To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tía, Nick está peleando. ¿Qué es esta mierda?¿Sabías que iba a ser así? Tenía pinta, sí. Por diversión, esto es obsceno. ¿Quién dice que mañanano peguen a un homeless? Olvídate de eso porque... Porque no vale la pena. - ¡Dale, brother, demuestra!- ¡Lo tienes!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hey Nick is fighting
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
What is this shit Did you know it would be like this
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Kind of Just for fun This is obscene
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
What if they beat up a homeless person tomorrow
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Forget about all that okay Because it's not worth it
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Go on show him You got him
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
نيك يقاتل
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
علام كل هذا الهراء هل كنت تعلم أن هذا سيحدث
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
نوعا ما من أجل التسلية فحسب هذا ف حش
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
ماذا إن أبرحوا مشردا ضربا غدا
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
انسي كل ذلك حسنا لأن ذلك لا يستحق العناء
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
هيا أره قوتك لقد تمكنت منه
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Borrokatzen ari dena Nick da
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Zer arraio da hau Honetara gentozela zenekien
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Gutxi gora behera Dibertitzeko Iraingarria da
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Bihar etxegabe bat jipoituko dute ondo pasatzeko
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Ahaztu hori guztia ados Ez du pena merezi
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Tira egurra Badaukazu
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
El que està lluitant és en Nick
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Què és aquesta merda Tu sabies que seria així
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Més o menys Per diversió Això és obscè
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
I si demà apallissen un homeless per divertir se
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Oblida't de tot això d'acord No val la pena
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Demostra qui ets Ja el tens
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
嘿 尼克在打擂台
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
这是什么狗屁玩意 你早就知道会这样吗
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
大概知道 就为了好玩 这也太缺德了
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
万一他们明天跑去殴打 一个无家可归的人怎么办
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
别再想那些了 好吗 因为不值得
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
上啊 要他好看 你压制住他了
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hele Nick bojuje
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Co to má sakra bejt Věděl jsi že to bude tohle
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Tak trochu Jen pro zábavu Tohle je nechutný
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Co když zejtra zmlátí bezdomovce
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Nemysli na to jo Nestojí to za to
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Dělej dej mu co proto Už ho máš
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick slås
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Hvad er det for noget lort Vidste du det her
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Lidt For sjov Det er perverst
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Hvad hvis de tæver en hjemløs i morgen
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Glem alt det okay Fordi det ikke er det værd
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Vis ham det Du har ham
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick vecht
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Wat is dit voor gezeik Wist jij hiervan
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Zo'n beetje Voor de lol Dit is obsceen
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Wat als ze morgen een dakloze in elkaar slaan
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Vergeet dat maar oké Want het is het niet waard
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Kom op laat maar zien Je hebt hem
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Oy lumalaban si Nick
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Anong kalokohan 'to Alam mong mangyayari 'to
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Medyo Grabe naman 'to para sa katuwaan lang
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Paano kung manggulpi na lang sila ng pulubi balang araw
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Kalimutan mo na 'yon okay 'Di mo dapat maramdaman 'yan
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Sige pakitaan mo 'yan Nadali mo
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hei Nick ottelee
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Mitä tämä roska on Tiesitkö tästä
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Osapuilleen Kamalaa hauskanpitoa
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Ehkä huomenna he hakkaavat koditonta huvikseen
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Unohda tuo Se ei ole sen arvoista
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Näytä hänelle Hyvin menee
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick se bat
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
C'est quoi cette merde Tu le savais
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Plus ou moins Juste pour s'amuser C'est mal
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Et si demain ils tabassaient un sans abri
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Oublie ça d'accord Ça en vaut pas la peine
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Vas y montre lui Tu le tiens
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Tía Nick está pelexando
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Que é esta merda Sabías que ía ser así
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Tiña pinta Por diversión Que obsceno
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
E se mañá lle dan unha tunda a un vagabundo
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Esquece todo iso vale Non paga a pena
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
É todo teu Dálle veña
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hey Nick kämpft
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Was soll der Mist Wusstest du dass sowas kommt
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Gewissermaßen Nur so zum Spaß Das ist obszön
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Was wenn sie morgen einen Obdachlosen verprügeln
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Vergiss das alles ok Denn das ist es nicht wert
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Los zeig's ihm Den packst du
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Παλεύει ο Νικ
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Τι μαλακίες είναι αυτές Ήξερες ότι θα ήταν έτσι
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Κατά μια έννοια Για πλάκα Αίσχος
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Κι αν δείρουν κανέναν άστεγο αύριο
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Ξέχνα το εντάξει Δεν αξίζει
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Δώσ' του να καταλάβει Τον έχεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
היי ניק נלחם
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
מה זה החרא הזה ידעת שזה יהיה ככה
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
סוג של רק בשביל הכיף זה מעוות
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
מה אם הם ירביצו לדרי רחוב מחר
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
תשכחי מזה בסדר זה לא שווה את זה
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
קדימה תראה לו תנצח אותו
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ह न क लड रह ह
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
यह क य बकव स ह त म ह पत थ ऐस ह ग
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
क छ हद तक स र फ़ मज़ क ल ए यह बकव स ह
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
कल क उन ह न क स ब घर इ स न क प ट त
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
वह सब भ ल ज ओ ठ क ह यह य द रखन ल यक नह ह
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
ज ओ द ख द अच छ कर रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Gyere Nick verekszik
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Mi ez a szarság Te tudtad hogy ez történik itt
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Fogjuk rá Csak a szórakozás kedvéért Ez undorító
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Mi van ha holnap összevernek egy hajléktalant
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Felejtsd el az egészet jó Nem éri meg
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Gyerünk mutasd meg neki Kapd el
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hei Nick bertarung
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Apa ini Kau tahu itu akan jadi begini
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Ya Hanya untuk senang senang Keterlaluan
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Bagaimana jika mereka memukuli tunawisma besok
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Lupakan semua itu ya Karena itu tidak sepadan
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Ayo tunjukkan Kau bisa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ehi Nick sta combattendo
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Cos'è questo schifo Sapevi che era così
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Più o meno Solo per divertimento È osceno
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
E se domani picchiassero un senzatetto
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Dimentica tutto ok Perché non ne vale la pena
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Avanti fagliela vedere È tuo
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
ニックが出場してる
00:00:04.048 --> 00:00:07.012
殴り合いだと知ってた
00:00:07.048 --> 00:00:08.064
まあね
00:00:08.076 --> 00:00:13.000
悪趣味だわ 次はホームレスを殴るかも
00:00:13.012 --> 00:00:17.004
全部 忘れればいい 考える価値もないよ
00:00:19.004 --> 00:00:20.064
叩きのめせ
00:00:20.076 --> 00:00:21.092
倒せるわ
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
닉 경기래
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
이게 다 뭐야 너도 알고 있었어
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
그런 셈이지 이게 재밌다고
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
저러다가 내일은 노숙자를 때릴지 누가 알아
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
그냥 잊어버려 생각할 가치도 없으니까
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
실력을 보여줘 할 수 있어
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hei Nick sedang bertarung
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Apa jadah Awak memang tahu begini keadaannya
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Lebih kurang Untuk suka suka Melampau betul
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Kalau esok mereka belasah orang gelandangan pula
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Lupakan saja okey Tak berbaloi
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Ayuh ajar dia Awak boleh
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick slåss
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Hva er denne dritten Visste du at det var sånn
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
På en måte Bare for moro skyld Dette er fælt
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Hva om de banker en hjemløs i morgen
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Glem alt det Det er ikke verdt det
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Vis ham Du har ham
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick walczy
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Co to ma być Wiedziałeś o tym
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Tak jakby Okropna forma rozrywki
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
A jak jutro dla zabawy pobiją bezdomnego
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Zapomnij o tym Nie warto
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Pokaż mu Masz go
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick está lutando
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Que merda é essa Sabia que seria assim
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Mais ou menos Por diversão Que absurdo
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
E se amanhã surrarem um morador de rua
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Esqueça isso Não vale a pena
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Mostre pra ele Você consegue
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hei Nick se luptă
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Ce este rahatul ăsta Știai că va fi așa
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Într un fel De distracție Ce mizerie
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Ce se întâmplă dacă mâine bat o persoană fără adăpost
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Uită de asta bine Pentru că nu merită
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Haide bate l L ai prins
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Эй Ник дерется
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Что это за фигня Ты знал что тут будет
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Вроде того Драться для развлечения Абсурд
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
А завтра пойдут бомжей бить для смеха
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Забей Оно того не стоит
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Давай врежь ему Задай ему
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Tía Nick está peleando
00:00:04.072 --> 00:00:07.002
Qué es esta mierda Sabías que iba a ser así
00:00:07.028 --> 00:00:08.006
Tenía pinta sí
00:00:08.008 --> 00:00:10.004
Por diversión esto es obsceno
00:00:10.008 --> 00:00:13.028
Quién dice que mañana no peguen a un homeless
00:00:13.036 --> 00:00:15.999
Olvídate de eso porque
00:00:15.096 --> 00:00:17.004
Porque no vale la pena
00:00:19.036 --> 00:00:22.999
Dale brother demuestra Lo tienes
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick slåss
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Vad är det här för skit Visste du om det
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
På sätt och vis För skojs skull Det är sjukt
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Tänk om de slåss mot nån hemlös imorgon
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Glöm allt det där Det är inte värt det
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Visa honom Du tar honom
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ஹ ந க சண ட ப ட க ற ன
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
என ன இத இத இப பட த த ன இர க க ம என த ர ய ம
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
ஓரளவ வ ட க க க க க இத அபத தம
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
ந ள அவர கள ய ர ம இல ல தவன அட த த ல
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
அத ய ல ல ம மறந த வ ட சர ய ஏன ன ற ல அத மத ப ப க க ர யத அல ல
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
அட ந அவன த த ற கட ப ப ய
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
హ న క ఫ ట చ స త న న డ
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
ఏ ట ద త ఇల ఉ ట దన న క త ల స
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
త ల స సరద క స ఇద మర హ స
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
ర ప వ ళ ల న ర శ రయ లన క డ త న
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
అద త మర చ ప సర న ఇద త అనవసర
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
క న వ వ సత త చ ప చ ద ర క డ
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
น คข นต อยแล ว
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
น ม นเร องบ าอะไร นายร แล วเหรอว าจะเป นแบบน
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
ก ร ชกต อยเอาสน กเน ยนะ ง เง าชะม ด
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
ถ าพร งน ไปซ อมพวกคนจรจ ดล ะ
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
ล มเร องน นไปเถอะ ม นไม ค มก นหรอก
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
เอาเลย เอาให ม นเห น จ ดเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Nick dövüşüyor
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Bu saçmalık ne Bunun olacağını biliyor muydun
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Sayılır Eğlenceymiş Bu saçmalık
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Yarın evsiz birini dövseler ne olacak
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Boş ver Hiç değmez
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Hadi göster ona Göster kendini
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Агов Нік б'ється
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Що це за лайно Ти знав що так буде
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Типу того Просто для розваги Це огидно
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
А якщо вони завтра поб'ють безхатченка
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Забудь про це гаразд Бо воно того не варте
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Покажи йому Він твій
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Này Nick đang đánh nhau kìa
00:00:04.056 --> 00:00:07.048
Cái quái gì đây Anh biết nó sẽ ra như thế không
00:00:07.056 --> 00:00:10.006
Hơi hơi Cho vui thôi Thật ghê tởm
00:00:10.068 --> 00:00:13.064
Mai này họ đánh đập cả người vô gia cư thì sao
00:00:13.072 --> 00:00:17.064
Thôi cứ kệ đi Có đáng gì đâu nào
00:00:20.000 --> 00:00:21.088
Cho nó thấy đi Sắp thắng rồi
Available in 35 languages
Duration
23 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:15:15
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Noah has to leave her town, boyfriend and friends behind and move into the mansion of her mother's new rich husband. There she meets Nick, her new stepbrother. They fall madly in love in secret.