To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hombre, Nick. ¿Qué haces por aquí? ¿Te ha dejado el coche tirado? Si necesitas que te llevea cualquier sitio, de verdad que... Le vas a dar un mensajea tu hermana de mi parte
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hey Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
What are you doing here Did your car break down
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
If you need a ride someplace really I
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
I want you to deliver a message to your sister
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
يا نيك
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
ماذا تفعل هنا هل تعطلت سيارتك
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
إن احتجت إلى توصيلة إلى مكان ما فأنا حقا
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
أريدك أن توصل رسالة إلى أختك
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Aupa Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Zer zabiltza hemen Autoa izorratu zaizu ala
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Nonbaitera eramatea nahi baduzu benetan
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Eman mezu bat zure arrebari nire partez
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ei Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Què fas per aquí Que el cotxe t'ha deixat tirat
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Si necessites que et porti a algun lloc de debò que
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Li donaràs un missatge meu a la teva germana
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
嘿 尼克
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
你在这做什么 你的车坏了吗
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
如果你需要去什么地方 说真的 我
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
我想让你帮忙捎个信给你的妹妹
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ahoj Nicku
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Co tady děláš Rozbilo se ti auto
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Kdybys někam potřeboval hodit
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Chci abys svojí sestře doručil zprávu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hej Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Hvad laver du her Er din bil brudt sammen
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Hvis du har brug for et lift
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Du skal give en besked til din søster
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hé Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Wat doe je hier Heeft je auto pech
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Als je een lift nodig hebt ik
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Ik wil dat je een boodschap doorgeeft aan je zus
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Oy Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Ano'ng ginagawa mo dito Nasira ba'ng kotse mo
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Kung kailangan mo ng sasakyan seryoso
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
May gusto akong iparating sa kapatid mo
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hei Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Mitä teet täällä Hajosiko autosi
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Jos tarvitset kyytiä sano vain
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Vie minulta viesti siskollesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Salut Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Tu fais quoi ici Ta caisse est en panne
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Si tu veux que je te dépose je
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Passe un message à ta sœur
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ei Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Que fas por aquí Rompéuseche o coche
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Se queres que te leve a calquera sitio
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Teño unha mensaxe para túa irmá da miña parte
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hey Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Was machst du hier Ist dein Auto kaputt
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Wenn ich dich irgendwo absetzen soll
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Überbringe deiner Schwester eine Nachricht
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Νικ
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Τι κάνεις εδώ Χάλασε το αμάξι σου
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Αν θες να σε πετάξω κάπου
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Θέλω να δώσεις ένα μήνυμα στην αδερφή σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
היי ניק
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
מה אתה עושה כאן המכונית שלך שבקה חיים
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
אם אתה צריך טרמפ לאנשהו באמת אני
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
אני רוצה שתעביר מסר לאחותך
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ह य न क
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
त म यह क य कर रह ह क र खर ब ह गई क य
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
सच म कह ज न ह त म
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
त म ह र बहन क एक म स ज द द न
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hé Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Mit keresel itt Lerobbant a kocsid
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Ha kell egy fuvar én szívesen
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Szeretném ha átadnál egy üzenetet a húgodnak
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hei Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Apa yang kau lakukan di sini Apa mobilmu mogok
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Jika kau butuh tumpangan ke suatu tempat aku
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Aku mau kau sampaikan pesan kepada adikmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ehi Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Cosa ci fai qui Ti si è rotta la macchina
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Se hai bisogno di un passaggio davvero
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Riferisci un messaggio a tua sorella
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
ニック
00:00:02.032 --> 00:00:05.008
どうした 車は故障したのか
00:00:07.028 --> 00:00:10.072
どこかへ行くなら 送っていくが
00:00:11.072 --> 00:00:13.004
妹への伝言を頼む
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
닉
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
여기서 뭐 해 차가 퍼지기라도 했어
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
내가 태워다 줄까
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
여동생한테 말 좀 전해
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hei Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Buat apa di sini Kereta awak rosak
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Kalau perlu ditumpangkan ke mana mana tak apa saya
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Saya nak sampaikan pesanan kepada adik awak
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hei Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Hva gjør du her Brøt bilen din sammen
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Om du trenger skyss et sted
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Jeg vil du skal gi en beskjed til søsteren din
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Co tu robisz Zepsuło ci się auto
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Jeśli trzeba cię podwieźć
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Przekaż coś swojej siostrze
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
O que está fazendo aqui Seu carro quebrou
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Se precisar de carona eu
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Quero enviar uma mensagem para sua irmã
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hei Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Ce faci aici Ți s a stricat mașina
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Dacă vrei să te duc undeva pot să
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Vreau să i trimiți un mesaj surorii tale
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Привет Ник
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Что ты здесь делаешь У тебя сломалась машина
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Если тебя нужно подвезти я могу
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Передай сестрице сообщение
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hombre Nick
00:00:02.012 --> 00:00:03.044
Qué haces por aquí
00:00:04.000 --> 00:00:05.056
Te ha dejado el coche tirado
00:00:07.012 --> 00:00:10.032
Si necesitas que te lleve a cualquier sitio de verdad que
00:00:11.028 --> 00:00:13.084
Le vas a dar un mensaje a tu hermana de mi parte
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hallå Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Vad gör du här Dog bilen
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Om du behöver skjuts så
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Jag har en hälsning till din syster
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ஹ ய ந க
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
இங க என ன ச ய க ற ய க ர ர ப ப ர க வ ட டத
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
உன ன எங க வத இறக க வ ட வ ண ட ம என ற ல ந ன
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
உன சக தர க க ஒர ம ச ஜ ச ல ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
హ న క
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
ఇక కడ చ స త న న వ న క ర ప డ ద
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
ఎక కడ కన న వ ళ ల ల న జ గ న న
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
న చ ల ల క స ద శ ఇవ వ న తరఫ న
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ไง น ค
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
มาทำอะไรท น รถเส ยเหรอ
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
ให ไปส งไหนไหม
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
ฝากข อความถ งน องสาวนายหน อยส
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Hey Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Ne yapıyorsun burada Araban mı bozuldu
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Bırakmamı istersen gerçekten
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Kız kardeşine benden mesaj iletir misin
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Агов Ніку
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Що ти тут робиш Твоя машина зламалася
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Якщо треба кудись підвезти я можу
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Передай повідомлення своїй сестрі
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Chào Nick
00:00:02.008 --> 00:00:05.028
Làm gì ở đây thế Xe bị hỏng à
00:00:07.000 --> 00:00:10.044
Thật đấy nếu mày cần đi nhờ xe thì tao
00:00:11.056 --> 00:00:14.028
Nhờ mày gửi lời nhắn này cho em gái nhé
Available in 35 languages
Duration
15 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
01:02:54
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.