To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Es Dan? Cariño, no sabía que estabastan unida a él y a Betty. - Lo siento.- Mamá, da igual. No da igual. Yo no quiero verte así. Vas a acabarembalsamada entre tanto algodón. A ver, el plan. Desayuno en el Beach Cluby luego peluquería. ¿Cuál? Will y Nickvan de esmoquin. ¿Nick está aquí? Lleva cuatro días desaparecido. Pero sabe lo importanteque es la gala para su padre
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Is that Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
I didn't know that you were so close to him and Betty I'm sorry
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
That doesn't matter now It does
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
I don't want to see you like this
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
You'll end up mummified with all that Egyptian cotton
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Here's the plan breakfast at the beach club and then the hair salon
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Which one Will and Nick will wear a tuxedo
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick's here
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
He's been missing for 4 days
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
but he knows this gala's important to his dad He'll show
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
هل ذلك دان
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
لم أكن أعلم أنك مقر بة جدا إليه وإلى بيتي آسفة
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
ذلك غير مهم الآن بل مهم
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
لا أريد أن أراك هكذا
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
سينتهي بك الأمر وأنت محنطة بكل هذا القطن المصري
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
ها هي الخطة الفطور في نادي الشاطئ وبعد ذلك سنذهب إلى صالة تصفيف الشعر
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
أي فستان ويل و نيك سيرتديان بذلة توكسيدو
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
هل نيك هنا
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
لا إنه مختف منذ أربعة أيام
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
لكنه يعلم أن حفل الشركة مهم بالنسبة إلى والده سوف يأتي
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Dan izan da
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Ez nekien bera eta Bettyrekin hain harreman estua zenuela Barkatu
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Horrek ez du jada axola Badu
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Ez zaitut honela ikusi nahi
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Kotoi egiptoarraren artean momifikatuta bukatuko duzu
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Plana honakoa da gosaria beach clubean eta gero ile apaindegira
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Zein Willek eta Nickek esmokina jantziko dute
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick hemen dago
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Ez dugu lau egunetan ikusi
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
baina gala zein garrantzitsua den daki etorriko da
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
És en Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
No sabia que estaves tan unida a ell i la Betty Ho sento
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Mama és igual ara No és igual
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
No et vull veure així
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Aviat semblaràs una mòmia entre tant cotó egipci
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
El pla esmorzem al beach club i després anem a la perruqueria
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Quin En Will i en Nick duen esmòquing
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
En Nick hi és
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Porta dies desaparegut
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
però sap que la gala és important pel seu pare Vindrà
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
那是丹吗
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
我不知道你跟他和贝蒂 关系那么好 对不起
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
现在已经不重要了 当然重要
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
我不想看到你这个样子
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
你再蜷缩在一堆埃及棉中 迟早会变成木乃伊
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
咱们的计划如下 先到海滩俱乐部 吃个早餐 然后再去美发沙龙
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
哪件比较好 威尔和尼克会穿燕尾服
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
尼克在家吗
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
他已经失踪了四天
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
但他知道这个晚会 对他爸爸来说很重要 他会到场的
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
To je Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Nevěděla jsem že jste si s Danem a Betty tak blízcí Mrzí mě to
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
To už je fuk Ale není
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Nechci tě takhle vidět
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Ty v tý záplavě egyptský bavlny skončíš jako mumie
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Plán je následující Snídaně v plážovým klubu a pak kadeřnictví
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Které Will a Nick budou mít smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick je tady
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Už se tu neukázal čtyři dny
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
ale ví že ta akce je pro jeho otce moc důležitá Přijde tam
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Er det Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Jeg vidste ikke at du var så tæt på ham og Betty Undskyld
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Det betyder ikke noget nu Jo
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Jeg vil ikke se dig sådan her
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Du ender med at blive til en mumie i alt det egyptiske bomuld
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Her er planen morgenmad i beach club og så til frisøren
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Hvilken Will og Nick tager smoking på
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Er Nick her
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Fire dage har han været væk
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
men han ved at gallaen er vigtig for hans far Han kommer
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Is dat Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Ik wist niet dat je zo close met hem en Betty was Het spijt me
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Dat doet er nu niet toe Jawel
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Ik wil je niet zo zien
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Straks word je nog een mummie met al dat Egyptische katoen
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Dit is het plan ontbijt in de strandclub en daarna de kapsalon
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Welke Will en Nick dragen een smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Is Nick hier
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Hij is al 4 dagen vermist
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
maar hij weet dat dit gala belangrijk is voor zijn vader Hij komt
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Si Dan ba 'yan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Napakalapit mo pala sa kanila ni Betty Pasensya na
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Wala nang kwenta 'yon ngayon Mahalaga 'yon
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Ayokong nagkakaganito ka
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Magiging mummy ka na sa dami ng Egyptian cotton na 'yan
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Ganito almusal natin sa beach club tapos sa hair salon
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Alin dito Tuxedo ang isusuot nina Will at Nick
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nandito si Nick
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Apat na araw na siyang wala
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
pero alam niyang importante ang gala sa dad niya Pupunta 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Onko se Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
En tiennyt kuinka tärkeitä hän ja Betty olivat Anteeksi
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Ei sillä ole väliä Onpas
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
En tahdo että voit huonosti
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Muumioidut vielä tuon egyptiläisen puuvillan sisään
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Tässä suunnitelma Aamiainen rantaklubilla ja kampaamoon
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Kumpi Willillä ja Nickillä on smokit
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Onko hän täällä
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Nickiä ei ole näkynyt
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
mutta hän tulee varmasti isänsä tärkeään gaalaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
C'est Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
J'ignorais que tu étais aussi proche de lui et de Betty Pardon
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Ça fait rien Si
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Je n'aime pas te voir ainsi
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Tu vas finir momifiée avec tout ce coton égyptien
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Écoute petit déjeuner au beach club et après salon de coiffure
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Laquelle Will et Nick porteront un smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick est là
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Pas depuis quatre jours
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
mais il sait que ce gala est important Il viendra
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
É Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Non sabía que estabas tan unida a el e a Bety Síntoo
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Xa dá igual Non non dá igual
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Non quero verte así
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Vas acabar embalsamada entre tanto algodón exipcio
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
O plan almorzo no beach club e despois ao salón de peiteado
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Cal Will e Nick van de smóking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Está Nick
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Leva catro días sen vir
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
pero sabe que a gala é importante para Will e virá
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ist das Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Ich wusste nicht dass ihr euch so nahe steht Tut mir Leid
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Ist jetzt egal Ist es nicht
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Ich will dich so nicht sehen
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Du wirst zur Mumie in all der ägyptischen Baumwolle
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Hier ist der Plan Frühstück im Beach Club und dann der Friseur
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Welches Will und Nick tragen Smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick ist hier
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Seit 4 Tagen abgetaucht
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
aber er weiß dass die Gala wichtig ist Er kommt
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ο Νταν είναι
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Δεν ήξερα ότι ήσουν τόσο κοντά σ' αυτόν και την Μπέτι Συγγνώμη
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Δεν έχει σημασία πια Έχει
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Δε θέλω να σε βλέπω έτσι
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Θα μεταμορφωθείς σε μούμια με τόσο αιγυπτιακό βαμβάκι
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Το σχέδιο περιλαμβάνει πρωινό και μετά κομμωτήριο
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Ποιο Ο Γουίλ κι ο Νικ θα βάλουν κουστούμι
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Είναι εδώ ο Νικ
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Λείπει εδώ και τέσσερις μέρες
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
αλλά ξέρει ότι το γκαλά είναι σημαντικό Θα εμφανιστεί
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
זה דן
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
לא ידעתי שאת כל כך קשורה אליו ואל בטי אני מצטערת
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
זה לא משנה עכשיו זה כן
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
אני לא רוצה לראות אותך ככה
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
בסופו של דבר יחנטו אותך עם כל הכותנה המצרית הזו
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
זו התוכנית ארוחת בוקר במועדון החוף ואז למספרה
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
איזו מהן ויל וניק ילבשו טוקסידו
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
ניק כאן
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
הוא נעדר כבר ארבעה ימים
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
אבל הוא יודע שערב הגאלה חשוב לאבא שלו הוא יגיע
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
ड न क ह
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
पत नह थ त म उसक और ब ट क इतन कर ब ह स र
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
अब इसस क ई फ़र क नह पड त पड़त ह
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
त म ह ऐस नह द खन च हत
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
त म इज प ट क र ई म मम बन ज ओग
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
यह प ल न ह ब च क लब म न श त और फ र ह यर स ल न
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
क नस व ल व ल और न क टक स ड पहन ग
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
न क यह ह
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
वह च र द न स ल पत ह
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
पर ज नत ह यह प र ट उसक ड ड क ल ए ज़र र ह वह आएग
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Dan az
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Nem tudtam hogy ilyen közel álltál hozzá és Bettyhez Sajnálom
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Ez most már nem számít De igen
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Nem akarlak így látni
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
A végén még mumifikálódsz a sok egyiptomi pamuttól
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
A terv a következő reggeli a strandklubban majd fodrászat
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Melyik legyen Will és Nick szmokingot fog viselni
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick itt van
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Négy napja nincs itthon
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
de tudja hogy ez az est mennyire fontos az apjának El fog jönni
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Apakah itu Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Aku tak tahu kau begitu dekat dengannya dan Betty Maaf
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Itu tak masalah sekarang Itu masalah
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Aku tak mau melihatmu begini
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Kau akan menjadi mumi dengan semua kapas Mesir itu
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Ini rencananya sarapan di klub pantai lalu salon rambut
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Yang mana Will dan Nick akan pakai tuksedo
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick di sini
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Dia menghilang empat hari
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
tapi dia tahu gala ini penting bagi ayahnya Dia akan datang
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
È Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Non sapevo che fossi così legata a lui e a Betty Mi dispiace
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Non ha più importanza ora Invece sì
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Non voglio vederti così
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Diventerai una mummia con tutto quel cotone egiziano
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Ecco il programma colazione al beach club e poi dal parrucchiere
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Quale Will e Nick indosseranno lo smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick è qui
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
È scomparso da 4 giorni
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
ma sa che il gala è importante per suo padre Si farà vivo
00:00:01.000 --> 00:00:01.076
ダンから
00:00:02.072 --> 00:00:06.006
そこまで親しいとは 思わなくて 許して
00:00:06.072 --> 00:00:07.088
もういい
00:00:08.000 --> 00:00:10.076
落ち込む姿は見たくない
00:00:10.088 --> 00:00:13.096
寝すぎでミイラになるよ
00:00:14.008 --> 00:00:17.096
ビーチで朝食のあと 美容院へ行こう
00:00:18.998 --> 00:00:19.092
どっち 男性はタキシードよ
00:00:20.028 --> 00:00:21.028
ニックも
00:00:21.004 --> 00:00:25.052
もう4日 見てないけど 今夜は来るはず
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
단이니
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
네가 걔랑 베티를 그렇게 신경 쓰는 줄 몰랐어
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
이제 괜찮아요 아니
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
네가 풀 죽은 모습은 보기 싫구나
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
이집트산 이불에 감겨 미라가 될 판이네
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
해변에서 아침 먹고 머리하러 가면 어때
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
뭐가 낫니 윌이랑 닉은 턱시도 입어
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
닉 왔어요
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
아니 실종 나흘째인데
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
아빠한테 얼마나 중요한 행사인지 아니까 돌아오겠지
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Daripada Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Mak tak sangka kamu begitu rapat dengan dia dan Betty Maafkan mak
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Tak penting lagi Memang penting
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Mak tak mahu melihat kamu begini
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Nanti awak jadi mumia dalam semua kain kapas Mesir tu
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Ini rancangannya Sarapan di kelab pantai kemudian ke salon rambut
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Yang mana Will dan Nick akan memakai tuksedo
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick ada
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Dah 4 hari dia hilang
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
tapi dia tahu gala ini penting bagi ayahnya Dia akan datang
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Er det Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Visste ikke at du sto så nær ham og Betty Så leit
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Det har ikke noe å si nå Jo
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Jeg vil ikke se deg sånn
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Du ender opp mumifisert med all den egyptiske bomullen
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Her er planen frokost på strandklubben og så frisørsalongen
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Hvilken Will og Nick skal ha smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Er Nick her
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Han er savnet i fire dager
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
men han vet at gallaen er viktig for faren hans Han kommer
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
To Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Nie wiedziałam że jesteś z nim i z Betty tak blisko
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
To już nieważne Ważne
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Nie chcę żebyś była smutna
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Zmienisz się w mumię w tej egipskiej bawełnie
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Oto plan śniadanie przy plaży a potem fryzjer
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Która Will i Nick będą w smokingach
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick tu jest
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Nie ma go od czterech dni
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
ale wie że gala jest ważna Przyjdzie
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
É o Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Não sabia que era tão ligada a ele e Betty Sinto muito
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Não importa agora Importa sim
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Não quero te ver assim
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Vai acabar mumificada com tanto algodão egípcio
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
O plano café da manhã no clube e depois cabelereiro
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Qual Will e Nick usarão smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick está aqui
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Não aparece há quatro dias
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
mas ele sabe que a festa é importante pro pai Vai aparecer
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Este Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Nu știam că ești atât de apropiată de el și de Betty Îmi pare rău
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Nu mai contează acum Ba da
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Nu vreau să te văd așa
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Te vei mumifica cu tot bumbacul ăla egiptean
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Uite planul micul dejun la clubul de pe plajă și apoi la coafor
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Care dintre ele Will și Nick vor purta smoching
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick e aici
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Lipsește de patru zile
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
dar știe că această gală e importantă pentru tatăl lui O să vină
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Это Дэн
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Я не знала что они с Бетти были тебе так близки Прости
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Это уже неважно Важно
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Я не хочу видеть тебя такой
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Ты станешь мумией со всем этим египетским хлопком
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Вот план завтрак в пляжном клубе а потом салон красоты
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Какое Уилл и Ник будут в смокингах
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Ник здесь
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Его нет уже четыре дня
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
но он знает что этот праздник важен для отца Он придет
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Es Dan
00:00:02.048 --> 00:00:05.008
Cariño no sabía que estabas tan unida a él y a Betty
00:00:05.092 --> 00:00:08.999
Lo siento Mamá da igual
00:00:08.016 --> 00:00:09.036
No da igual
00:00:09.048 --> 00:00:10.008
Yo no quiero verte así
00:00:11.999 --> 00:00:14.999
Vas a acabar embalsamada entre tanto algodón
00:00:14.016 --> 00:00:15.032
A ver el plan
00:00:15.048 --> 00:00:18.999
Desayuno en el Beach Club y luego peluquería
00:00:18.016 --> 00:00:20.012
Cuál Will y Nick van de esmoquin
00:00:20.002 --> 00:00:21.002
Nick está aquí
00:00:21.032 --> 00:00:23.998
Lleva cuatro días desaparecido
00:00:23.016 --> 00:00:25.088
Pero sabe lo importante que es la gala para su padre
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Är det Dan
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Jag visste inte att du stod honom och Betty så nära Förlåt
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Det spelar ingen roll nu Jo
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Jag vill inte se dig så här
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Du kommer att bli mumifierad av all egyptisk bomull
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Här är planen frukost på strandklubben sen till frisören
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Vilken Will och Nick ska ha smoking
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Är Nick här
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Inte på fyra dagar
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
men han vet att galan är viktig för hans pappa
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
அத த ன ட ன
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
அவன ட ம ப ட ட ய ட ம ந இவ வளவ ந ர க கம என த ர ய த ச ர
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
அத ம க க யம ல ல ம க க யம த ன
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
உன ன இப பட ப ர க க ப ட க கல
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
ந அந த எக ப த ய பர த த ய டன மம ம ய க வ ட வ ய
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
இத த ன த ட டம ப ச க ளப ப ல க ல உணவ அதன ப ன ப ர லர
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
எத வ ல ல ம ந க க ம டக ச ட அண வ ங க
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
ந க இர க க ன
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
அவன ந ல ந ள க ணல
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
இந த க ல அவன அப ப வ க க ம க க யம என த ர ய ம வர வ ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
అద డ న న చ
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
న వ వ తనక బ ట ట క మర దగ గర అన న క త ల యద క షమ చ
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
అద త అనవసర ఇప ప డ అవసరమ
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
న న న ఇల చ డ లన ల ద
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
ఈజ ప ష యన ద ద త మమ మ ల గ తయ రవ త వ
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
ప ల న ఇద బ చ క లబ ల బ ర క ఫ స ట తర వ త హ య ర స ల న
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
ఏద వ ల ఇ క న క టక స డ వ స క ట ర
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
న క వచ చ డ
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
4 ర జ ల గ మ యమయ య డ
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
క న వ ళ ల న న నక ఈ ఉత సవ మ ఖ యమన త ల స వస త డ
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
แดนเหรอ
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
แม ไม ร ว าล กสน ทก บแดนก บเบ ตต มาก แม ขอโทษ
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
ไม ใช เร องสำค ญอะไรแล ว สำค ญส
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
แม ไม อยากเห นล กเป นแบบน
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
เด ยวก ได เป นม มม พอด ฝ ายอ ย ปต ห มซะขนาดน น
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
แผนของว นน อาหารเช าท บ ชคล บ แล วก ไปร านเสร มสวย
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
ช ดไหนด ว ลก บน คจะใส ท กซ โด
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
น คอย น เหรอ
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
ไม อย หายไปส ว นแล ว
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
แต เขาร ว างานกาล าคร งน สำค ญก บพ อเขามาก เขาไปแน นอน
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Dan'den mi
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
O ve Betty'yle bu kadar yakın olduğunu bilmiyordum Üzgünüm
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Artık bir önemi yok Hayır var
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Seni böyle görmek istemiyorum
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Yataktan çıkmazsan mumyaya döneceksin
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Planımız şöyle Sahil kulübünde kahvaltı sonra da kuaför
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Sence hangisi Will ve Nick smokin giyecek
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick burada mı
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Dört gündür ortalarda yok
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
ama bu galanın önemini biliyor gelecektir
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Це Дан
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Я не знала що ви були такі близькі з ним і Бетті Мені шкода
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Це вже неважливо Важливо
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Я не хочу бачити тебе такою
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Ти скоро муміфікуєшся в усій цій єгипетській бавовні
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
План такий сніданок у пляжному клубі а потім перукарня
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Яка саме Вілл і Нік одягнуть смокінги
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Нік тут
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Його нема вже чотири дні
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
але він знає вечір важливий для його батька Він прийде
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Dan à
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
Mẹ không biết con lại thân với nó và Betty đến thế Mẹ xin lỗi
00:00:06.072 --> 00:00:09.999
Giờ quan trọng gì nữa ạ Có chứ
00:00:09.012 --> 00:00:10.088
Mẹ đâu muốn thấy con thế này
00:00:10.096 --> 00:00:14.008
Cứ nằm đắp chăn Ai Cập thế rồi cậu thành xác ướp mất
00:00:14.016 --> 00:00:17.092
Kế hoạch thế này ăn sáng ở CLB bờ biển rồi qua salon làm tóc
00:00:18.000 --> 00:00:20.004
Bộ nào đây Will và Nick sẽ mặc tuxedo
00:00:20.048 --> 00:00:21.032
Nick cũng tới ạ
00:00:21.004 --> 00:00:22.088
Nó mất mặt bốn ngày nay rồi
00:00:22.096 --> 00:00:26.036
nhưng nó biết gala này quan trọng với bố lắm nên sẽ tới thôi
Available in 35 languages
Duration
27 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:48:21
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.