To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know, I've knownNick a really long time. And, yeah, he can be a littlebit hot-headed sometimes, but he's a good guy deep down. And he's a really good friend. Maybe don't write him offstraight away. He's just got weird waysof showing he cares. Come on, man, we're at a party.Drink up. --Posh party too, babe. -Took forever.- -Who invited them?-Giles did. Nick's been MIAever since she arrived. She's so pretty, though. Are you for real right now? She's so bloody irritating. I wish she'd just disappear. -- It's your party. Maybe we ought to teach hera little lesson
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
pants
00:00:05.417 --> 00:00:08.042
Jenna You know I've known Nick a really long time
00:00:09.375 --> 00:00:11.005
And yeah he can be a little bit hot headed sometimes
00:00:11.583 --> 00:00:14.833
but he's a good guy deep down
00:00:14.917 --> 00:00:16.458
And he's a really good friend
00:00:17.292 --> 00:00:20.208
Maybe don't write him off straight away
00:00:21.625 --> 00:00:23.958
He's just got weird ways of showing he cares
00:00:24.875 --> 00:00:28.000
Come on man we're at a party Drink up
00:00:28.998 --> 00:00:29.708
laughs Posh party too babe
00:00:29.792 --> 00:00:31.167
Took forever both laugh
00:00:31.025 --> 00:00:34.958
Who invited them Giles did
00:00:35.002 --> 00:00:37.625
Nick's been MIA ever since she arrived
00:00:37.708 --> 00:00:39.792
girl She's so pretty though
00:00:39.875 --> 00:00:41.875
Are you for real right now
00:00:41.958 --> 00:00:44.792
She's so bloody irritating scoffs
00:00:44.875 --> 00:00:47.583
I wish she'd just disappear
00:00:47.667 --> 00:00:50.998
laughs girl 2 It's your party
00:00:50.167 --> 00:00:52.708
Maybe we ought to teach her a little lesson
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
عرفت نيك منذ زمن طويل
00:00:04.005 --> 00:00:07.207
ونعم قد يكون سريع الغضب أحيانا
00:00:07.208 --> 00:00:09.791
لكنه شخص طيب في أعماقه
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
وهو صديق جيد حقا
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
ربما عليك أل ا تبعديه في الحال
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
لديه أساليب غريبة في إظهار اهتمامه
00:00:20.458 --> 00:00:22.029
هيا نحن في حفلة
00:00:22.291 --> 00:00:23.375
اشربي
00:00:24.998 --> 00:00:26.749
وهي حفلة للأثرياء كما يبدو لا تنتهي أبدا
00:00:26.075 --> 00:00:28.998
من دعاهم
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
جايلز
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
كان نيك غائبا منذ وصولها
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
لكنها جميلة
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
هل أنت جادة
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
إنها مزعجة جدا
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
ليتها تختفي ببساطة
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
إنها حفلتك
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
ربما يجدر بنا تعليمها درسا صغيرا
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Oso aspalditik ezagutzen dut Nick
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Bai odolberoa da batzuetan
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
baina sakon sakonean tipo ona da
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Eta lagun jatorra
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Oraingoz ez utzi alde batera
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Maitasuna adierazteko modu bitxia du
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Tira festa batean gaude
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Edan
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Aberaskume festa bat antza Luze jo du
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Nork gonbidatu ditu
00:00:29.998 --> 00:00:30.541
Gilesek
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick desagertu da agertu zenetik
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Oso polita da eta
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Benetan diozu
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Hain da gogaikarria
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Nahiago nuke desagertuko balitz
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Zure festa da
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Agian lezioren bat irakatsi ahal diogu
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Conec en Nick de fa molts anys
00:00:05.000 --> 00:00:07.208
A vegades pot ser una mica impulsiu
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
però en el fons és un bon nano
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
i un molt bon amic
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Encara no el donis per perdut
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Té una forma estranya de demostrar afecte
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Vinga que som en una festa
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
A beure
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Una festa pija pel que sembla Quina cua
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Qui els ha convidat
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
En Giles
00:00:30.625 --> 00:00:33.208
No veig en Nick des que ella ha arribat
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
És molt guapa això sí
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Estàs de conya
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
És un enuig constant
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Tant de bo desaparegués
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
És la teva festa
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Potser li hem de donar una lliçó
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Jeg har kendt Nick meget længe
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Og ja han kan være lidt ilter
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
men inderst inde er han en god fyr
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Og han er en rigtig god ven
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Måske skal du ikke afskrive ham med det samme
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Han har bare en sær måde at vise omsorg
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Kom nu Vi er til fest
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Drik ud
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Det er vist en fornem fest Det tog en evighed
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Hvem inviterede dem
00:00:29.998 --> 00:00:30.541
Det gjorde Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick har været væk siden hun ankom
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Men hun er så køn
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Mener du det
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Hun er så irriterende
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Jeg ville ønske hun bare ville forsvinde
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Det er din fest
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Måske skulle vi give hende en lærestreg
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Ik ken Nick al heel lang
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Hij kan soms wat driftig zijn
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
maar vanbinnen is hij een goede vent
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Hij is een hele goede vriend
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Misschien moet je hem niet meteen afschrijven
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Hij komt soms wat knullig uit de hoek
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Kom op we zijn op een feestje
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Drinken
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Nogal een chic feestje Dat duurde eeuwig
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Wie heeft hen uitgenodigd
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick is nergens te bekennen sinds zij er is
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Ze is wel knap
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Meen je dat nou
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Ze is zo irritant
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Ik wou dat ze verdween
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Het is jouw feestje
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
We moeten haar een lesje leren
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Olen tuntenut Nickin kauan
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Hän on joskus äkkipikainen
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
mutta hän on kunnon tyyppi
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Ja tosi hyvä ystävä
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Älä tuomitse häntä heti
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Hän näyttää tunteensa joskus oudosti
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Älä nyt Olemme juhlissa
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Juo
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Fiineissä juhlissa Tämä vei ikuisuuden
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Kuka heidät kutsui
00:00:29.998 --> 00:00:30.541
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nickiä ei ole näkynyt Noahin tultua
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Noah on sievä
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Oletko tosissasi
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Hän on hiton ärsyttävä
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Kunpa hän katoaisi
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Juhlat ovat sinun
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Annetaan hänelle pieni opetus
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Je connais Nick depuis longtemps
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Il a parfois la mèche courte
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
mais c'est un bon gars
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Et c'est un très bon ami
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Ne le condamne pas aussi vite
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Il a une drôle de façon de montrer son affection
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Allez on est à une fête
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Bois
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Une fête snob on dirait Ça a été long
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Qui les a invités
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick a changé depuis son arrivée
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Elle est vraiment jolie
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Es tu sérieuse
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Elle est vraiment agaçante
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
J'aimerais qu'elle dégage
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
C'est ta fête
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
On devrait lui donner une leçon
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Mira coñezo a Nick dende hai moito tempo
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
E si pode quentarse facilmente ás veces
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
pero no fondo é bo rapaz
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
E é moi bo amigo
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Non o condenes tan rápido
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Ten formas raras de amosar que lle importas
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Vamos tía Estamos de festa
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Ti bebe
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
A festa parece moi elegante Tardaron
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Quen os invitou
00:00:29.998 --> 00:00:30.541
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick está desaparecido dende que veu ela
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Pero é moi guapa
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Dilo en serio
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
É a hostia de desagradable
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Oxalá desaparecese dunha vez
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
É a túa festa
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Quizais deberíamos darlle unha leccionciña
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Weißt du ich kenne Nick schon sehr lange
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Und ja er kann manchmal ein Hitzkopf sein
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
aber tief drinnen ist er ein guter Kerl
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Und ein guter Freund
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Schreib ihn vielleicht noch nicht ab
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Er hat eine seltsame Art Zuneigung zu zeigen
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Komm Wir sind auf 'ner Party
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Trink aus
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Auf 'ner schicken Party Es dauerte ewig
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Wer hat die eingeladen
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick ist weg seit sie da ist
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Sie ist so hübsch
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Im Ernst jetzt
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Sie ist nervtötend
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Ich wünschte sie würde verschwinden
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Es ist deine Party
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Wir sollten ihr eine Lektion erteilen
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
म न क क बह त समय स ज नत ह
00:00:04.005 --> 00:00:07.207
और ह वह कभ कभ अपन आप ख ब ठत ह
00:00:07.208 --> 00:00:09.791
पर द ल स वह बह त अच छ ब द ह
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
और बह त अच छ द स त ह
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
इतन जल द उसस म ह मत म ड
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
वह बह त अज ब ढ ग स परव ह जत त ह
00:00:20.458 --> 00:00:22.029
चल भ य र हम प र ट म आए ह
00:00:22.291 --> 00:00:23.375
प ज ओ
00:00:24.998 --> 00:00:26.749
बड मस त प र ट लग रह ह बह त वक त लग गय
00:00:26.075 --> 00:00:28.998
उन ह क सन ब ल य
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
ज य ल स न ब ल य ह
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
जबस वह आई ह न क ग यब ह
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
पर वह बह त स दर ह
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
सच म यह ब ल रह ह
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
वह बह त ख ज ऊ ह
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
क श वह ग यब ह ज त
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
यह त म ह र प र ट ह
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
श यद उस एक सबक स ख न च ह ए
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Régóta ismerem Nicket
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Igen néha kicsit forrófejű
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
de mélyen belül rendes srác
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
És nagyon jó barát
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Ne írd le azonnal
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Furán mutatja ki hogy fontos vagy neki
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Ne már Buli van
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Igyál
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Ráadásul puccos buli Sokáig tartott
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Ki hívta meg őket
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick eltűnt mióta a csaj megérkezett
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
De nagyon csinos
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Ez most komoly
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Rohadtul idegesítő
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Bárcsak eltűnne
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Ez a te bulid
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Talán meg kéne leckéztetnünk
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Aku sudah lama sekali kenal Nick
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Terkadang dia memang agak pemarah
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
tapi sebenarnya hatinya baik
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Dia juga teman yang baik
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Jangan langsung membuangnya
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Caranya menunjukkan sayang aneh
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Ayolah Kita sedang berpesta
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Minumlah
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Kelihatannya pesta kelas atas juga Lama sekali
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Siapa mengundang mereka
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick menghilang sejak dia datang
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Tapi dia cantik sekali
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Kau serius
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Dia menyebalkan sekali
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Andai dia menghilang
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Ini pestamu
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Mungkin dia perlu kita beri pelajaran
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Conosco Nick da tantissimo tempo
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Sì a volte è un po' una testa calda
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
ma in fondo è un bravo ragazzo
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Ed è un ottimo amico
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Magari pensaci un attimo
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Ha dei modi strani per dimostrare che ci tiene
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Dai siamo a una festa
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Beviamo
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
È una festa elegante a quanto pare Finalmente
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Chi le ha invitate
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick non si vede più da quando è arrivata
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Però è carina
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Dici sul serio
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
È così irritante
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Vorrei che scomparisse
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
È la tua festa
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Magari dovremmo darle una lezioncina
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
ニックとの付き合いは長い
00:00:04.958 --> 00:00:07.792
カッとしやすい性格だけど
00:00:08.333 --> 00:00:09.958
根はいい奴だよ
00:00:10.458 --> 00:00:12.125
そしていい友達
00:00:12.958 --> 00:00:15.375
もう一度 チャンスをあげて
00:00:17.375 --> 00:00:19.583
愛情表現がヘタだよね
00:00:20.625 --> 00:00:23.458
せっかくのパーティーよ 飲もう
00:00:23.917 --> 00:00:25.458
金持ちのパーティー
00:00:25.583 --> 00:00:26.833
お待たせ
00:00:27.998 --> 00:00:28.005
誰が呼んだの
00:00:29.002 --> 00:00:30.025
ジャイルズよ
00:00:30.667 --> 00:00:33.167
あの子が来て ニックは変わった
00:00:33.292 --> 00:00:35.208
でもすごく美人
00:00:35.005 --> 00:00:37.000
本気で言ってる
00:00:37.458 --> 00:00:39.875
目障りでしかない
00:00:40.005 --> 00:00:42.958
どっかに消えてほしい
00:00:44.002 --> 00:00:45.005
主役はあなたよ
00:00:45.958 --> 00:00:48.458
教育してあげるべき
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Saya dah lama kenal Nick
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Kadangkala dia cepat baran
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
tapi sebenarnya dia baik
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Dia kawan yang baik
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Jangan cepat sangat menghukum dia
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Dia tunjukkan rasa prihatin dengan pelik
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Jangan begitu Kita sedang berparti
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Minumlah
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Parti berkelas juga Lambatnya
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Siapa undang mereka
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick susah dihubungi sejak dia datang
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Noah cantik
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Biar betul
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Saya menyampah tengok dia
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Baik dia berambus saja
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Ini parti awak
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Mungkin kita patut ajar dia
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Jeg har kjent Nick veldig lenge
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Ja han kan være hissig av og til
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
men han er god på bunnen
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Og en veldig god venn
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Kanskje du ikke skal avskrive ham med én gang
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Han viser bare at han bryr seg på rare måter
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Kom igjen Vi er på fest
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Drikk opp
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Ser ut som en fin fest også Det tok evigheter
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Hvem inviterte dem
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick forduftet etter at hun kom
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Men hun er pen
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Seriøst
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Hun er jævlig irriterende
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Skulle ønske hun forsvant
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Det er din fest
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Kanskje vi skal gi henne en lærepenge
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Eu conheço o Nick há muito tempo
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Ele pode ser meio esquentadinho
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
mas lá no fundo ele é um cara bom
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
E é um ótimo amigo
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Não o descarte tão rápido
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Ele tem um jeito estranho de mostrar afeto
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Vamos Estamos numa festa
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Beba
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Uma festa chique pelo visto Demorou horrores
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Quem convidou elas
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
O Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
O Nick estava sumido desde que ela chegou
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Ela é muito bonita
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Está falando sério
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Ela é tão irritante
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Queria que ela sumisse
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
A festa é sua
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
A gente devia ensinar uma lição a ela
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Îl cunosc pe Nick de mult
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Da e cam impulsiv uneori
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
dar e un tip de treabă în sufletul lui
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Și e un prieten bun
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
N ar trebui să l respingi din prima
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Ciudat mai demonstrează că i pasă
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Pe bune Suntem la o petrecere
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Bea
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
O petrecere de bogați nu altceva A durat mult
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Cine le a invitat
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick a dispărut de când a venit ea
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
E frumoasă
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Vorbești serios
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
E foarte agasantă
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Aș vrea să dispară
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
E petrecerea ta
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Poate ar trebui să i dăm o lecție
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Conozco a Nick desde hace mucho tiempo
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Y sí a veces es un poco impulsivo
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
pero en el fondo es un buen tío
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Y un buen amigo
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Dale otra oportunidad
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Es su forma de demostrar que le importas
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Venga que estamos en una fiesta
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Bebe
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Una fiesta muy pija por cierto Por fin
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Quién las ha invitado
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick está ausente desde que llegó ella
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Es bastante guapa
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Será una broma no
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Pero si es insoportable
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Ojalá se largara
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Es tu fiesta
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Podríamos darle una pequeña lección
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Jag har känt Nick väldigt länge
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Han kan vara lite hetsig ibland
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
men han är en bra kille innerst inne
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Han är en riktigt bra vän
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Ge inte upp om honom direkt
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Konstigt sätt att visa att han bryr sig
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Kom igen vi är på fest
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
Drick nu
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Elegant fest ser det ut som Äntligen
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Vem bjöd in dem
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Det var Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Nick har knappt synts till sen hon kom
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Men hon är så söt
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Menar du allvar nu
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Hon är så irriterande
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Jag önskar att hon kunde försvinna
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Det är din fest
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Vi kanske borde lära henne en liten läxa
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
ฉ นร จ กน คมานานมาก
00:00:04.005 --> 00:00:07.207
ใช บางคร งเขาก ห วร อนน ดหน อย
00:00:07.208 --> 00:00:09.791
แต ล กๆ แล วเขาเป นคนด
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
และเขาก เป นเพ อนท ด มาก
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
อย าต ดเขาออกไปท นท แบบน ส
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
ก แค ว าเขาม ว ธ แสดง ให เห นว าเขาแคร แบบแปลกๆ
00:00:20.458 --> 00:00:22.029
ไม เอาน า เราอย ท ปาร ต ก นนะ
00:00:22.291 --> 00:00:23.375
หมดแก ว
00:00:24.998 --> 00:00:26.749
ด ทรงแล วปาร ต ไฮโซด วยนะ นานมาก
00:00:26.075 --> 00:00:28.998
ใครเช ญพวกน นมา
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
ไจลส
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
น คหายไปเลยต งแต ท นางมา
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
แต นางสวยมากเลยนะ
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
ถามจร ง
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
นางน าร าคาญจะตาย
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
อยากให นางหายต วไปซะ
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
เอาส น ปาร ต เธอ
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
ส งสอนส กหน อยน าจะด
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Nick'i çok uzun zamandır tanıyorum
00:00:04.005 --> 00:00:07.208
Bazen birden parlayabiliyor
00:00:07.291 --> 00:00:09.791
ama aslında iyi bir çocuk
00:00:10.541 --> 00:00:12.083
Çok da iyi bir arkadaş
00:00:12.916 --> 00:00:15.025
Onu bir kalemde silme bence
00:00:17.125 --> 00:00:19.541
Sevgisini garip şekillerde gösteriyor
00:00:20.458 --> 00:00:22.291
Hadi dostum Partideyiz
00:00:22.375 --> 00:00:23.375
İç hadi
00:00:24.998 --> 00:00:26.075
Hem de lüks bir parti gibi Çok uzun sürdü
00:00:26.833 --> 00:00:28.998
Bunları kim çağırdı
00:00:29.998 --> 00:00:30.125
Giles
00:00:30.625 --> 00:00:32.075
Kız geldiğinden beri Nick ortada yok
00:00:33.291 --> 00:00:34.075
Çok güzel kız ama
00:00:35.458 --> 00:00:37.998
Ciddi misin sen
00:00:37.791 --> 00:00:39.416
Çok sinir bozucu bir tip
00:00:40.458 --> 00:00:42.666
Keşke ortadan yok oluverse
00:00:44.000 --> 00:00:45.125
Parti senin partin
00:00:45.075 --> 00:00:48.375
Belki ona ufak bir ders vermeliyiz
Available in 23 languages
Duration
54 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:23:50
Uploaded
Feb 05, 2026
Genres
Production
42,Pokeepsie Films,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An 18-year-old girl moves from America to London with her mother and wealthy stepfather. She meets her stepbrother, and an attraction brews despite their efforts. Unaware, her estranged father tracks her down after release from pr...