To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Muy bien. ¿Por qué lo hacías? ¿Por qué no eras siemprecomo cuando conducíamos? Eh, como ahora. ¿No? Éramos un equipo y yo era feliz. Sí, joder. Yo también. Qué buen año, ¿te acuerdas? Primero en la general,a dos carreras de ser campeón mundial. Dos paseos y... Y la jodisteis. Campeón del mundo, Noah. Pero no. A la mierdael campeonato, mi carrera y todo. ¿Tú te haces una ideade lo que es estar años, años, sin tocar un puto volante? ¿Eh? Un coche, la cosaque más me gusta del mundo. ¡Es dejar de vivir, Noah! ¡Vosotras debisteisdejar de vivir conmigo! No haber venido.Ya nos mataste entonces. ¿En serio? Nadie lo diría. Os veotan felices viviendo la vida padre. Agáchate
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Good job
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Why did you do it
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Why weren't you like you always were when we drove together
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Like now right
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
We were a team I was happy Shit so was I
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
What a great year remember
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Coming first overall Two races away from being world champion
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Two easy races and you both ruined it
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
World champion Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
But no to hell with the championship my career everything
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Do you have any idea what it's like to go for years years
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
without laying my hands on a steering wheel
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Without a car my favorite thing in the world
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
It's like not living Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Your lives should've ended too like mine
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
You shouldn't have come You killed us back then
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Doesn't look like it You seem happy living the sweet life
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Get down
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
أحسنت صنعا
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
لماذا فعلت ذلك
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
لماذا لم تتصرف دائما مثلما كنا نقود معا
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
مثل الآن صحيح
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
كنا فريقا كنت سعيدة سحقا وكذلك كنت أنا
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
يا لها من سنة عظيمة أتذكرينها
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
الأول في نتيجة السباق العامة سباقان كانا يفصلاني عن أن أكون بطل العالم
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
سباقان سهلان وأنت أفسدتهما
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
بطل العالم يا نواه
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
لكن لا سحقا للبطولة ولمسيرتي المهنية ولكل شيء
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
هل لديك أدنى فكرة عن مدى صعوبة أن أ سجن لسنوات طويلة
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
من دون أن أضع يدي على مقود سيارة
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
من دون سيارة أكثر شيء يعجبني في العالم
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
هذا مثل أن ت سلب حياتي مني يا نواه
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
كان ينبغي أن تتوقفا عن العيش معي
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
لم ينبغ أن تعود لقد دمرتنا آنذاك
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
حقا لا يبدو الأمر كذلك تبدوان سعيدتان وتنعمان بالحياة الرغدة
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
اخفض رأسك
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Lan ona
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Zergatik egiten zenuen
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Zergatik ez zinen beti gidatzen genuenean bezalakoa
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Orain bezala ezta
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Talde bat ginen zoriontsu nintzen Ni ere bai
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Urte aparta gogoratzen
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Lehena lasterketa orokorren Munduko txapelduna izan nintzen ia
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Gertu nengoen baina dena izorratu zenuten
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Munduko txapelduna Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Baina ez pikutara txapelketa nire lana guzti guztia
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Ba al dakizu nolako den urteak ematea Urteak
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
Bolante madarikatu bat ukitu gabe
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Auto bat munduan gustukoen dudan gauza
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Hiltzea bezalakoa da Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Eta zuek gauza bera merezi duzue
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Ez zenuen etorri behar Orduan hil gintuzun
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Ba ez dirudi Poz pozik zabiltzate bizitza izugarriaz gozatzen
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Makurtu
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Molt bé
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Per què ho feies
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Per què no eres sempre com quan conduíem junts
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Com ara no
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Érem un equip jo era feliç I jo també
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Recordes aquell any tan bo
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Primer a la general a dues carreres de ser campió del món
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Dos passejos i Ho vau fotre enlaire
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Campió del món Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Però a la merda el campionat la meva carrera tot
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Tu saps què és passar se anys anys
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
sense tocar un maleït volant
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Sense cotxe la cosa que més m'agrada de tot el món
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
És com deixar de viure Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Vosaltres també havíeu de deixar de viure
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
No hauries d'haver vingut ja ens vas matar
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Doncs ningú ho diria jo us veig ben felices amb aquesta vida
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Ajup te
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
做得好
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
你为什么要那样做
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
你为什么不能 一直像我们一起开车时那样
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
就像现在 对吧
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
我们曾经是搭档 我真的很开心 天啊 我也是
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
多棒的一年啊 还记得吗
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
总体排名第一 距离世界冠军只差两场比赛
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
两场轻松的比赛 而你两场都搞砸了
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
世界冠军啊 诺亚
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
不过世界冠军都是小事 我的整个职业生涯 一切都毁了
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
你知道这么多年无法触碰方向盘
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
是怎样的感受吗
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
失去了我在这个世界上 最爱的东西 我的车
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
那样的生活简直生不如死 诺亚
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
你的人生早就该结束了 就像我的人生一样
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
你不应该来的 你那时候就已经毁了我们
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
我看不像 你过着甜蜜的生活 看起来挺幸福的
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
趴下
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Dobrá práce
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Proč jsi to udělal
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Proč jsi vždycky nebyl takovej jako když jsme spolu řídili
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Jako teď že jo
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Byli jsme tým Byla jsem šťastná To já kurva taky
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Byl to skvělej rok vzpomínáš
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Celkově na prvním místě Dva závody a byl bych mistrem světa
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Jen dva závody a vy jste to podělaly
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Mistr světa Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Ale ne k čertu s mistrovstvím s mojí kariérou a se vším
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Víš jaký to celý ty roky bylo
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
Nemoct si ani sáhnout na volant
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Bez auta mojí nejoblíbenější věci na celým světě
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Je to jako kdybych nežil Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Měly jste dopadnout jako já
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Nemusel jsi sem chodit Zabil jsi nás už tehdy
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Nevypadá to tak Vypadáš šťastně v tom svým sladkým životě
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Skrč se
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Flot arbejde
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Hvorfor gjorde du det
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Hvorfor var du ikke altid som når vi kørte sammen
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Ligesom nu
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Vi var et team jeg var glad Det var jeg også
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Det var et godt år ikke
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
En samlet førsteplads To løb fra verdensmesterskabet
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
To lette løb og I ødelagde det begge to
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Verdensmester Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Men nej til helvede med VM min karriere det hele
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Ved du hvordan det er at gå i flere år
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
uden at røre et rat
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Uden en bil der er det bedste i verden for mig
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Det er ligesom ikke at leve Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Jeres liv skulle også være sluttet ligesom mit
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Du skulle ikke være kommet Du dræbte os dengang
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Det ser ikke sådan ud I lever det glade søde liv
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Duk dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Goed gedaan
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Waarom heb je het gedaan
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Waarom was je niet zoals toen we samen reden
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Zoals nu toch
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
We waren een team ik was gelukkig Shit ik ook
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Wat een geweldig jaar hè
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Overal eerste Twee races verwijderd van het wereldkampioenschap
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Twee gemakkelijke races en jullie hebben het verpest
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Wereldkampioen Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Maar nee het kampioenschap mijn carrière alles kon barsten
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Heb je enig idee hoe het is om jarenlang
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
geen stuur in handen te hebben
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Zonder auto mijn favoriete ding ter wereld
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Het is alsof je niet leeft
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Jullie leven had ook moeten eindigen
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Je had niet moeten komen Je hebt ons kapot gemaakt
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Daar lijkt het niet op Je hebt een fijn leven zo te zien
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Bukken
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Mahusay
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Ba't mo ginagawa 'to
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Ba't 'di ka ganyan noong magkasama pa tayong magmaneho
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Parang ngayon 'di ba
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Magkakampi tayo noon masaya 'ko Naku ako rin
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Ang saya ng taong 'yon naalala mo
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Nangunguna tayo Dalawang karera na lang at world champion na ako
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Dalawang madadaling karera pero sinira n'yong dalawa 'yon
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
World champion Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Pero hindi ano ba naman 'yang championship career ko at lahat
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Alam mo ba 'yong pakiramdam na sa napakaraming taon taon
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
'di man lang ako makahawak ng manibela
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Walang kotse ang pinakamahalaga sa akin
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Para 'kong namatay Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Dapat mamatay rin kayo gaya ko
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Sana 'di ka na pumunta Sinira mo na ang buhay namin noon
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Parang hindi naman Masaya ka maganda ang buhay mo
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Dapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Hyvää työtä
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Miksi teit sen
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Mikset ollut aina kuten ajaessamme yhdessä
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Kuten nyt vai
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Olimme tiimi Olin onnellinen Samoin minä
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Se oli hieno vuosi
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Kahden kisan päässä maailmanmestaruudesta
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Kaksi helppoa kisaa ja pilasitte kaiken
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Maailmanmestari Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Sen sijaan menetin mestaruuden urani ja kaiken
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Kuvittele millaista on elää vuosikausia
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
saamatta koskea rattiin
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Ilman autoa rakkainta asiaani maailmassa
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Se on kuin elämä loppuisi
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Teidänkin elämänne olisi kuulunut loppua
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Tulit turhaan Tapoit meidät jo silloin
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Ei siltä vaikuta Näytätte nauttivan elämästänne
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Matalaksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Bravo
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Pourquoi tu as fait ça
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Pourquoi t'étais pas comme quand on conduisait ensemble
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Comme maintenant
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Une équipe J'étais heureuse Moi aussi
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
C'était une belle année
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
En tête du championnat À deux courses du titre mondial
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Deux courses faciles mais tu as tout gâché
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Champion du monde Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Mais non adieu le championnat ma carrière tout
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Tu sais pas ce que ça fait de passer des années des années
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
sans poser mes mains sur un volant
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Sans voiture ce que je préfère au monde
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
C'est pas une vie Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Vous auriez dû arrêter de vivre avec moi
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
T'aurais pas dû revenir Tu nous as détruites
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
On dirait pas Vous avez l'air de vivre la belle vie
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Baissez vous
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Ben feito
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Por que o facías
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Por que non eras sempre coma cando conduciamos
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Como agora non si
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Eramos un equipo Era feliz Hostia e eu
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Un bo ano Lémbraste
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Primeiro na xeral A dúas para ser campión do mundo
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Dous paseos e fodestes todo
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Campión do mundo
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Pero non á merda o campionato a miña carreira Todo
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Sabes o que é estar anos e anos
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
sen tocar un puto volante
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Un coche a cousa que máis me gusta no mundo
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Como deixar de vivir Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
E vós debestes deixar de vivir coma min
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Non debiches volver Matáchesnos daquela
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Non o parece Felices vivindo a gran vida
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Agáchate
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Gut gemacht
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Warum hast du es getan
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Warum warst du nicht wie immer wenn wir zusammen fuhren
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Wie jetzt ja
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Wir waren ein Team ich war glücklich Ich auch
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Ein tolles Jahr weißt du noch
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Erster in der Gesamtwertung Zwei Rennen vom Weltmeister entfernt
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Zwei einfache Rennen und ihr habt es ruiniert
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Weltmeister Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Aber zum Teufel mit der Meisterschaft meiner Karriere
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Hast du eine Ahnung wie es ist über Jahre
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
kein Lenkrad in den Händen zu halten
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Ohne ein Auto Das Liebste in meinem Leben
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Es ist als würde man nicht leben
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Eure Leben hätten auch enden sollen
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Du hättest nicht kommen brauchen Du hast uns schon getötet
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Sieht nicht so aus Ihr wirkt glücklich lebt das süße Leben
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Runter
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Πολύ καλά
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Γιατί το έκανες
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Γιατί δεν ήσουν πάντα όπως όταν οδηγούσαμε μαζί
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Όπως τώρα
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Ήμασταν ομάδα ήμουν χαρούμενη Κι εγώ
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Τι τέλεια χρονιά θυμάσαι
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Πρώτη θέση δυο αγώνες και θα ήσουν πρωταθλήτρια κόσμου
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Δυο εύκολοι αγώνες και τους έχασες
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Πρωταθλήτρια κόσμου Νόα
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Αλλά χέσ' το το πρωτάθλημα την καριέρα μου όλα
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Έχεις ιδέα πώς ήταν να κάνω χρόνια
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
να αγγίξω τιμόνι
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Χωρίς αμάξι αυτό που αγαπάω πιο πολύ στον κόσμο
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Είναι σαν να μη ζω
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Θα έπρεπε να τελειώσει και η δική σας ζωή
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Δεν έπρεπε να γυρίσεις Μας σκότωσες τότε
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Δε φαίνεται Φαίνεστε χαρούμενες απολαμβάνετε τη ζωή
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Κάτω
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
כל הכבוד
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
למה עשית את זה
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
למה אתה לא מתנהג כמו אז כשנסענו יחד
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
כמו עכשיו נכון
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
היינו צוות הייתי מאושרת גם אני
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
איזו שנה נהדרת זוכרת
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
זכיתי במקום הראשון מרחק שני מרוצים מזכייה באליפות העולם
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
שני מרוצים קלים ושתיכן הרסתן את זה
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
אלוף העולם נואה
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
אבל לא לעזאזל עם האליפות הקריירה שלי הכול
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
יש לך מושג מה ההרגשה לחיות במשך שנים שנים
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
בלי להניח את הידיים על ההגה
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
בלי מכונית הדבר האהוב עליי בעולם
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
זה כמו לא לחיות נואה
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
גם אתן הייתן צריכות להפסיק לחיות כמוני
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
לא היית צריך לבוא כבר הרגת אותנו אז
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
זה לא נראה ככה את נראית מאושרת חיה את החיים המתוקים
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
תתכופף
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
बह त ख ब
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
त मन ऐस क य क य
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
हम ज स चल त ह व स क य नह चल ई
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
अभ क तरह ह न
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
हम एक ट म थ म ख श थ म भ
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
श नद र स ल य द ह
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
फर स ट आन व श व च प यन बनन स द र स द र
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
द आस न र स और त म द न न इस बर ब द कर द य
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
व श व च प यन न ह
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
ल क न नह भ ड म ज ए च प यनश प म र कर यर सबक छ
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
पत ह स ल द र रहन क स ह त ह
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
स ट यर ग व ह ल पर अपन ह थ रख ब न
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
क र क ब न द न य म म र पस द द च ज क ब न
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
यह ज न ज स नह ह न ह
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
त म ह र ज़ दग य भ बर ब द ह न च ह ए थ
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
त म ह नह आन थ हम म र ड ल थ
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
ऐस नह लगत त म ख श लग रह ह अच छ स रह रह ह
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
न च उतर
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Szép munka
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Miért csináltad
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Miért nem voltál mindig olyan mint amikor együtt vezettünk
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Mint most ugye
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Egy csapat voltunk boldog voltam Én is az voltam
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Remek év volt emlékszel
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Az első helyezés Két futam választott el a világbajnoki címtől
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Két könnyű verseny de ti ketten elrontottátok
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Világbajnok Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
De nem a pokolba a bajnoksággal a karrieremmel mindennel
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Van fogalmad arról milyen az ha telnek az évek
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
anélkül hogy a kezemet kormányra tenném
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Autó nélkül amit a világon a legjobban szeretek
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Mintha nem élnék Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
A ti életeteknek is vége kellett volna legyen
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Nem kellett volna eljönnöd Akkor ott megöltél minket
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Nem úgy tűnik Boldognak tűntök egy álomban éltek
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Húzódj le
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Kerja bagus
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Kenapa kau melakukannya
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Kenapa kau tidak seperti saat kita berkendara bersama
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Seperti sekarang bukan
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Kita adalah tim aku senang Astaga aku juga
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Tahun yang luar biasa ingat
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Juara pertama keseluruhan Dua balapan untuk jadi juara dunia
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Dua balapan mudah dan kalian berdua menghancurkannya
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Juara dunia Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Namun tidak persetan dengan kejuaraan karierku segalanya
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Tahu bagaimana rasanya dipenjara bertahun tahun
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
tanpa meletakkan tanganku di atas kemudi
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Tanpa mobil hal favoritku di dunia
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Ini seperti tidak hidup Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Hidup kalian juga seharusnya berakhir sepertiku
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Kau seharusnya tak datang Kau hancurkan hidup kami
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Terlihat tak begitu Kalian tampak bahagia hidup indah
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Merunduk
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Molto brava
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Perché l'hai fatto
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Perché non eri sempre come quando guidavamo insieme
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Come adesso no
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Eravamo uniti ero felice Lo ero anch'io
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Un anno fantastico ricordi
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Primo in classifica Due gare ed ero campione del mondo
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Erano due gare facili e voi due avete rovinato tutto
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Campione del mondo Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Invece no al diavolo il campionato la mia carriera tutto
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Hai idea di cosa significhi passare anni
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
senza mettere le mani su un volante
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Senza una macchina la cosa che amo di più al mondo
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Non è più vita Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
E anche voi dovevate smettere di vivere
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Non dovevi tornare Ci hai uccise allora
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Davvero Non si direbbe Sembrate felici fate la bella vita
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Giù
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
すばらしい
00:00:03.052 --> 00:00:07.088
なぜ運転を教える時の パパでいられないの
00:00:08.056 --> 00:00:09.064
今みたいに
00:00:09.076 --> 00:00:11.008
幸せだったのに
00:00:11.002 --> 00:00:12.068
俺だってさ
00:00:12.008 --> 00:00:17.084
あと2レース勝てば 世界チャンピオンになれた
00:00:17.096 --> 00:00:21.016
楽勝のレースを お前が台なしに
00:00:22.008 --> 00:00:24.064
世界チャンピオンだぞ
00:00:25.044 --> 00:00:28.056
王座を逃し 何もかもめちゃくちゃ
00:00:30.024 --> 00:00:33.048
どれほど つらかったと思う
00:00:34.999 --> 00:00:37.028
何年もハンドルを握れず 過ごした
00:00:38.092 --> 00:00:41.076
大好きな車に触れなきゃ
00:00:41.088 --> 00:00:44.036
生きてるとは言えない
00:00:45.999 --> 00:00:47.016
同じ気持ちを味わえ
00:00:47.028 --> 00:00:49.016
私とママは苦しんだ
00:00:49.028 --> 00:00:53.000
今はずいぶん 幸せそうに見える
00:00:54.088 --> 00:00:55.072
伏せて
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
잘했다
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
왜 그랬어요
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
예전에 같이 운전할 땐 왜 이러지 않으셨죠
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
지금처럼
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
우린 한 팀이었고 행복했죠 나도야
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
좋은 시절이었지
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
전체 1위에서 세계 챔피언까지 두 경기가 남아있었어
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
따 놓은 당상이었는데 네가 망쳤지
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
세계 챔피언이었다고
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
하지만 세계 챔피언도 내 경력도 다 날아갔어
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
그 오랜 세월 동안 핸들을 만지지도 못한 채
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
사는 게 얼마나 괴로운지 알기나 해
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
세상에서 제일 좋아하는 자동차는 구경도 못 했지
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
사는 게 아니었다고
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
너랑 네 엄마도 똑같이 당해야 해
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
헛걸음하셨네요 우리 인생은 아빠가 진작 망쳤잖아요
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
안 그래 보이던데 아주 행복에 겨워 살더구먼
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
숙여요
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Bagus
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Kenapa ayah buat begitu
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Kenapa ayah tak macam semasa kita memandu bersama
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Macam sekarang bukan
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Kita sepasukan saya bahagia Ayah pun sama
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Tahun yang hebat ingat
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Juara keseluruhan Dua perlumbaan lagi untuk jadi juara dunia
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Dua perlumbaan mudah tapi kamu berdua merosakkannya
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Juara dunia Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Tapi tidak persetankan kejohanan itu kerjaya ayah segalanya
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Tahukah apa perasaannya hidup bertahun tahun
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
tanpa dapat menyentuh stereng
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Tanpa sebuah kereta benda ayah paling suka di dunia ini
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Serupa macam tak hidup Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Hidup kamu patut berakhir juga macam ayah
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Ayah tak patut datang Ayah dah bunuh hidup kami
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Nampak tak sebegitu Kamu nampak bahagia hidup senang lenang
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Tunduk
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Bra jobbet
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Hvorfor gjorde du det
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Hvorfor var du ikke alltid som når vi kjørte sammen
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Som nå
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Vi var et team Jeg var lykkelig Jeg også
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
For et flott år Husker du det
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Først i sammendraget To løp unna å være verdensmester
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
To lette løp og dere to ødela det
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Verdensmester Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Men nei til helvete med mesterskapet karrieren min alt
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Aner du hvordan det er å gå i årevis
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
uten å legge hendene på et ratt
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Uten en bil det jeg liker best i verden
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Det er ikke å leve Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Livene deres burde også ha tatt slutt som mitt
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Du burde ikke ha kommet Du drepte oss da
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Ser ikke sånn ut Dere virker lykkelige lever det gode liv
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Ned
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Dobra robota
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Czemu to zrobiłeś
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Nie mogłeś być taki jak podczas naszych przejażdżek
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Jak teraz
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Byłam wtedy szczęśliwa Ja też
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
To był świetny rok
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Zabrakło dwóch wyścigów bym został mistrzem świata
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Dwa łatwe wyścigi a wy to zniszczyłyście
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Mistrzem świata Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Ale pieprzyć mistrzostwa i moją karierę
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Wiesz jak się czułem przez te wszystkie lata
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
nie mogąc dotknąć kierownicy
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Bez auta mojej ulubionej rzeczy na świecie
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Jakbym nie żył
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Powinnyście umrzeć razem ze mną
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Zabiłeś nas wtedy
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Coś mi się nie wydaje Nieźle wam się żyje
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Kryj się
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Bom trabalho
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Por que fez isto
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Por que não era sempre como era quando dirigíamos juntos
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Como agora não é
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Éramos uma dupla eu era feliz Eu também
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Que ano incrível lembra
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Em primeiro lugar Duas corridas para ser o campeão mundial
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Duas corridas fáceis e vocês estragaram tudo
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Campeão mundial Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Mas que se dane o meu campeonato minha carreira tudo
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Tem ideia como é passar anos a fio
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
sem poder tocar em um volante
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Sem um carro minha coisa favorita no mundo
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
É como se não estivesse vivo Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
A vida de vocês também deveria ter acabado
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Não deveria ter vindo Você nos matou lá atrás
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Não parece Parece que vivem uma vida feliz
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Abaixe se
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Bună treabă
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
De ce faci asta
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
De ce n ai fost ca atunci când mergeam cu mașina împreună
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Ca acum nu
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Eram o echipă eram fericită Rahat și eu la fel
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Ce an grozav îți amintești
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Locul unu La două curse de titlul de campion mondial
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Două curse ușoare dar voi ați distrus tot
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Campion mondial Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Dar nu la naiba cu campionatul cariera mea totul
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Ai idee cum e să stai ani de zile ani
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
fără să pun mâinile pe un volan
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Fără mașină ce iubesc eu cel mai mult
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
E ca și cum ai înceta să mai trăiești Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Voi două trebuia să încetați să trăiți odată cu mine
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Nu trebuia să te deranjezi Ne ai omorât de atunci
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Nu pare Păreți fericite trăind o viață bună
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Jos
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Молодец
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Зачем ты это сделал
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Почему ты не всегда был таким как когда мы вместе ездили
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Как сейчас да
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Мы были командой я была счастлива Я тоже
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Прекрасный год помнишь
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Первый в общем зачете Две гонки до чемпиона мира
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Две легкие гонки а вы обе всё испортили
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Чемпион мира Ноа
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Но нет к чёрту чемпионат и мою карьеру
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Ты хоть представляешь каково это столько лет прожить
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
не имея возможности взяться за руль
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Без машины моей главной любви
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Это не жизнь Ноа
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Ваши жизни должны закончиться как и моя
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Ты зря вернулся Ты убил нас тогда
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Непохоже Вы тут наслаждаетесь жизнью
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Пригнись
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Muy bien
00:00:03.012 --> 00:00:04.036
Por qué lo hacías
00:00:05.002 --> 00:00:07.068
Por qué no eras siempre como cuando conducíamos
00:00:07.008 --> 00:00:09.048
Eh como ahora No
00:00:09.068 --> 00:00:11.024
Éramos un equipo y yo era feliz
00:00:11.032 --> 00:00:12.076
Sí joder Yo también
00:00:12.088 --> 00:00:14.036
Qué buen año te acuerdas
00:00:14.048 --> 00:00:17.068
Primero en la general a dos carreras de ser campeón mundial
00:00:17.008 --> 00:00:19.008
Dos paseos y
00:00:20.999 --> 00:00:21.036
Y la jodisteis
00:00:22.008 --> 00:00:24.036
Campeón del mundo Noah
00:00:25.999 --> 00:00:28.999
Pero no A la mierda el campeonato mi carrera y todo
00:00:30.012 --> 00:00:33.999
Tú te haces una idea de lo que es estar años
00:00:33.092 --> 00:00:36.008
años sin tocar un puto volante
00:00:37.064 --> 00:00:38.064
Eh
00:00:38.088 --> 00:00:41.068
Un coche la cosa que más me gusta del mundo
00:00:41.088 --> 00:00:44.000
Es dejar de vivir Noah
00:00:45.000 --> 00:00:47.999
Vosotras debisteis dejar de vivir conmigo
00:00:47.012 --> 00:00:49.036
No haber venido Ya nos mataste entonces
00:00:49.044 --> 00:00:53.998
En serio Nadie lo diría Os veo tan felices viviendo la vida padre
00:00:54.002 --> 00:00:55.068
Agáchate
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Bra jobbat
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Varför gjorde du det
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Varför var du inte alltid som när vi körde ihop
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Som nu
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Vi var ett team Jag var lycklig Jag med
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Vilket härligt år Minns du
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Rankade som världsetta Två lopp från att bli världsmästare
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Två enkla lopp som ni två förstörde
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Världsmästare Noah
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Men nu är mästerskapet och hela min karriär förbi
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Vet du hur det känns att gå i flera år
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
utan att ens få lägga händerna på ratten
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Utan en bil det bästa i hela världen
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Det är inget liv Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Era liv borde också ha tagit slut som mitt
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Du borde inte vara här Du förstörde våra liv
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Det verkar inte så Det verkar som ni lever det ljuva livet
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Ducka
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
அர ம
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
ஏன அப பட ச ஞ ச ங க
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
ந ம ஒன ற க இர க க ம ப த ஏன எப ப த ம ப ல இல ல
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
இப ப த ப ல த ன
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
ந ம ஒர அண ந ன மக ழ ந த ன ச ந ன ம த ன
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
அற ப தம ன ஆண ட ந ன வ ர க க
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
ஒட ட ம த தம க உலக ச ம ப யன வதற க இரண ட ர ஸ கள இர ந தன
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
இரண ட எள ய ர ஸ இர வர ம அத ந சம க க வ ட ட ர கள
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
உலக ச ம ப யன ந வ
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
ஆன ல இல ல ச ம ப யன ஷ ப எனத த ழ ல அன த த ய ம வ ட
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
வர டங கள அப பட ய கடந த ப வத எப பட ய ர க க ம என உங கள க க த ர ய ம
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
ஸ ட யர ங ம த க வ க க மல
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
உலக ல ய எனக க ப ட த த வ ஷயம ன க ர இல ல மல
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
வ ழ தத ப ல இர க க ந வ
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
என ன ப ல உங க வ ழ க க ய ம ந சம க ய ர க கண ம
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
வந த ர க கக க ட த அப ப த எங கள க ன ன ட ட ங க
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
அப பட இல ல இர வர ம மக ழ ச ச ய இன ம ய ன வ ழ க க ய வ ழற ங க
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
க ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
శభ ష
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
ఎ ద క చ స వ
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
మన కల స నడ ప టప పట ల ఎ ద క ఉ డవ
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
ఇప పట ల గ కద
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
మనమ ట న న స త ష గ ఉన న న ఛ న న క డ
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
మ చ స వత సర గ ర త ద
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
అన న ట ల మ దట స థ న ప రప చ ఛ ప యన క ర డ ర స ల ద ర
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
ర డ స లభమ న ర స ల మ ర ప డ చ స ర
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
ప రప చ ఛ ప యన ష ప న వ
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
క న క ద ఛ ప యన ష ప క ర ర అన న వద ల య య
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
ఏళ లక ఏళ ళ అల ఉ డ ప వట ఎల ఉ ట ద త ల స
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
చ త ల స ట ర గ ల క డ
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
క ర ల క డ ల క ల క ల ల న ప ర ణ అద
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
అద బత క క ద న వ
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
న ల గ మ బత క ల త ల ల ర ల స ద
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
న వ వ ర క డ ఉ డ ల స ద మమ మల న చ పబ య వ
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
అల ల ద స త ష గ జ వ స త న న వ
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
ద గ
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
ด มาก
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
พ อทำแบบน ทำไม
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
ทำไมพ อไม ทำ เหม อนตอนท เราเคยข บรถด วยก น
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
แบบตอนน น ะเหรอ
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
เราเป นท มเด ยวก น หน เคยม ความส ข พ อก เหม อนก น
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
ป น นด มากเลย จำได ไหม
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
ได ท หน งท กรายการ แข งอ กสองคร ง ก จะได เป นแชมป โลกแล ว
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
อ กสองคร งง ายๆ แต ล กก บแม กล บทำลายม น
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
แชมป โลก โนอาห
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
อย าว าแต เร องแชมป เลย ท งอาช พพ อและท กอย าง
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
ร ไหมว าแต ละป ท ผ านไปพ อร ส กย งไง
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
ท ไม ได จ บพวงมาล ย
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
ไม ม รถ ส งท พ อชอบท ส ดในโลก
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
ม นเหม อนไม ม ช ว ต โนอาห
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
ล กก บแม น าจะได หย ดม ช ว ต ไปพร อมๆ ก บพ อ
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
พ อไม น ามาเลยนะ พ อฆ าเราไปแล วตอนน น
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
ไม ด เหม อนว าม ใครตายตรงไหน ล กด ม ความส ขด ใช ช ว ตเต มท
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
หมอบลง
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Aferin
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Bunu bize neden yaptın
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Neden hep bana araba sürmeyi öğrettiğin gibi olamadın
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Şimdiki gibi mi
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Biz bir ekiptik mutluydum Ben de
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Ne harika bir yıldı ama
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Hep birinciydik Dünya şampiyonluğuna iki yarış kalmıştı
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
İki kolay yarış ama sen ikisini de mahvettin
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Dünya şampiyonluğunu
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Ama yok şampiyonluğun da kariyerimin de canı cehenneme
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Yıllarca içeride kapalı kalmak nasıl bir şey bir fikrin var mı
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
Direksiyona dokunamadan
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Araba olmadan dünyada en sevdiğim şey
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Buna hayat denmez Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Benimle birlikte siz de ölmeliydiniz
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Boşuna gelmişsin Bizi zaten öldürdün
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Hiç öyle görünmüyor Gayet mutlu gibisiniz
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Eğil
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Молодчина
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Навіщо ти це зробив
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Чому ти не був таким як коли ми їздили разом
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Як зараз так
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Ми були командою а я щасливою Чорт і я
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Чудовий був рік пам'ятаєш
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Перше місце Лише дві гонки до титулу чемпіона світу
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Дві легкі гонки а ви обидві це зіпсували
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Чемпіон світу Ноа
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Але ні до біса чемпіонат мою кар'єру все
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Ти хоч уявляєш як це сидіти роками
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
не торкаючись керма
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Без машини моєї найулюбленішої речі у світі
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Це все одно що не жити Ноа
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Ваші життя теж мали закінчитися як і моє
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Не треба було повертатися Ти нас уже вбив
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Щось не схоже Ти на вигляд щаслива живеш солодким життям
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Пригнися
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Giỏi lắm
00:00:03.024 --> 00:00:04.052
Sao ông lại làm thế
00:00:05.008 --> 00:00:08.028
Sao ông không được như những lúc mình đi xe cùng nhau
00:00:08.036 --> 00:00:09.088
Như bây giờ ấy hả
00:00:09.096 --> 00:00:12.006
Tôi đã rất vui vì mình là một đội Tao nữa
00:00:12.068 --> 00:00:14.032
Năm đó tuyệt thật nhớ chứ
00:00:14.004 --> 00:00:17.092
Đang dẫn đầu chung cuộc Còn hai chặng là vô địch thế giới
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Hai chặng dễ ợt mà mày làm hỏng cả
00:00:23.000 --> 00:00:24.028
Vô địch thế giới đó
00:00:25.004 --> 00:00:28.076
Mà không kệ xác chức vô địch sự nghiệp của tao mọi thứ
00:00:30.016 --> 00:00:35.999
Mày có biết đi tù bao năm trời là thế nào không bao năm trời
00:00:35.012 --> 00:00:37.008
không được động tay vào tay lái
00:00:38.064 --> 00:00:42.012
Không có xe thứ tao thích nhất trên đời
00:00:42.002 --> 00:00:44.052
Đấy đâu phải là sống Noah
00:00:44.006 --> 00:00:47.016
Mày và mẹ đúng ra phải theo tao thôi sống chứ
00:00:47.024 --> 00:00:49.008
Ông giết mẹ con tôi từ hồi đó rồi cần gì tới
00:00:49.088 --> 00:00:53.064
Đâu có giống thế Tụi mày có vẻ vui lắm sống sướng lắm
00:00:54.084 --> 00:00:55.068
Cúi xuống
Available in 35 languages
Duration
57 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
01:45:41
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.