To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Es verdad que perdisteuno en una apuesta? La idea no era perderlo, señora. La cosa es que Ronnie hizo trampas.Me jode verle fliparse con él. Sobre todo porqueaún pago yo el seguro. Eso es. ¡El seguro! El localizador del seguro. Atención a todas las unidades. Les han localizado
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Is it true you lost one of those in a bet
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
The idea wasn't to lose it ma'am
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie cheated It still pisses me off seeing him show off in it
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Especially because I'm still paying for the insurance
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
That's it
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
The insurance The insurance's tracker
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Attention all units
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
They found them
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
هل هذا حقيقي أنك خسرت سيارة كهذه في رهان
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
لم تكمن الفكرة في الخسارة يا سيدتي
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
روني قد غش لا يزال هذا يزعجني أن أراه يتباهى بها
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
خاصة أنني لا أزال أدفع التأمين
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
هذا هو الحل
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
التأمين متعقب التأمين
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
حسنا لتنتبه كل الوحدات
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
لقد عثروا عليهم
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Horrelako bat galdu omen zenuen apustu batean
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Ideia ez zen galtzea andrea
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronniek tranpa egin zuen Autoarekin ikusteak sutu egiten nau
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Bereziki asegurua ordaintzen jarraitzen dudalako
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Hori da
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Asegurua Aseguruko lokalizatzailea
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Erne talde guztiak
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Aurkitu dituzte
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
És cert que en vas perdre un en una aposta
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
La idea no era perdre'l senyora
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
En Ronnie va fer trampes Em fot veure com es flipa amb ell
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Sobretot perquè segueixo pagant jo l'assegurança
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Exacte
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
El localitzador de l'assegurança
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Atenció totes les unitats
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Els han localitzat
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
你真的在一次打赌中 输掉了一辆那样的车吗
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
输掉它并不是我的本意 女士
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
罗尼作弊了 看到他开着它到处炫耀 依然让我气不打一处来
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
尤其是我还在交保险费
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
对了
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
保险 保险的追踪器
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
各单位请注意
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
犯人的所在位置找到了
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Vážně jsi o jedno takové přišel v sázce
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Neměl jsem to v plánu madam
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie podváděl Pořád mě štve že se v něm předvádí
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Hlavně proto že pořád platím pojistku
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
To je ono
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Pojištění Sledování od pojišťovny
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Pozor všem jednotkám
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Našli je
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Er det rigtigt at du tabte en i et væddemål
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Det var ikke formålet
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie snød Det pisser mig stadig af at se ham blære sig i den
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Især fordi jeg stadig betaler forsikringen
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Der har vi det
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Forsikringen Forsikringens sender
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Giv agt alle enheder
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
De har fundet dem
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Heb je die echt verloren bij een weddenschap
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Het idee was om niet te verliezen
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie speelde vals Zijn gepronk maakt me nog steeds kwaad
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Zeker omdat ik de verzekering nog betaal
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Dat is het
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
De verzekering De tracker van de verzekering
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Opgelet alle eenheden
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Ze hebben ze gevonden
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Totoo bang pinatalo mo 'yong kotse mo sa pustahan
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Hindi ko naman pinatalo 'yon
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Nandaya si Ronnie Nabubwisit pa rin akong pinagyayabang niya 'yon
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Lalo na't binabayaran ko pa rin 'yong insurance noon
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
'Yon nga
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
'Yong insurance 'Yong tracker ng insurance
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Tinatawagan lahat ng units
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Natunton na sila
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Hävisitkö todella tuollaisen vedossa
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Tarkoitukseni ei ollut hävitä sitä
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie huijasi Raivostuttaa kuinka hän leveilee sillä
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Varsinkin kun maksan yhä vakuutusmaksut
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Siinä se
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Autossa on vakuutusyhtiön jäljitin
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Huomio kaikki yksiköt
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Heidät on paikannettu
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Vous en avez perdu une lors d'un pari
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Je comptais pas la perdre
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie a triché Ça m'agace de le voir se la péter au volant
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Surtout que je paie encore l'assurance
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
C'est ça
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
L'assurance Le GPS de l'assurance
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
À toutes les unités
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Ils les ont trouvés
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Perdiches un deses nunha aposta
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
A idea non era perdelo señora
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie fixo trampas Aínda me fode velo fachendear con el
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Sobre todo porque sigo pagando o seguro
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Iso é
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
O seguro O localizador do seguro
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Atención a todos
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Localizáronos
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Stimmt es dass du so eins verspielst hast
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Die Idee war nicht es zu verlieren
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie hat betrogen Kotzt mich immer noch an ihn darin zu sehen
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Vor allem weil ich noch die Versicherung zahle
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Das ist es
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Der GPS Diebstahlschutz
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Achtung an alle Einheiten
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Sie haben sie gefunden
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Αληθεύει ότι έχασες ένα τέτοιο σε στοίχημα
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Δε σκόπευα να το χάσω
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ο Ρόνι έκλεψε Ακόμη τσαντίζομαι όταν τον βλέπω να κάνει επίδειξη
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Ειδικά γιατί ακόμη πληρώνω την ασφάλιση
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Αυτό είναι
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Η ασφάλιση Η συσκευή εντοπισμού
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Προσοχή όλες οι μονάδες
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Τους βρήκαν
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
זה נכון שהפסדת רכב כזה בהתערבות
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
זו לא הייתה הכוונה להפסיד אותו גברתי
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
רוני רימה עדיין מעצבן אותי לראות אותו משוויץ בו
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
בעיקר בגלל שאני עדיין משלם על הביטוח
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
אני יודע
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
הביטוח האיתורן של הביטוח
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
כל היחידות שימו לב
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
הם מצאו אותם
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
सच म त म यह क र शर त म ह र गए
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
म डम इस ख न क व च र नह थ
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
र न न ध ख द य उस क र म द खकर अब भ ग स स आत ह
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
ख सकर तब जब म अभ भ ब म क प स द रह ह
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
म ल गय
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
ब म ब म ह ट र कर ह
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
सभ य न ट ध य न द
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
उन ह व म ल गए
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Igaz hogy elvesztettél egy olyat egy fogadáson
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Nem arról szólt az egész
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie csalt Még mindig felbosszant mikor látom hogy azzal vág fel
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Főleg azért mert még mindig én fizetem a biztosítást
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Ez az
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
A biztosítás A biztosító nyomkövetője
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Figyelem minden egységnek
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Megtalálták őket
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Kau kehilangan salah satunya dalam taruhan
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Niatnya bukan untuk menghilangkannya Bu
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie curang Aku masih kesal melihatnya pamer di dalamnya
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Terutama karena aku masih membayar asuransi
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Itu dia
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Asuransi Pelacak asuransi
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Perhatian semua unit
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Mereka menemukannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
È vero che ne hai persa una in una scommessa
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
L'idea non era di perderla signora
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie ha barato Mi rode ancora vedere che la sfoggia così
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Soprattutto perché pago ancora l'assicurazione
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Ci sono
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Il localizzatore dell'assicurazione
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
A tutte le unità
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Li hanno trovati
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
賭けで車を失ったそうね
00:00:04.064 --> 00:00:06.076
負けたからじゃない
00:00:06.092 --> 00:00:10.048
ロニーを見かけると いまだにムカつく
00:00:10.064 --> 00:00:13.012
まだ保険も払ってるし
00:00:14.016 --> 00:00:14.096
そうだ
00:00:15.006 --> 00:00:18.064
保険会社の追跡装置がある
00:00:20.006 --> 00:00:22.032
全車に告ぐ
00:00:25.016 --> 00:00:26.052
居場所が分かった
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
정말 내기에서 차를 잃었어요
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
질 생각은 없었어요
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
반칙이나 한 주제에 제 차로 으스대니까 열받아요
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
보험료도 아직 제가 낸다고요
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
그거예요
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
보험사 위치추적기요
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
모두 잘 들어요
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
찾았대
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Awak kehilangan kereta itu kerana kalah bertaruh
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Saya tak patut kehilangannya puan
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie menipu Saya masih marah melihat dia menayang kereta itu
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Terutamanya kerana saya masih membayar insuransnya
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Itu dia
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Insurans itu Penjejak insurans
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Perhatian semua unit
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Mereka dah ditemui
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Er det sant at du tapte en av dem i et veddemål
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Tanken var ikke å miste den
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie jukset Og det gjør meg fortsatt rasende å se ham vise seg i den
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Spesielt siden jeg fortsatt betaler for forsikringen
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Der har vi det
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Forsikringen Forsikringssporeren
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Melding til alle enheter
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
De fant dem
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Przegrałeś taki w zakładzie
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Nie miałem zamiaru przegrywać
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie oszukiwał Wkurza mnie że się nim wozi
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Zwłaszcza że wciąż płacę za ubezpieczenie
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Właśnie
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Ubezpieczenie Mogę go zlokalizować
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Uwaga wszystkie jednostki
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Znaleźli ich
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
É verdade que perdeu um destes em uma aposta
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
A ideia não era perder senhora
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie roubou Ainda fico irritado com ele mostrando o carro por aí
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Especialmente porque eu ainda estou pagando o seguro
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
É isso
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
O seguro Tem um rastreador
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Todas as unidades
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Eles os acharam
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
E adevărat că ai pierdut una la un pariu
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Nu asta a fost ideea doamnă
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie a trișat Încă mă enervează să l văd cu ea
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Mai ales pentru că încă plătesc pentru asigurare
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Asta e
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Asigurarea Urmărirea asigurării
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Atenție toate unitățile
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
I au găsit
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Ты правда проиграл машину в пари
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Это в мои планы не входило
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ронни схитрил Меня бесит как он в ней разъезжает
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Тем более что я всё еще оплачиваю страховку
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Точно
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Страховка Трекер страховой
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Внимание всем постам
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Они нашли их
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Es verdad que perdiste uno en una apuesta
00:00:04.072 --> 00:00:06.004
La idea no era perderlo señora
00:00:06.096 --> 00:00:10.024
La cosa es que Ronnie hizo trampas Me jode verle fliparse con él
00:00:10.008 --> 00:00:12.096
Sobre todo porque aún pago yo el seguro
00:00:14.999 --> 00:00:15.999
Eso es
00:00:15.068 --> 00:00:16.068
El seguro
00:00:16.096 --> 00:00:18.072
El localizador del seguro
00:00:20.006 --> 00:00:22.024
Atención a todas las unidades
00:00:25.999 --> 00:00:26.008
Les han localizado
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Förlorade du bilen i en vadslagning
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Jag hade inte tänkt förlora den
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie fuskade Det gör mig förbannad att han kör runt i den
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Särskilt som jag fortfarande betalar försäkringen
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Där har vi det
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Försäkringen Vi kan spåra GPS en
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Lystring alla enheter
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
De har hittat dem
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
பந தயத த ல ந ஒர க ர இழந தத உண ம ய
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
அத இழக கண ம என பத எண ணம ல ல ம டம
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
ர ன ஏம ற ற ன ன அத ல அவன ச ற ற ம ப த க பம அத கர க க ம
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
இப பவ ம ந ன அதற க க ப ப ட ட க க பணம கட ட வத ல
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
அவ வளவ த ன
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
க ப ப ட இன ச ரன ஸ ட ர க கர
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
அன வர ம கவன ய ங கள
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
அவர கள க கண ட ப ட த தனர
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
ఇల ట ద ప ద ల ఓడ వట న జమ న
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
ఓడ ప వ లన న ఆల చన ల ద మ డమ
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
ర న మ స చ స డ ద న ల వ డ త ర గ త ట న క మ డ త ద
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
మర మ ఖ య గ న న ఇ క బ మ కడ త ట
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
అ త
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
బ మ బ మ ట ర కర
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
అన న య న ట ల స వధ న
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
వ ళ ల ద ర క ర
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
จร งเหรอท ค ณแข งเด มพ น จนเส ยรถแบบน นไป
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
ไม ได เด มพ นเพ อเส ยหรอกคร บ
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
รอนน โกง ผมย งเจ บใจอย ท เห นม นเอาไปข บอวด
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
ย งผมย งต องจ ายประก นอย ด วย
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
ใช แล ว
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
ประก น ระบบต ดตามรถของประก น
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
โอเค ท กหน วย ฟ งให ด
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
แกะรอยเจอแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
İddiada kaybettiğin doğru mu
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Amacım kaybetmek değildi
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie hile yaptı Onu o arabaya binerken görünce sinir oluyorum
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Özellikle sigortasını ben öderken
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
İşte bu
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Sigorta Takip cihazı vardı
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Tüm birimlerin dikkatine
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Bulmuşlar
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Правда що ти програв одну таку в парі
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Ідея була в тому щоб не програвати
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ронні збрехав Мене досі бісить бачити як він на ній їздить
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Особливо тому що я досі сплачую страховку
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
Саме так
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Страховка Страховий трекер
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Увага всім підрозділам
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Вони знайшли їх
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Cậu mất một xe vì cá độ à
00:00:04.084 --> 00:00:07.002
Đua là để không thua chứ ạ
00:00:07.028 --> 00:00:10.084
Ronnie chơi ăn gian Cháu vẫn cay cú khi thấy hắn đi xe đó
00:00:10.092 --> 00:00:13.076
Nhất là cháu vẫn phải trả bảo hiểm
00:00:14.032 --> 00:00:15.016
À đúng rồi
00:00:16.012 --> 00:00:18.006
Bảo hiểm Hệ thống theo dõi của bảo hiểm
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
Các đơn vị chú ý
00:00:25.004 --> 00:00:26.008
Họ tìm ra rồi
Available in 35 languages
Duration
28 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
01:43:00
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.