Не твоє діло
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
То ось чим ти займалася всю ніч
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Вибач я не така складна як ти щоб доводити на перегонах у кого більший
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Đừng có đuổi bất cứ ai lại gần tôi chứ
00:00:03.048 --> 00:00:06.028
Em vẫn uống mọi thứ người ta đưa cho
00:00:06.036 --> 00:00:08.012
Thì sao
00:00:08.002 --> 00:00:11.008
Anh sẽ không đưa em về Nhất là nếu em dính bầu
00:00:11.068 --> 00:00:13.064
Tôi chỉ muốn chụp ảnh thôi Ảnh
00:00:13.072 --> 00:00:17.048
Ừ Ảnh hôn ai đó Ờ Để làm Dan ghen hả
00:00:17.056 --> 00:00:20.032
Sao thế Không phải việc của anh
00:00:21.028 --> 00:00:23.064
Ra là tối nay em muốn như thế
00:00:23.072 --> 00:00:28.004
Xin lỗi tôi đâu được phức tạp như anh đua xe để xem thằng nào bi to hơn
Available in 35 languages
Duration
33 seconds
Views
45
Timestamp in Movie
00:37:53
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.