To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Te haría de todo, Noah. Y lo sabes. Pero no haremos nada hasta queel miedo desparezca de tus ojos
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
I would do everything to you Noah you know that
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
But we won't do anything until there's no fear left in your eyes
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
سأفعل أي شيء من أجلك يا نواه أنت تعلمين ذلك
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
لكن لن نفعل أي شيء إلى أن يزول أي خوف من عينيك
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Denetarik egingo nizuke Noah badakizu
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Baina ez dugu ezer egingo zure begietan beldurrik ez dagoen arte
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Et faria de tot Noah ja ho saps
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Però no farem res fins que la por marxi dels teus ulls
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
我愿意和你做任何事 你知道的 诺亚
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
但在你眼中的恐惧彻底消失之前 我们什么都不会做
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Víš že bych ti udělal pomyšlení Noah
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Ale nebudeme dělat nic dokud budeš mít v očích ten strach
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Jeg ville gøre alt ved dig Noah det ved du godt
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Men vi gør intet før du ikke har mere frygt i øjnene
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ik zou alles voor je doen dat weet je
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Maar we doen niets totdat er geen angst meer in je ogen is
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Gagawin ko ang lahat para sa 'yo Noah alam mo 'yan
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Pero wala tayong gagawin hangga't may takot sa mga mata mo
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Tekisin sinulle kaikkea mahdollista Tiedät sen
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
muttemme tee mitään ennen kuin pelko katoaa silmistäsi
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Je suis prêt à tout pour toi Tu le sais
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Mais on fera rien tant qu'il y aura de la peur dans tes yeux
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Faríache de todo Xa o sabes
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Pero non faremos nada ata que o medo desapareza dos teus ollos
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ich würde alles mit dir tun Noah das weißt du
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Aber wir tun nichts bis die Angst aus deinen Augen verschwunden ist
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Θα σου έκανα τα πάντα το ξέρεις
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Αλλά δε θα κάνουμε τίποτα μέχρι να μην υπάρχει φόβος στα μάτια σου
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
הייתי עושה עבורך הכול נואה את יודעת את זה
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
אבל לא נעשה כלום עד שהפחד ייעלם מהעיניים שלך
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
त म ह र ल ए सबक छ कर ग न ह त म ज नत ह
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
पर हम तब तक क छ नह कर ग जब तक त म ह र डर नह चल ज त
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Mindent szeretnék megtenni veled Noah ezt te is tudod
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
De semmit nem fogok amíg a szemedben félelmet látok
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Akan kulakukan segalanya untukmu Noah kau tahu itu
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Namun kita tak akan lakukan apa pun sampai tak ada rasa takut di matamu
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ti farei di tutto Noah lo sai
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Ma non faremo nulla finché non sarà sparita la paura dai tuoi occhi
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
君のすべてが欲しい
00:00:05.008 --> 00:00:08.056
でも恐怖が消えるまで 我慢する
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
널 위해서라면 뭐든지 해 너도 알잖아
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
하지만 네 눈에서 두려움이 사라질 때까지 가만히 있을게
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Saya sanggup buat apa apa saja terhadap awak Noah
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Tapi kita takkan buat apa apa selagi ada rasa takut di mata awak
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Jeg ville gjort alt med deg Noah Det vet du
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Men vi gjør ikke noe før du ikke har frykt i øynene
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Zrobiłbym dla ciebie wszystko Wiesz o tym
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Ale do niczego nie dojdzie póki nie przestaniesz się bać
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Faria tudo com você Noah você sabe disso
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Mas não faremos nada até não haver mais medo nos seus olhos
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Aș face totul pentru tine Noah știi asta
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Dar nu vom face nimic până când nu ți va dispărea teama aia din privire
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Я сделаю для тебя всё Ноа ты это знаешь
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Но мы не будем ничего делать пока ты не перестанешь бояться
00:00:01.000 --> 00:00:03.076
Te haría de todo Noah Y lo sabes
00:00:05.012 --> 00:00:08.056
Pero no haremos nada hasta que el miedo desparezca de tus ojos
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Jag skulle göra allt för dig Det vet du
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Men vi gör ingenting förrän du slutar att vara rädd
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
உனக க க எத ய ம ச ய வ ன ந வ அத உனக க த ர ய ம
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
ஆன ல உன கண கள ல பயம இர க க ம வர ந ன எத வ ம ச ய ய ம ட ட ன
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
న త చ ల చ యగలన న వ అద న క త ల స
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
క న న కళ లల ల భయ ప య వరక మన ఏమ చ యమ
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
จร งๆ ฉ นจะทำอะไรเธอก ได เธอก ร
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
แต เราจะไม ทำอะไรท งน น จนกว าแววตาเธอจะไม เหล อความกล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Senin için her şeyi yaparım Noah bunu biliyorsun
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Ama gözlerindeki korku bitene kadar bir şey yapmayacağız
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Я зроблю задля тебе все Ноа ти ж знаєш
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Але ми підемо далі коли в твоїх очах не залишиться страху
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Anh sẽ làm đủ trò cho em Noah em biết mà
00:00:05.016 --> 00:00:09.008
Nhưng mình sẽ không làm gì cả đến khi mắt em không còn nét sợ sệt
Available in 35 languages
Duration
10 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:26:21
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.