To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Infantry, advance! Left company! And march! Get in formation. Now! Keep to the line! Join!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infantry advance
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Left company
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
And march
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Get in formation Now
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Keep to the line
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Join
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
لتتقد م كتيبة المشاة
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
الكتيبة اليسرى
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
وتقد موا
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
اتخذوا التشكيلة الآن
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
صد وهم
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
انضموا
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Пехота напред
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Рота отляво
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Ходом марш
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Дръж строя Напред
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Отблъснете ги
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Съединете се
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
步兵队 前进
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
左翼部队
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
行进
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
摆阵 趁现在
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
防止他们靠近
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
集结
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Pěchota vpřed
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Levé křídlo
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Pochodem v chod
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Do formace Okamžitě
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Ať se nepřibližují
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Spojte se
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infanteri fremad
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Venstre kompagni
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Og march
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
I geled Nu
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Hold dem væk
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Gå med
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infanterie voorwaarts
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Linker compagnie
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
En marcheren
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
In formatie Nu
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Houd ze weg
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Samenvoegen
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Jalaväelased rünnakule
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Vasak kompanii
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Ja marss
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Koondage rivi Kohe
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Hoidke rivi
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Rivi korda
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Jalkaväki eespäin
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Vasen komppania
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Marssia
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Muodostelmaan Nyt
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Pitäkää heidät kaukana
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Liittykää
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Fantassins
00:00:03.503 --> 00:00:04.796
En avant
00:00:05.421 --> 00:00:06.965
Voltigeurs
00:00:07.382 --> 00:00:09.217
À mon commandement
00:00:09.926 --> 00:00:10.927
Marche
00:00:10.927 --> 00:00:12.554
En formation
00:00:15.001 --> 00:00:16.266
Repoussez les
00:00:17.559 --> 00:00:18.852
Resserrez vous
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infanterie vorwärts
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Linke Kompanie
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Vorwärts Marsch
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Alle Mann aufreihen Los
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Vorrücken
00:00:17.433 --> 00:00:18.851
Bleibt in Formation
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Πεζικό Προελάστε
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Αριστερός λόχος
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Και προελάστε
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Σε σχηματισμό Τώρα
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Κρατήστε τους μακριά
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Ενωθείτε
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
חיל רגלים תקפו
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
פלוגה שמאלית
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
צעד
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
שמרו על העמדות מיד
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
הרחיקו אותם
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
הצטרפו
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
प दल स न आग बढ
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
ब य क पन
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
और क च कर
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
क रम म चल अभ
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
उन ह द र रख
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
स थ आओ
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Gyalogság kitörés
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Századot elhagyni
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Menet indul
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Alakzatba Most
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Vonalat tartani
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Csatlakozás
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infanteri maju
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Kompi kiri
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Dan maju
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Masuk barisan Sekarang
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Jauhkan mereka
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Bergabung
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Fanteria
00:00:03.419 --> 00:00:04.587
Avanzare
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Compagnia di sinistra
00:00:07.465 --> 00:00:09.258
Serrate i ranghi
00:00:09.258 --> 00:00:10.885
E in marcia
00:00:10.885 --> 00:00:12.344
In formazione
00:00:12.553 --> 00:00:13.471
Adesso
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Teneteli lontani
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Unitevi
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
歩兵隊 前進
00:00:03.419 --> 00:00:04.587
前進
00:00:05.463 --> 00:00:07.048
左翼部隊
00:00:09.384 --> 00:00:10.969
前進せよ
00:00:10.969 --> 00:00:12.595
隊列を崩すな
00:00:15.014 --> 00:00:16.307
敵を押し戻せ
00:00:17.392 --> 00:00:18.643
合流しろ
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
보병대 전진
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
왼쪽 부대
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
전진
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
위치로 지금
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
물리쳐
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
모여
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Kājnieki uzbrukumā
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Kreisā rota
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Un marš
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Ierindā stāties
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Nelaist viņus klāt
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Apvienoties
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Pėstininkai į ataką
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Kairioji kuopa
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Ir marš
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Į rikiuotę
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Neleiskit jiems artintis
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Suglaust eilę
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infantri mara
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Kompeni kiri
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Mara
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Bentuk formasi Sekarang
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Jauhkan mereka
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Bergabung
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infanteri framover
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Venstre kompani
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Og marsj
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
I formasjon Nå
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Hold linjen
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Bli med
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Piechota naprzód
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Lewa kompania
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Marsz
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Ustawić się w formacji
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Utrzymać ich z daleka
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Zewrzeć szeregi
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infantaria avançar
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Esquerda
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
E marchar
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Em formação Agora
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Mantenham nos afastados
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Juntem se
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Пехота вперед
00:00:04.092 --> 00:00:07.923
Левый фланг
00:00:07.923 --> 00:00:10.885
Приготовиться И марш
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Построиться Бегом
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Не подпускайте их
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Сюда
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Pechota postupujte
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Ľavá rota
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
A pochodom v chod
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Formácia Okamžite
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Držte ich ďaleko
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Spojte sa
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Pehota naprej
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Leva četa
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Korakajte
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
V formacijo Zdaj
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Zadržujte jih
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Združite se
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infantería avancen
00:00:05.337 --> 00:00:07.002
Compañía izquierda
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Y avancen
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
En formación Ahora
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Que no avancen
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Avancen
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Infanteri framåt
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Vänster kompani
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Och marsch
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
I formering Nu
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Håll dem borta
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
க ல ட பட ய னர ம ன ன ற ங கள
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
வ ள ய ற ங கள
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
அண வக த த ச ச ல ல ங கள
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
அண வக த த வ ர ங கள இப ப த
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
அவற ற த ரம க வ ய ங கள
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
ஒன ற ச ர ங கள
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
అశ వ కదళ మ ద క కదల ల
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
ల ఫ ట క ప న
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
మ ర చ
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
ఫ ర మ షన ల క ర డ ఇప ప డ
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
వ ళ ళన ద ర గ ఉ చ డ
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
దగ గరక ర డ
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
ทหารราบ บ ก
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
กองร อยฝ งซ าย
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
หน าเด น
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
จ ดแถว ปฏ บ ต
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
ก นไว อย าให เข ามา
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
รวมกอง
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Piyadeler ilerleyin
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Sol bölük
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Ve marş
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Hizalanın Şimdi
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Onları yaklaştırmayın
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Birleşin
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Піхота в атаку
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Ліва рота
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Марш
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Стати в стрій Негайно
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Не дайте їм підійти
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Зімкнути стрій
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Bộ binh tiến lên
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Trung đội trái
00:00:09.341 --> 00:00:10.885
Hành quân
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Lập đội hình Ngay
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Đừng để chúng lại gần
00:00:17.433 --> 00:00:18.434
Hợp lại
Available in 36 languages
Duration
20 seconds
Views
67
Timestamp in Movie
02:12:21
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Apple Studios,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An epic that details the chequered rise and fall of French Emperor Napoleon Bonaparte and his relentless journey to power through the prism of his addictive, volatile relationship with his wife, Josephine.