To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Eh! ¿Qué haces? Te acabo de darcinco segundos de ventaja. Sí, los estoy utilizando. Cuando lleguemos a la meta, quieroque sepan que te ha ganado una mujer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hey What are you doing I just gave you a head start
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
I know I'm using it
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
When we reach the finish line I want people to know a woman beat you
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
ماذا تفعلين لقد أمهلتك أسبقية بـ5 ثوان
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
أعلم أنا أستغلها
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
عندما نصل إلى خط النهاية أريد أن يعرف الناس أن امرأة هزمتك
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Aizu Zer zabiltza Bost segundoko abantaila eman dizut
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Erabiltzen ari naiz
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Helmugara iristean denek jakitea nahi dut emakume batek irabazi dizula
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Eh Què fas T'acabo de donar cinc segons d'avantatge
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Els estic utilitzant
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Vull que quan arribem a la meta tothom sàpiga que t'ha guanyat una dona
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
嘿 你在干什么 我刚刚让你先出发了
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
我知道 我这就在善用这个机会
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
当我们到达终点时 我想让大家知道 你被一个女人打败了
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hej Co to děláš Dal jsem ti náskok
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Já vím využívám toho
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Až dojedeme do cíle chci aby všichni viděli že tě porazila holka
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hvad laver du Jeg gav dig et forspring
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Ja Jeg bruger det
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Når vi når i mål skal folk vide at du tabte til en kvinde
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Wat doe je nou Ik heb je een voorsprong gegeven
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Dat weet ik ik gebruik hem
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Ze moeten weten dat een vrouw je verslagen heeft
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hoy Ano'ng ginagawa mo Pinapauna na kita
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Oo nga ginagamit ko na
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
'Pag nasa finish line na tayo dapat alam nilang tinalo ka ng babae
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Mitä teet Annoin sinulle etumatkaa
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Tiedän Käytän sen
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Haluan kaikkien näkevän että nainen voitti sinut
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Tu fais quoi Je t'ai donné une avance
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Je sais je m'en sers
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Quand je franchirai la ligne je veux qu'ils sachent qu'une fille t'a battu
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Ei Que fas Deiche cinco segundos de vantaxe
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Si estounos aproveitando
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Quero que cando cheguemos á meta todos saiban que che gañou unha muller
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hey Was tust du Ich habe dir Vorsprung gegeben
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Ich weiß ich nutze ihn
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
An der Ziellinie sollen alle wissen dass dich eine Frau besiegt hat
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Τι κάνεις Σου έδωσα προβάδισμα
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Το ξέρω το χρησιμοποιώ
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Όταν τερματίσουμε θέλω να ξέρουν όλοι ότι σε κέρδισε γυναίκα
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
היי מה את עושה הרגע נתתי לך יתרון
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
אני יודעת אני משתמשת בו
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
כשנגיע לקו הסיום אני רוצה שאנשים ידעו שאישה ניצחה אותך
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
अर क य कर रह ह त म ह पहल श र करन क कह थ
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
पत ह वह कर रह ह
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
जब हम फ न श ल इन पर पह च ग त ल ग ज न ग क एक लड़क स ह र ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Mit csinálsz Most adtam neked egy kis előnyt
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Tudom épp kihasználom
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Amikor célba érünk szeretném ha látnák hogy egy nő győzött le
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hei Sedang apa kau Aku memberikanmu start awal
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Aku tahu aku menggunakannya
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Saat kita sampai garis finis semua harus tahu perempuan mengalahkanmu
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Ehi Che stai facendo Ti ho dato un vantaggio
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Lo so lo sto usando
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Al traguardo voglio che la gente sappia che è stata una donna a batterti
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
何やってんだ ハンデをやったのに
00:00:05.004 --> 00:00:06.052
活用中よ
00:00:07.032 --> 00:00:11.008
勝ったのは女だと すぐ分かるように
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
야 뭐 해 먼저 가라니까
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
네가 준 시간 잘 쓰고 있어
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
결승선에 도착했을 때 여자한테 발린 거 알려줘야지
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hei Apa awak buat ini Saya bagi peluang untuk awak jalan dulu
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Ya saya sedang menggunakannya
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Apabila tiba di garisan penamat saya nak orang tahu awak kalah dengan perempuan
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hei Hva gjør du Jeg ga deg nettopp et forsprang
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Jeg vet det Jeg bruker det
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Når vi kommer til målstreken vil jeg at folk skal vite at en kvinne slo deg
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Co robisz Dałem ci pięć sekund przewagi
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Wiem Korzystam z nich
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Chcę żeby wiedzieli że pokonała cię kobieta
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
O que está fazendo Te dei alguns segundos
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Eu sei estou usando
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Quando chegar no final quero que saibam que perdeu de uma mulher
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hei Ce faci Ți am oferit un avans
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Știu îl folosesc
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Când ajungem la linia de sosire vreau să se știe că te a întrecut o femeie
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Эй ты чего Я же дал тебе фору
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Да и я ее использую
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Я хочу чтобы все на финише знали что тебя обошла девчонка
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Eh Qué haces
00:00:03.012 --> 00:00:05.028
Te acabo de dar cinco segundos de ventaja
00:00:05.036 --> 00:00:07.000
Sí los estoy utilizando
00:00:07.044 --> 00:00:11.012
Cuando lleguemos a la meta quiero que sepan que te ha ganado una mujer
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Vad gör du Jag gav dig en fördel
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Ja jag använder den
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
När vi går i mål vill jag att alla ska veta att du förlorade mot en tjej
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
ஹ ய ந என ன ச ய க ற ய ந ன உனக க க ஹ ட ஸ ட ர ட ச ய த ன
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
த ர ய ம ல ப ஸ ட க ப ட ற ன
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
இற த ய ல ஒர ப ண உன ன த ற கட த த ள என பத மக கள த ர ந த க ள ளண ம
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
హ ఏ చ స త న న వ న క మ ద వ ళ లమన న న గ
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
త ల స అద చ స త న న న
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
మన ఫ న ష ల న ద ట క జన లక అమ మ య చ త ల ఓడ వన త ల య ల
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
น ทำอะไรน ะ ฉ นให เวลาเธอนำหน าไปก อนนะ
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
ก ใช อย น ไง
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
พอฉ นไปถ งเส นช ย ฉ นอยากให คนร ว านายแพ ผ หญ ง
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Hey Ne yapıyorsun Önden başlayacaktın
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Biliyorum başladım işte
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Bitiş çizgisine varınca bir kadına yenildiğini herkes görecek
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Гей Що ти робиш Я ж дав тобі фору
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Знаю я нею й користуюся
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Коли перетнемо лінію фінішу хочу щоб люди знали що тебе перемогла жінка
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Này Em làm gì vậy Anh chấp em năm giây đó
00:00:05.008 --> 00:00:06.068
Tôi biết tôi đang dùng đây
00:00:07.044 --> 00:00:11.084
Khi nào về đích tôi muốn người ta biết có cô nữ thắng anh
Available in 35 languages
Duration
13 seconds
Views
33
Timestamp in Movie
00:42:13
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.